Breaking News

Gracie Abrams - Difficult

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Gracie Abrams - Difficult
Writter(s) Aaron Dessner & Gracie Abrams


 [Verse 1]
My double vision
Penglihatan ganda ku
Is only amplifyin' everythin' he isn't
Hanya memperkuat semua yang bukan dirinya
'Til I feel less attached and bored to death, but listen
Sampai aku merasa kurang terikat dan bosan setengah mati, tetapi dengarkan
It's no one's fault, it's just my terrible condition, mm
Bukan salah siapa-siapa, ini hanya kondisiku yang buruk, mm
And I've been thinkin'
Dan aku sudah berpikir
If I move out this year, I'll feel my parents slippin'
Jika aku pindah tahun ini, aku akan merasa orang tua ku menjauh
Away and also, I'm just scared of that commitment
Pergi dan juga, aku hanya takut dengan komitmen itu
I really think sometimes there's somethin' that I'm missin', mm
Aku benar-benar berpikir terkadang ada sesuatu yang aku lewatkan, mm

[Chorus]
Oh, I know
Oh aku tahu
Spiralin' is miserable
Permainan pikiran ini menyedihkan
I should probably go back home
Aku mungkin harus kembali ke rumah
Why does that feel difficult, difficult?
Mengapa itu terasa sulit, sulit?
And oh, I hope
Dan ah, aku berharap
I wake up invisible
Aku terbangun tidak terlihat
I'd be someone no one knows
Aku akan menjadi seseorang yang tak seorang pun tahu
I guess I'm just difficult
Aku kira aku hanya kesulitan

[Verse 2]
To name this feelin'
Untuk menamai perasaan ini
Would take a hundred thousand years, some kind of grievin'
Akan memakan waktu seratus ribu tahun, semacam kesedihan
But over what I never had, so I've been speakin'
Tetapi atas apa yang tidak pernah aku miliki, jadi aku telah berbicara
To my therapist, I call her every weekend, mm
Pada terapis ku, aku meneleponnya setiap akhir pekan, mm
I meant to tell you
Aku bermaksud memberitahumu
How I've hated how we left things when it fell through
Betapa aku membenci bagaimana kita meninggalkan barang-barang ketika itu gagal
'Cause you were everythin' to me, where did you run to?
Karena kau adalah segalanya bagiku, kemana kau lari?
Was it somethin' that I said that colored you blue? Mm
Apakah itu sesuatu yang aku katakan yang membuat mu sedih? Mm

[Chorus]
Oh, I know
Oh aku tahu
Spiralin' is miserable
Permainan pikiran ini menyedihkan
I should probably go back home
Aku mungkin harus kembali ke rumah
Why does that feel difficult, difficult?
Mengapa itu terasa sulit, sulit?
And oh, I hope
Dan ah, aku berharap
I wake up invisible
Aku terbangun tidak terlihat
I'd be someone no one knows
Aku akan menjadi seseorang yang tak seorang pun tahu
I guess I'm just difficult, difficult
Aku kira aku hanya kesulitan

[Post-Chorus]
Difficult (I)
Kesulitan (aku)
Difficult
Kesulitan

[Bridge]
I've been drinkin'
Aku telah minum-minum
And stayin' up too late, relivin' bad decisions
Dan begadang, menghidupkan kembali keputusan yang buruk
I thought eventually, my ranting here would fix it
Aku pikir akhirnya, ocehan ku di sini akan memperbaikinya
I really think sometimes there's somethin' that I'm missin' (Mm)
Aku benar-benar berpikir terkadang ada sesuatu yang aku lewatkan (Mm)

[Chorus]
Oh, I know
Oh aku tahu
Spiralin' is miserable
Permainan pikiran ini menyedihkan
I should probably go back home
Aku mungkin harus kembali ke rumah
Why does that feel difficult, difficult?
Mengapa itu terasa sulit, sulit?
And oh, I hope
Dan ah, aku berharap
I wake up invisible
Aku terbangun tidak terlihat
I'd be someone no one knows
Aku akan menjadi seseorang yang tak seorang pun tahu
I guess I'm just difficult, difficult
Aku kira aku hanya kesulitan
 Oh, I know
Oh aku tahu
Spiralin' is miserable
Permainan pikiran ini menyedihkan
I should probably go back home
Aku mungkin harus kembali ke rumah
Why does that feel difficult, difficult?
Mengapa itu terasa sulit, sulit?
And oh, I hope
Dan ah, aku berharap
I wake up invisible
Aku terbangun tidak terlihat
I'd be someone no one knows
Aku akan menjadi seseorang yang tak seorang pun tahu
I guess I'm just difficult, difficult
Aku kira aku hanya kesulitan
 
 
 
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments