Xdinary Heroes - Zzz.. (잠꼬대)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Xdinary Heroes - Zzz.. (잠꼬대)
Lyricist 심은지 (Sim Eunjee), Gunil (Xdinary Heroes), Gaon (Xdinary Heroes), O.DE (Xdinary Heroes), Jun Han (Xdinary Heroes) & Jungsu (Xdinary Heroes) | Composer 심은지 (Sim Eunjee), 이해솔 (Lee Hae Sol), Gunil (Xdinary Heroes), O.DE (Xdinary Heroes), Jun Han (Xdinary Heroes), Jooyeon (Xdinary Heroes) & Jungsu (Xdinary Heroes) | Arranger 이해솔 (Lee Hae Sol) | Released 11 November 2022
[Spoken Intro | Gunil]
주연이 나갔어?
주연이 나갔어?
juyeoni nagasseo?
Apakah Juyeon sudah pergi?
야 일단 들어 봐
야 일단 들어 봐
ya ildan deureo bwa
Dengarkan dulu
내가 먼저 해 볼게
내가 먼저 해 볼게
naega meonjeo hae bolge
Aku akan mencoba dulu
[Refrain | Gunil]
바나나는 길어 길어 길어
Aku akan mencoba dulu
[Refrain | Gunil]
바나나는 길어 길어 길어
banananeun gireo gireo gireo
Pisang itu panjang, panjang, panjang,
기러기는 뒤집어도 그냥 기러기
기러기는 뒤집어도 그냥 기러기
gireogineun dwijibeodo geunyang gireogi
Kalau menulis “angsa” terbalik maka akan tetap menjadi “angsa”
(angsa - "기러기", dari kiri ke kanan dan dari kanan ke kiri dibaca sama)
바나나는 길어 길어 길어
바나나는 길어 길어 길어
banananeun gireo gireo gireo
Pisang itu panjang, panjang, panjang,
기러기는 뒤집어도 그냥 기러기
기러기는 뒤집어도 그냥 기러기
gireogineun dwijibeodo geunyang gireogi
Kalau menulis “angsa” terbalik maka akan tetap menjadi “angsa”
(angsa - "기러기", dari kiri ke kanan dan dari kanan ke kiri dibaca sama)
[Verse 1 | O.DE, Jungsu]
기러기는 뒤집어도 기러기
(angsa - "기러기", dari kiri ke kanan dan dari kanan ke kiri dibaca sama)
[Verse 1 | O.DE, Jungsu]
기러기는 뒤집어도 기러기
gireogineun dwijibeodo gireogi
Jika kau menulis "angsa" terbalik, maka akan tetap menjadi "angsa"
빨주노초파남보는 무지개
빨주노초파남보는 무지개
ppaljunochopanamboneun mujigae
Merah, oranye, kuning, hijau, biru, navy, ungu adalah
나 안 자 안 잔다니까
나 안 자 안 잔다니까
na an ja an jandanikka
Aku tidak tidur, aku tidak tidur!
깨기 싫으니까 잠꼬대
깨기 싫으니까 잠꼬대
kkaegi silheunikka jamkkodae
Aku tidak ingin bangun, jadi aku berbicara dalam tidur ku
매일 매일 매일 밤
매일 매일 매일 밤
maeil maeil maeil bam
Setiap, setiap, setiap malam
화면 넘어 넘어 너머의 세계로
화면 넘어 넘어 너머의 세계로
hwamyeon neomeo neomeo neomeoeui segyero
Ke dunia di balik layar
걸어 들어가
걸어 들어가
georeo deureoga
Aku sampai di sana
머릿속은 트라라라라랄라라라
머릿속은 트라라라라랄라라라
meoritsogeun teurararararallarara
Dan di kepalaku "tralalalala"
[Pre-Chorus | Jooyeon, Gaon, Jungsu]
Who am I?
Dan di kepalaku "tralalalala"
[Pre-Chorus | Jooyeon, Gaon, Jungsu]
Who am I?
Siapa aku
Where am I?
Where am I?
Dimana aku
그새 세상이 바뀐 건가
그새 세상이 바뀐 건가
geusae sesangi bakkwin geonga
Apakah dunia sudah berubah?
내가 알던 세상과
내가 알던 세상과
naega aldeon sesanggwa
Tempat ini tidak seperti
이곳은 너무 달라
이곳은 너무 달라
igoseun neomu dalla
Dunia yang aku kenal
이건 다 꿈일 거야
이건 다 꿈일 거야
igeon da kkumil geoya
Itu semua hanya mimpi
이건 다 꿈일 거야
이건 다 꿈일 거야
igeon da kkumil geoya
Itu semua hanya mimpi
(더 깊은 곳으로 다시 그곳으로)
(더 깊은 곳으로 다시 그곳으로)
(deo gipeun goseuro dasi geugoseuro)
(Bahkan lebih dalam lagi, kembali ke tempat itu)
(Bahkan lebih dalam lagi, kembali ke tempat itu)
[Chorus | Jungsu, Jooyeon]
I'm back online
Aku kembali daring
Feelin' like air
Feelin' like air
Aku merasa ringan
살짝 몽롱한 이 기분
살짝 몽롱한 이 기분
saljjak mongronghan i gibun
Dalam perasaan kabur ini
깨고 싶지 않아 지금, yeah, yeah
깨고 싶지 않아 지금, yeah, yeah
kkaego sipji anha jigeum, yeah, yeah
Aku tidak ingin bangun sekarang, ya, ya
Goin' deeper and deeper
Goin' deeper and deeper
Lebih dalam, lebih dalam,
And deeper into the connection
And deeper into the connection
Lebih dalam hingga terhubung
여긴 시간 가는 줄도 몰라
여긴 시간 가는 줄도 몰라
yeogin sigan ganeun juldo molla
Aliran waktu tidak jelas di sini
다신 돌아가고 싶지 않아, yeah, yeah
다신 돌아가고 싶지 않아, yeah, yeah
dasin doragago sipji anha, yeah, yeah
Aku tidak ingin kembali, ya, ya
Aku tidak ingin kembali, ya, ya
[Refrain | All, Gaon]
기러기는 뒤집어도 기러기
gireogineun dwijibeodo gireogi
Jika kau menulis "angsa" terbalik, maka akan tetap menjadi "angsa"
빨주노초파남보는 무지개
빨주노초파남보는 무지개
ppaljunochopanamboneun mujigae
Merah, oranye, kuning, hijau, biru, navy, ungu adalah
나 안 자 안 잔다니까
나 안 자 안 잔다니까
na an ja an jandanikka
Aku tidak tidur, aku tidak tidur!
깨기 싫으니까 잠꼬대
깨기 싫으니까 잠꼬대
kkaegi silheunikka jamkkodae
Aku tidak ingin bangun, jadi aku berbicara dalam tidur ku바나나는 길어 길어 길어
banananeun gireo gireo gireo
Pisang itu panjang, panjang, panjang,
기러기는 뒤집어도 그냥 기러기
기러기는 뒤집어도 그냥 기러기
gireogineun dwijibeodo geunyang gireogi
Kalau menulis “angsa” terbalik maka akan tetap menjadi “angsa”
(angsa - "기러기", dari kiri ke kanan dan dari kanan ke kiri dibaca sama)
바나나는 길어 길어 길어
바나나는 길어 길어 길어
banananeun gireo gireo gireo
Pisang itu panjang, panjang, panjang,
기러기는 뒤집어도 그냥 기러기
기러기는 뒤집어도 그냥 기러기
gireogineun dwijibeodo geunyang gireogi
Kalau menulis “angsa” terbalik maka akan tetap menjadi “angsa”(angsa - "기러기", dari kiri ke kanan dan dari kanan ke kiri dibaca sama)
[Verse 2 | O.DE]
Uh, 깜빡 잠들었지 뭐야, uh
Uh, kkamppak jamdeureotji mwoya, uh
Oh, apakah aku tertidur atau apalah, oh
Uh, 잠깐 또 졸았어 또야, uh
Uh, 잠깐 또 졸았어 또야, uh
Uh, jamkkan tto jorasseo ttoya, uh
Ah, aku tertidur lagi sebentar, ah
꿈인 줄도 모른 채 허우적
꿈인 줄도 모른 채 허우적
kkumin juldo moreun chae heoujeok
Aku berjuang tanpa menyadari bahwa aku sedang dalam mimpi
희미하네 모든 게 (허우적)
희미하네 모든 게 (허우적)
heuimihane modeun ge (heoujeok)
Semuanya jadi buram (berjuang)
I don't know what I did
I don't know what I did
Aku tidak tahu apa yang aku lakukan
Hmm, what I did
Hmm, what I did
Hmmm apa yang aku lakukan
방금 내가 뭐라 Uh
방금 내가 뭐라 Uh
banggeum naega mwora Uh
Apa yang baru saja aku katakan, ah
아 이게 아닌데
아 이게 아닌데
a ige aninde
Oh, bukan itu
[Pre-Chorus | Jooyeon, Gaon, Jungsu]
Who am I?
[Chorus | Jooyeon, Jungsu]
I'm back online
[Bridge | Jooyeon, Jungsu]
계속 여기서 살래 걍
[Pre-Chorus | Jooyeon, Gaon, Jungsu]
Who am I?
Siapa aku
Where am I?
Where am I?
Dimana aku
그새 세상이 바뀐 건가
그새 세상이 바뀐 건가
geusae sesangi bakkwin geonga
Apakah dunia sudah berubah?
내가 알던 세상과
내가 알던 세상과
naega aldeon sesanggwa
Tempat ini tidak seperti
이곳은 너무 달라
이곳은 너무 달라
igoseun neomu dalla
Dunia yang aku kenal
이건 다 꿈일 거야
이건 다 꿈일 거야
igeon da kkumil geoya
Itu semua hanya mimpi
이건 다 꿈일 거야
이건 다 꿈일 거야
igeon da kkumil geoya
Itu semua hanya mimpi
(더 깊은 곳으로 다시 그곳으로)
(더 깊은 곳으로 다시 그곳으로)
(deo gipeun goseuro dasi geugoseuro)
(Bahkan lebih dalam lagi, kembali ke tempat itu)
(Bahkan lebih dalam lagi, kembali ke tempat itu)
[Chorus | Jooyeon, Jungsu]
I'm back online
Aku kembali daring
Feelin' like air
Feelin' like air
Aku merasa ringan
살짝 몽롱한 이 기분
살짝 몽롱한 이 기분
saljjak mongronghan i gibun
Dalam perasaan kabur ini
깨고 싶지 않아 지금, yeah, yeah
깨고 싶지 않아 지금, yeah, yeah
kkaego sipji anha jigeum, yeah, yeah
Aku tidak ingin bangun sekarang, ya, ya
Goin' deeper and deeper
Goin' deeper and deeper
Lebih dalam, lebih dalam,
And deeper into the connection
And deeper into the connection
Lebih dalam hingga terhubung
여긴 시간 가는 줄도 몰라
여긴 시간 가는 줄도 몰라
yeogin sigan ganeun juldo molla
Aliran waktu tidak jelas di sini
다신 돌아가고 싶지 않아, yeah, yeah
다신 돌아가고 싶지 않아, yeah, yeah
dasin doragago sipji anha, yeah, yeah
Aku tidak ingin kembali, ya, ya
Aku tidak ingin kembali, ya, ya
[Bridge | Jooyeon, Jungsu]
계속 여기서 살래 걍
gyesok yeogiseo sallae gyang
Aku akan terus tinggal di sini
여기가 맞는 것 같아 더
여기가 맞는 것 같아 더
yeogiga manneun geot gata deo
Aku pikir ini adalah tempat yang tepat
Oh, no
Oh, no
Oh tidak
날 그냥 내버려 둬
날 그냥 내버려 둬
nal geunyang naebeoryeo dwo
Tinggalkan saja aku
Swallow my life
Swallow my life
Hidupku habis
It's better, better, better, better, better
Lebih baik, lebih baik, lebih baik, lebih baik, lebih baik di sini
It's better, better, better, better, better
Lebih baik, lebih baik, lebih baik, lebih baik, lebih baik di sini
It's better than the world I've known
Di sini lebih baik daripada di dunia yang aku tahu
[Refrain | All, O.DE]
기러기는 뒤집어도 기러기
바나나는 길어 길어 길어
(angsa - "기러기", dari kiri ke kanan dan dari kanan ke kiri dibaca sama)
[Refrain | All, O.DE]
기러기는 뒤집어도 기러기
gireogineun dwijibeodo gireogi
Jika kau menulis "angsa" terbalik, maka akan tetap menjadi "angsa"
빨주노초파남보는 무지개
빨주노초파남보는 무지개
ppaljunochopanamboneun mujigae
Merah, oranye, kuning, hijau, biru, navy, ungu adalah
나 안 자 안 잔다니까
나 안 자 안 잔다니까
na an ja an jandanikka
Aku tidak tidur, aku tidak tidur!
깨기 싫으니까 잠꼬대
깨기 싫으니까 잠꼬대
kkaegi silheunikka jamkkodae
Aku tidak ingin bangun, jadi aku berbicara dalam tidur ku바나나는 길어 길어 길어
banananeun gireo gireo gireo
Pisang itu panjang, panjang, panjang,
기러기는 뒤집어도 그냥 기러기
기러기는 뒤집어도 그냥 기러기
gireogineun dwijibeodo geunyang gireogi
Kalau menulis “angsa” terbalik maka akan tetap menjadi “angsa”
(angsa - "기러기", dari kiri ke kanan dan dari kanan ke kiri dibaca sama)
바나나는 길어 길어 길어
바나나는 길어 길어 길어
banananeun gireo gireo gireo
Pisang itu panjang, panjang, panjang,
기러기는 뒤집어도 그냥 기러기
기러기는 뒤집어도 그냥 기러기
gireogineun dwijibeodo geunyang gireogi
Kalau menulis “angsa” terbalik maka akan tetap menjadi “angsa”(angsa - "기러기", dari kiri ke kanan dan dari kanan ke kiri dibaca sama)
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments