Breaking News

Louis Tomlinson - Chicago

YANG MAU BANTU AGAR BLOG INI TETAP EXIST BISA KE BCA / 3251322323 / ANGGA WIDYA HANDHIKA (WA 08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Louis Tomlinson - Chicago
Writter(s) Louis Tomlinson & Dave Gibson

 
 [Verse 1]
I saw you had a baby, did you
Aku lihat kau punya bayi, kan?
Use any of the names we liked?
Menggunakan salah satu nama yang kita suka?
And is your brother doin' okay?
Dan apakah kakakmu baik-baik saja?
Is he still gettin' out of fights?
Apakah dia masih sering berkelahi?
I'm sorry that your mum don't like me
Maaf ibumu tidak menyukaiku
I'm sorry that I brought that on myself
Aku minta maaf bahwa aku membawa itu pada diri ku sendiri

[Pre-Chorus]
They say, "Bitter ends turn sweet in time"
Mereka berkata, “Akhir yang pahit menjadi manis pada waktunya”
Is that true of yours and mine?
Apakah itu benar milikmu dan milikku?

[Chorus]
'Cause if you're lonely in Chicago
You can call me, baby
Kau bisa menelpon ku sayang
Has it been long enough that you can forgive me?
Apakah sudah cukup waktu sehingga kau bisa memaafkan ku?
Just because it didn't work
Hanya karena itu tidak berhasil
Doesn't mean it's meaningless to me
Bukan berarti tidak ada artinya bagiku
It just wasn't meant to be
Itu hanya tidak ditakdirkan

[Verse 2]
Have you seen how my life's been goin'?
Pernahkah kau melihat bagaimana hidup ku?
'Cause I've been wondering what you'd say
Karena aku sudah bertanya-tanya apa yang akan kau katakan
Would you have told me to keep goin'?
Apakah kau akan mengatakan kepada ku untuk terus pergi?
Or would you say to walk away?
Atau apakah kau akan mengatakan kau akan pergi?
You always made me feel much bеtter
Kau selalu membuat ku merasa jauh lebih baik
And I'll always be grateful for that
Dan aku akan selalu bersyukur untuk itu

[Pre-Chorus]
They say, "Bitter ends turn sweet in time"
Mereka berkata, “Akhir yang pahit menjadi manis pada waktunya”
Is that true of yours and mine?
Apakah itu benar milikmu dan milikku?

[Chorus]
And you feel lonely in Chicago
Dan kau merasa kesepian di Chicago
You can call me, baby
Kau bisa menelpon ku sayang
Has it been long enough that you can forgive me?
Apakah sudah cukup waktu sehingga kau bisa memaafkan ku?
Just because it didn't work
Hanya karena itu tidak berhasil
Doesn't mean it's meaningless to me
Bukan berarti tidak ada artinya bagiku
I didn't have to search 'cause I still know your number
Aku tidak perlu mencari karena aku masih tahu nomor mu
I bet that you didn't think that I'd remember
Aku yakin kau tidak berpikir bahwa aku akan mengingatnya
Just because it didn't work
Hanya karena itu tidak berhasil
Doesn't mean it's meaningless to me
Bukan berarti tidak ada artinya bagiku
It just wasn't meant to be
Itu hanya tidak ditakdirkan

[Post-Chorus]
It just wasn't meant to be
Itu hanya tidak ditakdirkan
No, it just wasn't meant to be
Tidak, itu hanya tidak ditakdirkan
It just wasn't meant to be
Itu hanya tidak ditakdirkan

[Chorus]
So, if you're lonely in Chicago
Jadi, jika kau kesepian di Chicago
You can call me, baby
Kau bisa menelpon ku sayang
Has it been long enough that you can forgive me?
Apakah sudah cukup waktu sehingga kau bisa memaafkan ku? 
Just because it didn't work
Hanya karena itu tidak berhasil
Doesn't mean it's meaningless to me
Bukan berarti tidak ada artinya bagiku
I didn't have to search 'cause I still know your number
Aku tidak perlu mencari karena aku masih tahu nomor mu
I bet sometimes you still like to wear my jumper
Aku yakin terkadang kau masih suka memakai jumper ku
Just because it didn't work
Hanya karena itu tidak berhasil
Doesn't mean it's meaningless to me
Bukan berarti tidak ada artinya bagiku
It just wasn't meant to be
Itu hanya tidak ditakdirkan
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments