Jason Zhang 张杰 - Cloud of Feathers (云之羽) My Journey to You OST Part 1
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Jason Zhang 张杰 - Cloud of Feathers (云之羽)你在梦里看见的记忆 闪着光 淋着雨
nǐ zài mèng lǐ kànjiàn de jìyì shǎnzhe guāng línzhe yǔ
Kenangan yang kau lihat dalam mimpi mu bersinar dan basah kuyup karena hujan
我把岁月布置成棋局 等着你
我把岁月布置成棋局 等着你
wǒ bǎ suìyuè bùzhì chéng qíjú děngzhe nǐ
Aku mengatur tahun-tahun seperti permainan catur yang menunggumu
每次相逢都是运气 每次离别都是叹息
每次相逢都是运气 每次离别都是叹息
měi cì xiāngféng dōu shì yùnqì měi cì líbié dōu shì tànxí
Setiap pertemuan adalah keberuntungan, setiap perpisahan adalah keluh kesah
缘分在等 刀锋落笔
缘分在等 刀锋落笔
yuánfèn zài děng dāofēng luòbǐ
Takdir menunggu dan pedang mulai menulis
你在梦里留下的痕迹 像谜语 没谜底
你在梦里留下的痕迹 像谜语 没谜底
nǐ zài mèng lǐ liú xià de hénjī xiàng míyǔ méi mídǐ
Jejak yang kau tinggalkan dalam mimpimu bagaikan teka-teki yang tak terjawab
我用回忆缝补了冬衣 每一针 都是你
我用回忆缝补了冬衣 每一针 都是你
wǒ yòng huíyì féngbǔle dōngyī měi yī zhēn dōu shì nǐ
Aku menggunakan kenangan untuk menjahit pakaian musim dingin, dan setiap jahitan adalah dirimu
一眼瞬间忘却天地 执子之手叹子无衣
一眼瞬间忘却天地 执子之手叹子无衣
yīyǎn shùnjiān wàngquè tiāndì zhí zǐ zhī shǒu tàn zǐ wú yī
Sekilas saja bisa membuatku melupakan dunia dalam sekejap, aku memegang tangannya dan berbisik bahwa aku tidak punya pakaian
落子无悔 红尘不弃
落子无悔 红尘不弃
lào zǐ wú huǐ hóngchén bù qì
Bunga teratai yang jatuh tidak memiliki penyesalan, tidak ada pengabaian di dunia manusia
我跨越山水奔向你 找到你 抱紧你的心
Bunga teratai yang jatuh tidak memiliki penyesalan, tidak ada pengabaian di dunia manusia
我跨越山水奔向你 找到你 抱紧你的心
wǒ kuàyuè shānshuǐ bēn xiàng nǐ zhǎodào nǐ bào jǐn nǐ de xīn
Aku berlari kepadamu melintasi gunung dan sungai untuk menemukanmu dan memegang erat hatimu
Aku berlari kepadamu melintasi gunung dan sungai untuk menemukanmu dan memegang erat hatimu
不在乎他们的提醒 抱紧了 锋利
bùzàihū tāmen de tíxǐng bào jǐnle fēnglì
Aku tidak peduli dengan pengingat dari mereka, aku memegang erat pisau yang tajam itu
Aku tidak peduli dengan pengingat dari mereka, aku memegang erat pisau yang tajam itu
就让这锋利来提笔 在心里 刻下我和你
jiù ràng zhè fēnglì lái tí bǐ zài xīnlǐ kèxià wǒ hé nǐ
Biarkan saja ketajaman ini mengambil kuasnya dan mengukir kau dan aku di hatiku
你的 我的 小天地
你的 我的 小天地
nǐ de wǒ de xiǎotiāndì
Kau adalah dunia kecilku
你在梦里留下的痕迹 像谜语 没谜底
你在梦里留下的痕迹 像谜语 没谜底
nǐ zài mèng lǐ liú xià de hénjī xiàng míyǔ méi mídǐ
Jejak yang kau tinggalkan dalam mimpimu bagaikan teka-teki yang tak terjawab
我在暮色荒野的风里 想起你 听见你
我在暮色荒野的风里 想起你 听见你
wǒ zài mùsè huāngyě de fēng lǐ xiǎngqǐ nǐ tīngjiàn nǐ
Aku memikirkanmu dan mendengarmu di tengah angin hutan belantara senja
青丝成雪大梦归去 画风雨不成你
青丝成雪大梦归去 画风雨不成你
qīngsī chéng xuě dà mèng guī qù huà fēngyǔ bùchéng nǐ
Aku bisa menggambar angin dan hujan, tetapi aku tidak bisa menggambarmu
生死两忘 爱恨不提
生死两忘 爱恨不提
shēngsǐ liǎng wàng ài hèn bu tí
Aku lupa tentang hidup dan mati, aku tidak menyebutkan cinta dan benci
我跨越山水奔向你 找到你 抱紧你的心
我跨越山水奔向你 找到你 抱紧你的心
wǒ kuàyuè shānshuǐ bēn xiàng nǐ zhǎodào nǐ bào jǐn nǐ de xīn
Aku berlari kepadamu melintasi gunung dan sungai untuk menemukanmu dan memegang erat hatimu
不在乎他们的提醒 抱紧了 锋利
不在乎他们的提醒 抱紧了 锋利
bùzàihū tāmen de tíxǐng bào jǐnle fēnglì
Aku tidak peduli dengan pengingat dari mereka, aku memegang erat pisau tajam itu
这无关输赢的赌局 黑白棋 落下的痕迹
这无关输赢的赌局 黑白棋 落下的痕迹
zhè wúguān shūyíng de dǔjú hēibái qí luòxià de hénjī
Dalam permainan yang tidak ada hubungannya dengan menang atau kalah ini, jejak yang ditinggalkan oleh bidak hitam putih
圈出 一片 小天地
圈出 一片 小天地
quān chū yīpiàn xiǎotiāndì
Membentuk sebuah dunia kecil
我用尽全力奔向你 拥抱你 呼喊你的名
Membentuk sebuah dunia kecil
我用尽全力奔向你 拥抱你 呼喊你的名
wǒ yòng jìn quánlì bēn xiàng nǐ yǒngbào nǐ hūhǎn nǐ de míng
Aku berlari ke arahmu dengan seluruh kekuatanku, memelukmu dan memanggil namamu
Aku berlari ke arahmu dengan seluruh kekuatanku, memelukmu dan memanggil namamu
撕开天地所有风雨 斩断了命运
sī kāi tiāndì suǒyǒu fēngyǔ zhǎn duànle mìngyùn
Aku mengobrak-abrik semua angin dan hujan di dunia dan memotong takdir
我们的故事有温柔 有叹息 却没有结局
我们的故事有温柔 有叹息 却没有结局
wǒmen de gùshì yǒu wēnróu yǒu tànxí què méiyǒu jiéjú
Kisah kami memiliki kelembutan dan ratapan yang tak ada habisnya
掌心 一朵 云和羽
掌心 一朵 云和羽
zhǎngxīn yī duǒ yún hé yǔ
Di telapak tanganku ada awan dan bulu
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments