Breaking News

Wang Yibo (王一博) - Bu Wang (不忘) The Untamed OST

YANG MAU BANTU AGAR BLOG INI TETAP EXIST BISA KE BCA / 3251322323 / ANGGA WIDYA HANDHIKA (WA 08974580605)
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
Wang Yibo (王一博) - Bu Wang (不忘)
Writter(s) Song Bingyang (宋秉洋) & Yang Xia (杨夏)

 
 [Verse 1]
云深夜微凉
yún shēnyè wēi liáng
Malam di Cloud Recesses sangat keren
皎月清风拂心绕
jiǎo yuè qīngfēng fú xīn rào
Bulan yang cerah dan angin sepoi-sepoi bertiup di sekitar hatiku
一人对雪望
yīrén duì xuě wàng
Seseorang melihat salju
望尽前尘事过往
wàng jǐn qiánchén shì guòwǎng
Menatap hari-hari yang telah lama berlalu

姑苏天子笑
gū sū tiānzǐ xiào
Senyuman Kaisar . Gusu
埋雪独藏风华貌
mái xuě dú cáng fēnghuá mào
Terkubur di dalam salju untuk melestarikan keindahannya
静室琴声遥
jìng shì qín shēng yáo
Alat musik Qin dimainkan di Jingshi
弹一曲问灵空回响
dàn yì qū wèn líng kōng huíxiǎng
Sebuah lagu pertanyaan yang tak terjawab

[Chorus]
你还在问吗
nǐ hái zài wèn ma
Apakah kau masih bertanya?
问尽古来世人的痴狂
wèn jǐn gǔlái shìrén de chīkuáng
Menanyakan kegilaan orang-orang kuno itu
谁又在远方
shéi yòu zài yuǎnfāng
Siapa yang ada di tempat yang jauh itu?
再问世间故人
zài wènshìjiān gùrén
Tanya lagi ke teman lamamu
黑白毁誉几多量
hēibái huǐyù jǐ duōliàng
Benar-salah, kehancuran, apa nilainya?

还能忘记吗
hái néng wàngjì ma
Bisakah kau lupa?
云深共许一诺人茫茫
yún shēn gòng xǔ yī nuò rén mángmáng
Kita membuat janji bersama di Cloud Recesses, saat dunia berkerumun di sekitar kita
君又在何方
jūn yòu zài héfāng
Tuan yang baik, di mana dirimu?
相望不忘
xiāng wàng bù wàng
Kita saling menatap, aku tidak bisa melupakan itu

[Verse 2]
泽世韵含光
zé shì yùn hán guāng
Orang yang membersihkan kotoran, pemegang cahaya
逢乱必出声名扬
féng luàn bì chū shēng míng yáng
Orang terkenal yang muncul ketika ada kekacauan
他却不肯忘
tā què bù kěn wàng
Namun, dia tidak bisa melupakan
踏尽前尘事过往
tà jǐn qiánchén shì guòwǎng
Hal-hal yang telah terjadi sebelumnya

避尘铮鸣响
bì chén zhēng míng xiǎng
Pedang Bichen berdering dengan jelas
难避恩怨是非狂
nán bì ēnyuàn shìfēi kuáng
Tetapi sulit untuk menghindari kegilaan
静室琴声遥
jìng shì qín shēng yáo
Alat musik Qin dimainkan di Jingshi
弹一曲问灵空回响
dàn yì qū wèn líng kōng huíxiǎng
Sebuah lagu pertanyaan yang tak terjawab

[Chorus]
你还在问吗
nǐ hái zài wèn ma
Apakah kau masih bertanya?
问尽古来世人的痴狂
wèn jǐn gǔlái shìrén de chīkuáng
Menanyakan kegilaan orang-orang kuno itu
谁又在远方
shéi yòu zài yuǎnfāng
Siapa yang ada di tempat yang jauh itu?
再问世间故人
zài wènshì jiān gùrén
Tanya lagi ke teman lamamu
黑白毁誉几多量
hēibái huǐyù jǐ duōliàng
Benar-salah, kehancuran, apa nilainya?

还能忘记吗
hái néng wàngjì ma
Bisakah kau lupa?
云深共许一诺人茫茫
yún shēn gòng xǔ yī nuò rén mángmáng
Kita membuat janji bersama di Cloud Recesses, saat dunia berkerumun di sekitar kita
君又在何方
jūn yòu zài héfāng
Tuan yang baik, di mana dirimu?
相望不忘
xiāng wàng bù wàng
Kita saling menatap, aku tidak bisa melupakan itu

[Music break]

[Chorus]

你还在问吗
nǐ hái zài wèn ma
Apakah kau masih bertanya?
不问古今世人的痴狂
bù wèn gǔjīn shìrén de chīkuáng
Menanyakan kegilaan orang-orang kuno itu
谁又在远方
shéi yòu zài yuǎnfāng
Siapa yang ada di tempat yang jauh itu?
难解世间故人
nán jiě shì jiān gùrén
Sulit untuk memahami bagaimana teman lama itu
黑白毁誉几多量
hēibái huǐyù jǐ duōliàng
Mengukur nilai benar-salah, kehancuran

还能忘记吗
hái néng wàngjì ma
Apakah mungkin untuk melupakan?
看客散去唯你我不忘
kànkè sàn qù wéi nǐ wǒ bù wàng
Aku melihat semua orang ini berlalu tetapi aku tidak bisa melupakanmu
与君在身旁
yǔ jūn zài shēn páng
Tetapi kau ada di sisiku
别来无恙
bié lái wúyàng
Tidak terluka sejak terakhir kali kita bertemu
 
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments