Namtan, Film - A Princess' Tale (เรื่องเล่าของเจ้าหญิง) OST Pluto
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Namtan, Film - A Princess' Tale (เรื่องเล่าของเจ้าหญิง)
Lyricist PURE KANIN, Jeaniich | Composer PURE KANIN, Jeaniich | Arranger Piyabut Sirisamphan, Sirapop Khomkhum | Release Date October 19, 2024
[Verse 1]
เชื่อว่าทุกเรื่องราว เป็นเพราะฟ้าลิขิต
chuea wa thuk rueang rao pen phro fa likhit
Aku percaya bahwa setiap kisah adalah rancangan Tuhan
เหมือนชะตาชีวิต เราทั้งสองถูกเขียนมา
muean chata chiwit rao thang song thuk khian ma
Seperti jalan hidup kita yang sudah ditakdirkan
กระทั่งการเวลา ก็ยังคอยพัดพา ให้เราต้องจากกัน
krathang kan wela ko yang khoi phat pha hai rao tong chak kan
Waktu memisahkan kita, namun jiwa kita tetap terkait
รู้ว่าในบางครา พายุโหมกระหน่ำ
ru wa nai bang khra phayu mo kranam
Aku tahu badai pasti akan datang untuk melampiaskan amarahnya
อยากขอช่วยยอมจำนนให้กับรักของเรา
yak kho chuai yom chamnon hai kap rak khong rao
Tapi aku memohon agar mereka tunduk pada cinta kita
แม้ว่าเจอสิ่งใด กีดขวางกั้นเราก็ไม่กลัว
maeo choe sing dai kitkhwang kan rao ko mai klua
Tidak ada hambatan baik besar ataupun kecil yang bisa mengintimidasi kita
[Chorus]
ขอให้โชคชะตาช่วยดลบันดาล ให้เราได้เคียงคู่กัน
kho hai chok chata chuai don bandan hai rao dai khiang khu kan
Semoga takdir akan mempertemukan kita bersama
อ้อนวอนท้องนภาและดวงดารา ให้เราไม่มีวันเปลี่ยนไป
onwon thong napha lae duang dara hai rao maimi wan plian pai
Aku memohon pada bintang-bintang dan cahaya rembulan yang lembut
แม้พบเจอเรื่องเลวร้าย ในห้วงราตรีใด
mae phop choe rueang leo rai nai huang ratri dai
Meskipun bayangan jatuh ke kedalaman malam
ความมืดมิด จะผ่านพ้นไป
khwam muet mit cha phan phon pai
Kegelapan akan memudar, membawa cinta kembali terlihat
สักวัน ความรักของเจ้าหญิง
sak wan khwam rak khong chao ying
Suatu hari nanti cinta seorang putri akan tetap ada
จะคง สวยงามไม่เสื่อมคลาย
chakhong suai-ngam mai sueam khlai
Selalu indah, tak pernah memudar
[Verse 2]
เจ้าหญิงในนิทาน มีเรื่องราวให้พ้นผ่าน
chao ying nai nithan mi rueang rao hai phon phan
Seorang Putri dalam dongeng memiliki cobaan untuk di hadapi
แม้ต้องมีน้ำตาเท่าไหร่
mae tong mi namta thaorai
Melewati setiap air mata yang ditumpahkan, aku akan memeluknya
จะยอมเป็นเจ้าหญิงผู้นั้น
cha yom pen chao ying phu nan
Aku akan dengan senang hati menjadi putri itu lagi dan lagi
หากว่าเธอกับฉันได้รักกัน
hakwa thoe kap chan dai rak kan
Jika berarti itu kita bisa bersama pada akhirnya
[Chorus]
ขอให้โชคชะตาช่วยดลบันดาล ให้เราได้เคียงคู่กัน
kho hai chok chata chuai don bandan hai rao dai khiang khu kan
Semoga takdir akan mempertemukan kita bersama
อ้อนวอนท้องนภาและดวงดารา ให้เราไม่มีวันเปลี่ยนไป
onwon thong napha lae duang dara hai rao maimi wan plian pai
Aku memohon pada bintang-bintang dan cahaya rembulan yang lembut
แม้พบเจอเรื่องเลวร้าย ในห้วงราตรีใด
mae phop choe rueang leo rai nai huang ratri dai
Meskipun bayangan jatuh ke kedalaman malam
ความมืดมิด จะผ่านพ้นไป
khwam muet mit cha phan phon pai
Kegelapan akan memudar, membawa cinta kembali terlihat
สักวัน ความรักของเจ้าหญิง
sak wan khwam rak khong chao ying
Suatu hari nanti cinta seorang putri akan tetap ada
จะคง สวยงามไม่เสื่อมคลาย
chakhong suai-ngam mai sueam khlai
Selalu indah, tak pernah memudar
[Bridge]
เฝ้าคอยอฐิษฐาน ขอสายลมที่พัดมา
fao kho yo thit than kho sailom thi phat ma
Aku merindukan angin yang membawa doa ku
ให้เรื่องราวของเรา ไม่มีวันจะจางหาย
hai rueang rao khong rao maimi wan cha chang hai
Bahwa cinta kita akan ada untuk selamanya
ถ้ามีปฏิหารย์ ช่วยให้รัตติกาลนั้นผ่านพ้น
tha mi pati han a chuai hai rattikan nan phan phon
Jika keajaiban itu ada, biarkan malam ini berlalu
ร้องเรียกเบื้องบน รักเราจะอยู่ชั่วนิรันดิ์
rong riak bueang bon rak rao cha yu chua ni ran ba
Berdoa pada Tuhan, cinta kita tidak akan pernah mati
[Chorus]
ขอให้โชคชะตาช่วยดลบันดาล ให้เราได้เคียงคู่กัน
kho hai chok chata chuai don bandan hai rao dai khiang khu kan
Semoga takdir akan mempertemukan kita bersama
อ้อนวอนท้องนภาและดวงดารา ให้เราไม่มีวันเปลี่ยนไป
onwon thong napha lae duang dara hai rao maimi wan plian pai
Aku memohon pada bintang-bintang dan cahaya rembulan yang lembut
แม้พบเจอเรื่องเลวร้าย ในห้วงราตรีใด
mae phop choe rueang leo rai nai huang ratri dai
Meskipun bayangan jatuh ke kedalaman malam
ความมืดมิด จะผ่านพ้นไป
khwam muet mit cha phan phon pai
Kegelapan akan memudar, membawa cinta kembali terlihat
สักวัน ความรักของเจ้าหญิง
sak wan khwam rak khong chao ying
Suatu hari nanti cinta seorang putri akan tetap ada
จะคง สวยงามไม่เสื่อมคลาย
chakhong suai-ngam mai sueam khlai
Selalu indah, tak pernah memudar
ให้เรื่องราวของเรา ไม่มีวันเสื่อมคลาย
hai rueang rao khong rao maimi wan sueam khlai
Bahwa kisah kita akan tetap ada untuk selamanya
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments