Jay Chou 周杰倫 - Blue and White Porcelain (青花瓷)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Jay Chou 周杰倫 - Blue and White Porcelain (青花瓷)
Lyricist Vincent Fang 方文山 | Composer Jay Chou 周杰倫 素胚勾勒出青花笔锋浓转淡
sù pēi gōulè chū qīnghuā bǐfēng nóng zhuǎn dàn
Pada vas yang kosong, bunga Cina dipetakan, guratannya berubah dari kuat menjadi ringan
瓶身描绘的牡丹一如你初妆
瓶身描绘的牡丹一如你初妆
píng shēn miáohuì de mǔdān yī rú nǐ chū zhuāng
Bunga Peony yang tergambar di badan vas seperti riasan awal mu
冉冉檀香透过窗心事我了然
冉冉檀香透过窗心事我了然
rǎnrǎn tán xiāng tòuguò chuāng xīnshì wǒ liǎo rán
Keharuman Cendana sedikit demi sedikit melewati jendela, Aku memahami isi hatimu
宣纸上走笔至此搁一半
宣纸上走笔至此搁一半
xuānzhǐ shàng zǒubǐ zhìcǐ gē yībàn
Di atas kertas Xuan, pena yang bergerak berhenti di tengah kertas
釉色渲染仕女图韵味被私藏
釉色渲染仕女图韵味被私藏
yòusè xuànrǎn shìnǚ tú yùnwèi bèi sī cáng
Sapuan warna glasir pada gambar wanita itu menyembunyikan daya tariknya
而你嫣然的一笑如含苞待放
而你嫣然的一笑如含苞待放
ér nǐ yānrán de yīxiào rú hánbāo dài fàng
Dan senyuman menawanmu bagaikan bunga yang menunggu untuk mekar
你的美一缕飘散
你的美一缕飘散
nǐ dì měi yì lǚ piāosàn
Kecantikanmu tersebar menjadi gumpalan
去到我去不了的地方
去到我去不了的地方
qù dào wǒ qù bùliǎo dì dìfāng
Pergi ke tempat yang tidak bisa aku datangi
天青色等烟雨
天青色等烟雨
tiān qīngsè děng yānyǔ
Warna biru langit menunggu hujan berkabut
而我在等你
而我在等你
ér wǒ zài děng nǐ
Dan aku menunggumu
炊烟袅袅升起
炊烟袅袅升起
chuīyān niǎoniǎo shēng qǐ
Asap cerobong asap membubung dengan anggun
隔江千万里
隔江千万里
gé jiāng qiān wàn lǐ
Dipisahkan oleh sungai yang jaraknya jutaan mil
在瓶底书刻隶仿前朝的飘逸
在瓶底书刻隶仿前朝的飘逸
zài píng dǐ shū kè lì fǎng qián cháo de piāoyì
Di dasar vas terdapat tulisan Hanshu yang meniru keanggunan dinasti sebelumnya
就当我为遇见你伏笔
就当我为遇见你伏笔
jiù dāng wǒ wèi yùjiàn nǐ fúbǐ
Anggap saja aku sedang meramalkan pertemuanku denganmu
天青色等烟雨
天青色等烟雨
tiān qīngsè děng yānyǔ
Warna biru langit menunggu hujan berkabut
而我在等你
而我在等你
ér wǒ zài děng nǐ
Dan aku menunggumu
月色被打捞起
月色被打捞起
yuè sè bèi dǎlāo qǐ
Cahaya bulan ditangkap
晕开了结局
晕开了结局
yūn kāi liǎo jiéjú
Mengaburkan bagian akhirnya
如传世的青花瓷自顾自美丽
如传世的青花瓷自顾自美丽
rú chuánshì de qīnghuācí zì gù zì měilì
Ibarat pot bunga Cina yang diwariskan secara turun-temurun, hanya mementingkan keindahannya sendiri
nǐ yǎn dài xiào yì
你眼带笑意
你眼带笑意
Matamu membawa senyuman
色白花青的锦鲤跃然于碗底
色白花青的锦鲤跃然于碗底
sè báihuā qīng de jǐn lǐ yuèrán yú wǎn dǐ
Ikan Koi berwarna putih dan biru bunga telah melompat ke dasar mangkuk
临摹宋体落款时却惦记着你
临摹宋体落款时却惦记着你
línmó sòngtǐ luòkuǎn shí què diànjìzhe nǐ
Namun saat aku menyalin jenis huruf Song dari tanda tangannya, aku merindukanmu
你隐藏在窑烧里千年的秘密
你隐藏在窑烧里千年的秘密
nǐ yǐncáng zài yáo shāo lǐ qiānnián de mìmì
Kau disembunyikan di tempat pembakaran, rahasia berusia 1000 tahun
极细腻犹如绣花针落地
极细腻犹如绣花针落地
jí xìnì yóurú xiùhuā zhēn luòdì
Sangat indah seperti jarum sulaman yang jatuh ke tanah
帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿
帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿
lián wài bājiāo rě zhòu yǔ ménhuán rě tónglǜ
Di luar tirai, pohon pisang mengundang hujan deras dan pengetuk pintu menimbulkan karat tembaga
而我路过那江南小镇惹了你
而我路过那江南小镇惹了你
ér wǒ lùguò nà jiāngnán xiǎo zhèn rěle nǐ
Dan aku melewati kota kecil di tepi Sungai Selatan dan menarik perhatian mu
在泼墨山水画里
在泼墨山水画里
zài pōmò shānshuǐhuà lǐ
Dalam lukisan pemandangan percikan tinta
你从墨色深处被隐去
你从墨色深处被隐去
nǐ cóng mòsè shēn chù bèi yǐn qù
Kau tersembunyi jauh di dalam warna tinta
天青色等烟雨
Kau tersembunyi jauh di dalam warna tinta
天青色等烟雨
tiān qīngsè děng yānyǔ
Warna biru langit menunggu hujan berkabut
而我在等你
而我在等你
ér wǒ zài děng nǐ
Dan aku menunggumu
炊烟袅袅升起
炊烟袅袅升起
chuīyān niǎoniǎo shēng qǐ
Asap cerobong asap membubung dengan anggun
隔江千万里
隔江千万里
gé jiāng qiān wàn lǐ
Dipisahkan oleh sungai yang jaraknya jutaan mil
在瓶底书刻隶仿前朝的飘逸
在瓶底书刻隶仿前朝的飘逸
zài píng dǐ shū kè lì fǎng qián cháo de piāoyì
Di dasar vas terdapat tulisan Hanshu1 yang meniru keanggunan dinasti sebelumnya
就当我为遇见你伏笔
就当我为遇见你伏笔
jiù dāng wǒ wèi yùjiàn nǐ fúbǐ
Anggap saja aku sedang meramalkan pertemuanku denganmu
天青色等烟雨
天青色等烟雨
tiān qīngsè děng yānyǔ
Warna biru langit menunggu hujan berkabut
而我在等你
而我在等你
ér wǒ zài děng nǐ
Dan aku menunggumu
月色被打捞起
月色被打捞起
yuè sè bèi dǎlāo qǐ
Cahaya bulan ditangkap
晕开了结局
晕开了结局
yūn kāi liǎo jiéjú
Mengaburkan bagian akhirnya
如传世的青花瓷自顾自美丽
如传世的青花瓷自顾自美丽
rú chuánshì de qīnghuācí zì gù zì měilì
Ibarat pot bunga Cina yang diwariskan secara turun-temurun, hanya mementingkan keindahannya sendiri
你眼带笑意
你眼带笑意
nǐ yǎn dài xiào yì
Matamu membawa senyuman
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments