Breaking News

Boy Sompob - The Luckiest Boy (โชคดีแค่ไหน) OST UWMA

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Boy Sompob - Until We Meet Again (พบเพื่อจาก รักเพื่อลา)
Writer(s) Boy Sompob

 
 รู้ไหมฉันเคยเป็นยังไง
ru mai chan khoei pen yangngai
Apakah kau tahu bagaimana aku dulu?
รู้ไหมว่าเคยกลัวความรัก
ru mai wa khoei klua khwam rak
Apakah kau tahu bahwa aku takut akan cinta?
ไม่กล้าเปิดใจให้กับใครที่ไหน
mai kla poetchai hai kap khrai thinai
Tidak berani membuka hatiku untuk orang lain?
จนเมื่อฉันได้เจอกับเธอ
chon muea chan dai choe kap thoe
Hingga ketika aku bertemu denganmu
เธอเท่านั้นเปลี่ยนฉันเป็นคนใหม่
thoe thaonan plian chan pen khon mai
Kau mengubah ku menjadi orang yang baru
เปลี่ยนโลกไปทั้งใบ
plian lok pai thang bai
Mengubah seluruh duniaku

ก็เธอคือคนนั้น ก็เธอคือความรัก
ko thoe khue khon nan ko thoe khue khwam rak
Kau adalah satu-satunya, Kau adalah apa yang disebut cinta
ก็เธอคือความฝันที่กลายเป็นจริง
ko thoe khue khwam fan thi klaipen ching
Kau adalah mimpi yang menjadi kenyataan

The day you came into my life
Hari dimana kau datang dalam hidupku
I became the luckiest boy
Aku menjadi anak lelaki paling beruntung
Stay with me forever.
Tinggal bersamaku untuk selamanya.
Just you and me forever.
Hanya kau dan aku selamanya.

Every time I look into your eyes
Setiap kali aku menatap matamu
It's like looking at the blue sky
Itu seperti melihat langit biru
You are my sunshine.
Kau adalah matahariku.
You are my star at night.
Kau adalah bintangku di malam hari.

รู้ไหมฉัน เฝ้ารอเพียงเธอ
ru mai chan fao ro phiang thoe
Tahukah kau bahwa aku menunggumu
รู้ไหมรักจากเธอเท่านั้น
ru mai rak chak thoe thaonan
Tahukah kau bahwa cintamu hanya untukku
ที่ทำให้ฉันกลับมีความหวัง
thi thamhai chan klap mi khwamwang
Memberi aku harapan
เพราะฉันเชื่อว่ารักมีจริง
phro chan chuea wa rak mi ching
Karena aku percaya cinta itu nyata
เธอเติมเต็มด้วยรักหมดทั้งหัวใจ
thoe toemtem duai rak mot thang huachai
Kau mengisi hatiku dengan cinta
ฉันโชคดีแค่ไหน
chan chokdi khae nai
Aku sangat beruntung

ก็เธอคือคนนั้น ก็เธอคือความรัก
ko thoe khue khon nan ko thoe khue khwam rak
Kau adalah satu-satunya, Kau adalah apa yang disebut cinta
ก็เธอคือความฝันที่กลายเป็นจริง
ko thoe khue khwam fan thi klaipen ching
Kau adalah mimpi yang menjadi kenyataan

The day you came into my life
Hari dimana kau datang dalam hidupku
I became the luckiest boy
Aku menjadi anak lelaki paling beruntung
Stay with me forever.
Tinggal bersamaku untuk selamanya.
Just you and me forever.
Hanya kau dan aku selamanya.

Every time I look into your eyes
Setiap kali aku menatap matamu
It's like looking at the blue sky
Itu seperti melihat langit biru
You are my sunshine.
Kau adalah matahariku.
You are my star at night.
Kau adalah bintangku di malam hari.

เธอมาเปลี่ยนแปลงฉัน
thoe ma plianplaeng chan
Kau telah mengubah ku
ปลุกฉันจากความฝัน
pluk chan chak khwam fan
Kau membangunkan ku dari mimpiku
ทำให้เสียงหัวใจฉันดังขึ้นอีกครั้ง
thamhai siang huachai chan dang khuen ik khrang
Kau membuat jantungku berdetak lebih kencang dari sebelumnya
ฉันโชคดีแค่ไหน ที่ฉันได้พบเธอ
chan chokdi khae nai thi chan dai phop thoe
Aku merasa sangat beruntung bisa bertemu denganmu

The day you came into my life
Hari dimana kau datang dalam hidupku
I became the luckiest boy
Aku menjadi anak lelaki paling beruntung
Stay with me forever.
Tinggal bersamaku untuk selamanya.
Just you and me forever.
Hanya kau dan aku selamanya.

Every time I look into your eyes
Setiap kali aku menatap matamu
It's like looking at the blue sky
Itu seperti melihat langit biru
You are my sunshine.
Kau adalah matahariku.
You are my star at night.
Kau adalah bintangku di malam hari.

The day you came into my life
Hari dimana kau datang dalam hidupku
I became the luckiest boy
Aku menjadi anak lelaki paling beruntung
จนวันที่ได้พบเธอ
chon wanthi dai phop thoe
Sampai hari dimana aku bertemu denganmu
เธออยู่ตรงนี้ไม่เคยห่างไปไหน
thoe yu trongni mai khoei hang pai nai
Kau di sini, tidak pernah jauh

Every time I look into your eyes
Setiap kali aku menatap matamu
It's like looking at the blue sky
Itu seperti melihat langit biru
เธอทำให้ฉันเป็นคนใหม่
thoe thamhai chan pen khon mai
Izinkan aku menjadi orang yang baru
รู้มั้ยว่าโชคดีแค่ไหน
ru mai wa chokdi khae nai
Apakah kau tahu betapa beruntungnya dirimu?
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments