Imagine Dragons - Amsterdam
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Imagine Dragons - Amsterdam
Writer(s) Imagine Dragons, Daniel Platzman, Wayne Sermon, Dan Reynolds & Ben McKee
[Verse 1]
I'm sorry, mother
Maafkan aku ibu
I'm sorry, I let you down
Maaf aku mengecewakanmu
Well, these days I'm fine
Ya, akhir-akhir ini aku baik baik saja
No these days I tend to lie
Tidak. akhir-akhir ini aku sering bohong
I'll take the West train, just by the side of Amsterdam
Aku akan naik kerta Barat, Di pinggir Amsterdam
Just by my left brain, just by the side of the Tin man
Di dekat otak kiriku, Di sisi manusia timah
[Verse 2]
I'm sorry, brother
Maafkan aku saudaraku
I'm sorry, I let you down
Maaf aku mengecewakanmu
Well, these days you're fine
Well, akhir akhir ini kau baik2 saja
No these days you tend to lie
Tidak. akhir akhir ini kau sering berbohong
You'll take the West train, just by the side of Amsterdam
Kau akan naik kereta Barat, Di pinggir Amsterdam
Just by your left brain, just by the side of the Tin man
Di dekat otak kirimu, Di sisi manusia timah
[Chorus]
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
Waktumu kan tiba Jika kau menunggunya, jika kau menunggunya
It's hard, believe me, I've tried
Itu sulit, percayalah padaku, aku telah mencoba
But I keep coming up short
Tapi aku terus gagal
Imagine Dragons - Amsterdam
Writer(s) Imagine Dragons, Daniel Platzman, Wayne Sermon, Dan Reynolds & Ben McKee
[Verse 1]
I'm sorry, mother
Maafkan aku ibu
I'm sorry, I let you down
Maaf aku mengecewakanmu
Well, these days I'm fine
Ya, akhir-akhir ini aku baik baik saja
No these days I tend to lie
Tidak. akhir-akhir ini aku sering bohong
I'll take the West train, just by the side of Amsterdam
Aku akan naik kerta Barat, Di pinggir Amsterdam
Just by my left brain, just by the side of the Tin man
Di dekat otak kiriku, Di sisi manusia timah
[Verse 2]
I'm sorry, brother
Maafkan aku saudaraku
I'm sorry, I let you down
Maaf aku mengecewakanmu
Well, these days you're fine
Well, akhir akhir ini kau baik2 saja
No these days you tend to lie
Tidak. akhir akhir ini kau sering berbohong
You'll take the West train, just by the side of Amsterdam
Kau akan naik kereta Barat, Di pinggir Amsterdam
Just by your left brain, just by the side of the Tin man
Di dekat otak kirimu, Di sisi manusia timah
[Chorus]
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
Waktumu kan tiba Jika kau menunggunya, jika kau menunggunya
It's hard, believe me, I've tried
Itu sulit, percayalah padaku, aku telah mencoba
But I keep coming up short
Tapi aku terus gagal
[Verse 3]
I'm sorry, lover
Maafkan aku kekasihku
I'm sorry, I bring you down
Maafkan ku telah mengecewakanmu
Well, these days I try and these days I tend to lie
Yah, hari hari aku berusaha hari-hari ini aku lebih suka berdusta
Kinda thought I was a mystery and then I thought I wasn't meant to be
Kupikir ini misteri dan lalu kupikir memang bukan takdirku
You said yourself fantastically, "Congratulations you were all alone"
Kau berkata pada dirimu dengan fastastik. "Selamat, kau sendirian"
[Chorus]
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
Waktumu kan tiba Jika kau menunggunya, jika kau menunggunya
It's hard, believe me, I've tried
Itu sulit, percayalah padaku, aku telah mencoba
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
Waktumu kan tiba Jika kau menunggunya, jika kau menunggunya
It's hard, believe me, I've tried
Itu sulit, percayalah padaku, aku telah mencoba
[Bridge]
But the rain won't fall for the both of us
Tapi hujan takkan turun untuk kita berdua
The sun won't shine on the both of us
Mentari takkan bersinar pada kita berdua
Believe me when I say, that I wouldn't have it any other way
Percayalah saat kukatakan, bahwa aku takkan bisa mengubahnya
[Chorus]
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
Waktumu kan tiba Jika kau menunggunya, jika kau menunggunya
It's hard, believe me, I've tried
Itu sulit, percayalah padaku, aku telah mencoba
[Outro]
But I won't wait much longer 'cause these walls they're crashing down
Tapi aku tak mau menunggu lebih lama 'Karena dinding-dingding ini kan hancur
And I won't wait much longer 'cause these walls they're crashing down
Dan aku tak mau menunggu lebih lama 'Karena dinding-dinding ini akan hancur
And I keep coming up short.
Namun aku tetap gagal
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments