A-Lin - Best Friend (摯友)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
A-Lin - Best Friend (摯友)
Writter(s) 葛大為David Ke
想當星辰 卻像路燈
xiǎng dāng xīngchén què xiàng lùdēng
Aku ingin menjadi bintang tetapi akhirnya hanya menjadi lampu jalanan
若愛一個人 切忌愛得太深
若愛一個人 切忌愛得太深
ruò ài yīgèrén qièjì ài dé tài shēn
Ketika kau jatuh cinta, jangan pernah jatuh terlalu dalam
酒後傳的訊息 你別當真
酒後傳的訊息 你別當真
jiǔ hòu chuán de xùnxí nǐ bié dàngzhēn
Tentang pesan ketika aku mabuk, jangan menganggapnya serius
我總感情用事 忘了不可能
我總感情用事 忘了不可能
wǒ zǒng gǎnqíngyòngshì wàng liǎo bù kěnéng
Aku hanya sedang emosional, Lupa jika itu tidak mungkin tercapai
也委屈你 長期容忍
也委屈你 長期容忍
yě wěiqu nǐ chángqí róngrěn
Pasti sulit, Bertahan denganku
但我們之間 該用什麼相稱
但我們之間 該用什麼相稱
dàn wǒmen zhī jiān gāi yòng shénme xiāngchèn
Tetapi kita ini apa, Kita tidak pernah langsung dan jelas
難道非要我愛 其他的人
難道非要我愛 其他的人
nándào fēi yào wǒ ài qítā de rén
Apakah aku harus move on dan mencintai orang lain?
你才心安理得 卸下了責任
你才心安理得 卸下了責任
nǐ cái xīn'ānlǐdé xiè xiàle zérèn
Jadi kau bisa pergi tanpa rasa bersalah
我們不討論的關係 很接近卻不是愛情
我們不討論的關係 很接近卻不是愛情
wǒmen bù tǎolùn de guānxì hěn jiējìn què bùshì àiqíng
Hubungan yang tidak pernah kita bicarakan, Ini dekat, tetapi itu bukan cinta
擁有無數交集 要丟棄太可惜
擁有無數交集 要丟棄太可惜
yǒngyǒu wúshù jiāojí yào diūqì tài kěxí
Semua momen yang kita bagikan, aku tidak bisa melepaskannya begitu saja
我演的恨 真不誠懇
我演的恨 真不誠懇
wǒ yǎn de hèn zhēn bù chéngkěn
Aku bersikap kesal, tidak meyakinkan sama sekali
你最清楚 我是怎樣的人
你最清楚 我是怎樣的人
nǐ zuì qīngchǔ wǒ shì zěnyàng de rén
Karena kau melihatku apa adanya
沒人不羨慕的關係 只是沒結局的續集
沒人不羨慕的關係 只是沒結局的續集
méi rén bù xiànmù de guānxì zhǐshì méi jiéjú de xùjí
Semua orang iri dengan hubungan kita, tetapi itu hanya sekuel dari acara yang dibatalkan
為什麼太熟悉 反而變成距離
為什麼太熟悉 反而變成距離
wèishéme tài shúxī fǎn'ér biànchéng jùlí
Kenapa kedekatan kita, menjadi kesenjangan besar di antara kita
觸不到的戀人 化身摯友也像搪塞
觸不到的戀人 化身摯友也像搪塞
chù bù dào de liànrén huàshēn zhìyǒu yě xiàng tángsè
Kau tidak akan pernah bisa menjadi milikku, tetapi memanggilmu sahabatku terdengar seperti sebuah kebohongan
你明知道我不會等到卻放任我等
你明知道我不會等到卻放任我等
nǐ míng zhīdào wǒ bù huì děngdào què fàngrèn wǒ děng
Kau sudah tahu, kita tidak akan pernah berhasil, Tetapi tetap saja kau membuat ku menunggu
你正全心 對待的人
Kau sudah tahu, kita tidak akan pernah berhasil, Tetapi tetap saja kau membuat ku menunggu
你正全心 對待的人
nǐ zhèng quán xīn duìdài de rén
Kau sepenuh hati kau sayangi
Kau sepenuh hati kau sayangi
輾轉找到我 勸我別再傷神
zhǎnzhuǎn zhǎodào wǒ quàn wǒ bié zài shāngshén
Menemukan dan menyuruhku berhenti menjagamu
其實我真不想一一詢問
其實我真不想一一詢問
qíshí wǒ zhēn bùxiǎng yīyī xúnwèn
Aku tidak bermaksud membongkar semua detailnya
從此默不出聲 是我的責任
從此默不出聲 是我的責任
cóngcǐ mò bù chū shēng shì wǒ de zérèn
Mundur dan menghilang adalah apa yang harus aku lakukan sekarang
我們不說破的關係 很微妙卻不是愛情
我們不說破的關係 很微妙卻不是愛情
wǒmen bù shuōpò dì guānxì hěn wéimiào què bùshì àiqíng
Hubungan yang tidak pernah kita definisikan itu rumit, tetapi itu bukanlah cinta
容許這種維繫 是我不夠爭氣
容許這種維繫 是我不夠爭氣
róngxǔ zhè zhǒng wéixì shì wǒ bùgòu zhēngqì
Aku tidak bisa mengakhiri hubungan seperti itu karena aku tidak cukup berani
一再追問何其愚笨
一再追問何其愚笨
yīzài zhuīwèn héqí yúbèn
Bodohnya aku terus bertanya
我也清楚你是怎樣的人
我也清楚你是怎樣的人
wǒ yě qīngchǔ nǐ shì zěnyàng de rén
Karena aku juga melihatmu apa adanya
蕩氣迴腸 又能如何
蕩氣迴腸 又能如何
dàngqìhuícháng yòu néng rúhé
Betapa menyentuh kata-katamu menjadi tidak penting lagi
我最不應該 還害你受困 進退不得
我最不應該 還害你受困 進退不得
wǒ zuì bù yìng gāi hái hài nǐ shòu kùn jìntuì bùdé
Seharusnya aku tidak membiarkanmu terjebak dalam dilema ini, terperangkap dan tak tergoyahkan
我們不討論的關係 很接近卻不是愛情
wǒmen bù tǎolùn de guānxì hěn jiējìn què bùshì àiqíng
Hubungan yang tidak pernah kita bicarakan, Ini dekat, tetapi itu bukan cinta
擁有無數交集 要丟棄太可惜
擁有無數交集 要丟棄太可惜
yǒngyǒu wúshù jiāojí yào diūqì tài kěxí
Semua momen yang kita bagikan, aku tidak bisa melepaskannya begitu saja
我演的恨 真不誠懇
我演的恨 真不誠懇
wǒ yǎn de hèn zhēn bù chéngkěn
Aku bersikap kesal, tidak meyakinkan sama sekali
你最清楚 我是怎樣的人
你最清楚 我是怎樣的人
nǐ zuì qīngchǔ wǒ shì zěnyàng de rén
Karena kau melihatku apa adanya
沒人不羨慕的關係 只是沒結局的續集
沒人不羨慕的關係 只是沒結局的續集
méi rén bù xiànmù de guānxì zhǐshì méi jiéjú de xùjí
Semua orang iri dengan hubungan kita, tetapi itu hanya sekuel dari acara yang dibatalkan
為什麼太熟悉 反而變成距離
為什麼太熟悉 反而變成距離
wèishéme tài shúxī fǎn'ér biànchéng jùlí
Kenapa kedekatan kita, menjadi kesenjangan besar di antara kita
觸不到的戀人 化身摯友也像搪塞
觸不到的戀人 化身摯友也像搪塞
chù bù dào de liànrén huàshēn zhìyǒu yě xiàng tángsè
Kau tidak akan pernah bisa menjadi milikku, tetapi memanggilmu sahabatku terdengar seperti sebuah kebohongan
你明知道我不會等到卻放任我等
nǐ míng zhīdào wǒ bù huì děngdào què fàngrèn wǒ děng你明知道我不會等到卻放任我等
Kau sudah tahu, kita tidak akan pernah berhasil, Tetapi tetap saja kau membuat ku menunggu
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments