My Chemical Romance - The Foundations of Decay
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
My Chemical Romance - The Foundations of Decay
Writter(s) Gerard Way
[Verse 1]
See the man who stands upon the hill
See the man who stands upon the hill
Lihat pria yang berdiri di atas bukit
He dreams of all the battles won
He dreams of all the battles won
Dia memimpikan semua pertempuran yang dimenangkan
But fate had left its scars upon his face
But fate had left its scars upon his face
Tetapi takdir telah meninggalkan bekas luka di wajahnya
With all the damage they had done
With all the damage they had done
Dengan semua kerusakan yang telah mereka lakukan
And so time, with age
And so time, with age
Dan begitulah waktu berjalan, seiring bertambahnya usia
He turns the page
He turns the page
Dia membalik halaman
Let the flesh
Let the flesh
Membiarkan dagingnya
Submit itself to gravity
Menyerahkan dirinya ke gravitasi
[Chorus]
Let our bodies lay
Submit itself to gravity
Menyerahkan dirinya ke gravitasi
[Chorus]
Let our bodies lay
Biarkan tubuh kita berbaring
While our hearts we'll save
While our hearts we'll save
Selagi hati kita akan kita selamatkan
Let our blood invade
Let our blood invade
Biarkan darah kita menyerang
If I die in vain
If I die in vain
Jika aku mati sia-sia
Now, if your convictions were a passing faith
Now, if your convictions were a passing faith
Sekarang, jika keyakinan mu adalah iman yang hanya lewat
May your ashes feed the river in the morning rays
May your ashes feed the river in the morning rays
Semoga abumu memberi makan sungai di pagi hari
And as the vermin crawls
And as the vermin crawls
Dan saat hama merangkak
We lay in the foundations of decay
Kita berbaring di dasar pembusukan
We lay in the foundations of decay
Kita berbaring di dasar pembusukan
[Verse 2]
He was there, the day the towers fell
Dia ada di sana, pada hari ketika menara runtuh
And so he wandered down the road
And so he wandered down the road
Jadi dia berkeliaran di jalan
And we would all build towers of our own
And we would all build towers of our own
Dan kita semua akan membangun menara kita sendiri
Only to watch the rooms corrode
Only to watch the rooms corrode
Hanya untuk melihat kamar terkorosi
But it's much too late
But it's much too late
Tetapi sudah terlambat
You're in the race
You're in the race
Kau sedang berlomba
So we'll press
So we'll press
Jadi kita akan menekan
And press 'til you can't take it anymore
Dan menekan 'sampai kau tidak tahan lagi
[Chorus]
Let our bodies lay
And press 'til you can't take it anymore
Dan menekan 'sampai kau tidak tahan lagi
[Chorus]
Let our bodies lay
Biarkan tubuh kita berbaring
While our hearts we'll save
While our hearts we'll save
Selagi hati kita akan kita selamatkan
Let our blood invade
Let our blood invade
Biarkan darah kita menyerang
If I die in vain
If I die in vain
Jika aku mati sia-sia
And if, by his own hand, his spirit flies
And if, by his own hand, his spirit flies
Dan jika, dengan tangannya sendiri, rohnya terbang
Take his body as a relic
Take his body as a relic
Ambil tubuhnya sebagai peninggalan
To be canonized, now
To be canonized, now
Untuk dikanonisasi, sekarang
And so he gets to die a saint
And so he gets to die a saint
Jadi dia bisa mati sebagai orang suci
But she will always be the whore
But she will always be the whore
Tetapi dia akan selalu menjadi pelacur
[Bridge]
(Let's flip out!)
[Bridge]
(Let's flip out!)
(Mari kita membalik!)
Against faith (Antihero)
Against faith (Antihero)
Melawan iman (Antihero)
Against all life (As if it must be pure)
Against all life (As if it must be pure)
Terhadap semua kehidupan (Seolah-olah itu harus murni)
Against change (Wander through the ruins)
Against change (Wander through the ruins)
Melawan perubahan (Mengembara melalui reruntuhan)
We are free (The guiltiness is yours)
We are free (The guiltiness is yours)
Kita bebas (Kesalahan adalah milikmu)
[Verse 3]
You must fix your heart
[Verse 3]
You must fix your heart
Kau harus memperbaiki hatimu
And you must build an altar where it rests
And you must build an altar where it rests
Dan kau harus membangun sebuah mezbah di mana ia bersandar
When the storm decays and the sky it rains
When the storm decays and the sky it rains
Saat badai meluruh dan langit turun hujan
Let it flood
Let it flood
Biarkan jadi banjir
Let it flood
Let it flood
Biarkan jadi banjir
Let it wash away
Let it wash away
Biarkan itu membasuh
And as we stumble through your last crusade
And as we stumble through your last crusade
Dan saat kita tersandung melalui perang salib terakhirmu
When you welcome your extinction in the morning rays
When you welcome your extinction in the morning rays
Saat kau menyambut kepunahan mu di sinar pagi
And as the swarming calls we lay in the foundations
And as the swarming calls we lay in the foundations
Dan saat panggilan ramai kita berbaring di fondasi
[Outro]
Yes, it comforts me much more
[Outro]
Yes, it comforts me much more
Ya, itu membuatku lebih nyaman
Yes, it comforts me much more
Yes, it comforts me much more
Ya, itu membuatku lebih nyaman
To lay in the foundations of decay
To lay in the foundations of decay
Untuk meletakkan dasar pembusukan
Get up, coward!
Get up, coward!
Bangun, pengecut!
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments