Breaking News

Jay Chou (周杰倫) feat. Gary Yang (楊瑞代) - Waiting For You (等你下課)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Jay Chou (周杰倫) feat. Gary Yang (楊瑞代) - Waiting For You (等你下課)
 Writer(s) Gary Yang 楊瑞代 & Jay Chou (周杰倫)


 你住的 巷子裡 我租了一間公寓
Nǐ zhù de xiàngzi lǐ wǒ zūle yī jiàn gōngyù
Aku menyewa apartemen di dekat tempat mu
為了想與你不期而遇
Wèile xiǎng yǔ nǐ bù qī ér yù
Untuk bertemu denganmu secara tidak sengaja
高中三年 我為什麼 為什麼不好好讀書
Gāo zhòng sān nián wǒ wèishéme wèishéme bù hǎo hǎo dúshū
Mengapa aku tidak belajar dengan baik di sekolah menengah selama tiga tahun?
沒考上跟你一樣的大學
Méi kǎo shàng gēn nǐ yīyàng de dàxué
Hal itu membuatku tidak bisa satu kampus denganmu

我找了份工作 離你宿舍很近
Wǒ zhǎole fèn gōngzuò lí nǐ sùshè hěn jìn
Aku mendapat pekerjaan, itu dekat dengan asrama mu
當我開始學會做蛋餅 才發現你 不吃早餐
Dāng wǒ kāishǐ xuéhuì zuò dàn bǐng cái fāxiàn nǐ bù chī zǎocān
Ketika aku mulai belajar cara membuat wafel, aku menyadari bahwa kau tidak sarapan
喔 你又擦肩而過
Ō nǐ yòu cā jiān érguò
Oh, kau lewat lagi
你耳機聽什麼 能不能告訴我
Nǐ ěrjī tīng shénme néng bùnéng gàosù wǒ
Bisakah kau memberi tahu ku apa yang kau dengar dari headphone mu?

躺在你學校的操場看星空
Tǎng zài nǐ xuéxiào de cāochǎng kàn xīngkōng
Berbaring di taman bermain sekolahmu sambil melihat bintang-bintang
教室裡的燈還亮著你沒走
Jiàoshì lǐ de dēng hái liàngzhe nǐ méi zǒu

Lampu kelas mulai menyala, kau masih belum pergi
記得 我寫給你的情書
Jìdé wǒ xiě gěi nǐ de qíngshū
Ingat surat cinta yang aku tulis untukmu
都什麼年代了
Dōu shénme niándàile
Sudah berapa tahun itu?
到現在我還在寫著
Dào xiànzài wǒ hái zài xiězhe
Dan sekarang aku masih menulisnya

總有一天總有一年會發現
Zǒng yǒuyītiān zǒng yǒuyī nián huì fāxiàn
Suatu hari kau akan menyadari
有人默默的陪在你的身邊
Yǒurén mòmò de péi zài nǐ de shēnbiān
bahwa seseorang diam-diam menemanimu di sisimu
也許 我不該在你的世界
Yěxǔ wǒ bù gāi zài nǐ de shìjiè
Mungkin aku tidak seharusnya berada di duniamu
當你收到情書
Dāng nǐ shōu dào qíngshū
Ketika kau menerima surat cinta
也代表我已經走遠
Yě dàibiǎo wǒ yǐjīng zǒu yuǎn
Itu artinya aku telah pergi jauh

學校旁 的廣場 我在這等鐘聲響
Xuéxiào páng de guǎngchǎng wǒ zài zhè děng zhōng shēngxiǎng
Alun-alun di samping sekolah, aku menunggu bel berbunyi
等你下課一起走好嗎
Děng nǐ xiàkè yīqǐ zǒu hǎo ma
Mari kita tunggu sampai kamu selesai dan pergi bersama, oke?
彈著琴 唱你愛的歌 暗戀一點都不痛苦 (一點都不痛苦)
Dànzhuó qín chàng nǐ ài de gē ànliàn yīdiǎn dōu bù tòngkǔ (yīdiǎn dōu bù tòngkǔ)
Bermain piano dan menyanyikan lagu favorit mu, cinta rahasia tidak menyakitkan sama sekali (tidak menyakitkan sama sekali)
痛苦的是你 根本沒看我
Tòngkǔ de shì nǐ gēnběn méi kàn wǒ
Rasa sakitnya adalah kau bahkan tidak melihat ke arahku

我唱這麼走心 卻走不進你心裡(這麼走心 進你心裡)
Wǒ chàng zhème zǒu xīn què zǒu bù jìn nǐ xīnlǐ (zhème zǒu xīn jìn nǐ xīnlǐ)
Aku menyanyikan lagu ini dengan tulus tETapi tetap saja, aku tidak bisa masuk ke hatimu (butuh ketulusan seberapa untuk masuk ke dalam hatimu)
在人來人往 找尋著你 守護著你 不求結局
Zài rén lái rén wǎng zhǎoxúnzhe nǐ shǒuhùzhe nǐ bù qiú jiéjú
Orang-orang datang dan pergi mencarimu tetapi aku akan melindungimu selamanya
喔 你又擦肩而過(喔 而過)
Ō nǐ yòu cā jiān érguò (ō érguò)
Oh, kau lewat lagi (lewat)
我唱告白氣球 終於你回了頭
Wǒ chàng gàobái qìqiú zhōngyú nǐ huíle tóu
Aku menyanyikan balon pengakuan, akhirnya, kau berbalik

躺在你學校的操場看星空
Tǎng zài nǐ xuéxiào de cāochǎng kàn xīngkōng
Berbaring di taman bermain sekolahmu sambil melihat bintang-bintang
教室裡的燈還亮著你沒走
Jiàoshì lǐ de dēng hái liàngzhe nǐ méi zǒu
Lampu kelas mulai menyala, kau masih belum pergi
記得 我寫給你的情書
Jìdé wǒ xiě gěi nǐ de qíngshū
Ingat surat cinta yang aku tulis untukmu
都什麼年代了
Dōu shénme niándàile
Sudah berapa tahun itu?
到現在我還在寫著
Dào xiànzài wǒ hái zài xiězhe
Dan sekarang aku masih menulisnya

總有一天總有一年會發現
Zǒng yǒuyītiān zǒng yǒuyī nián huì fāxiàn
Suatu hari kau akan menyadari
有人默默的陪在你的身邊
Yǒurén mòmò de péi zài nǐ de shēnbiān
bahwa seseorang diam-diam menemanimu di sisimu
也許 我不該在你的世界
Yěxǔ wǒ bù gāi zài nǐ de shìjiè
Mungkin aku tidak seharusnya berada di duniamu
當你收到情書
Dāng nǐ shōu dào qíngshū
Ketika kau menerima surat cinta
也代表我已經走遠
Yě dàibiǎo wǒ yǐjīng zǒu yuǎn
Itu artinya aku telah pergi jauh

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments