Breaking News

TWICE - MARS [Lirik + Terjemahan]

dukung saya di trakteer

Lirik dan Terjemahan Lagu
TWICE - MARS
Writers 진리 (Jinli), ​​kamille, Perrie, RØMANS & Will Bloomfield | Release Date July 11, 2025


[Verse 1]
 손을 잡아 let's run away
Genggam tanganku dan mari kita berlari bersama
함께라면 말이 다르지 don't hesitate
hamkkelamyeon mal-i daleuji don't hesitate
Semuanya lebih baik karena bersamamu, aku takkan menyesalinya
한 손엔 one-way ticket to anywhere
han son-en one-way ticket to anywhere
Di tanganku yang lain, aku sudah memegang tiket sekali jalan
No matter where I go now, I'm taking you with me
 Ke mana pun jalan yang kuambil sekarang, aku akan membawamu bersamaku

[Pre-Chorus]
Me and you
Kau dan aku
때론 낯선 이방인인 채로 우리
ttaelon nachseon ibang-in-in chaelo uli
Aku tak bisa membayangkan dunia di mana kita adalah orang asing
Ooh
어디에든 숨어보자고
eodiedeun sum-eobojago
 Mari kita bersembunyi di suatu tempat di mana tak seorang pun akan menemukan kita

[Chorus]
Do you ever really wonder we are lost on Mars
Pernahkah kau merasa tersesat di Mars?
누군가는 비웃겠지만
nugunganeun biusgessjiman
Beberapa orang mungkin akan menertawakan kita
나와 같은 얼굴을 하고
nawa gat-eun eolgul-eul hago
Tapi saat kau menatap mataku begitu dalam,
눈을 맞추는 너
nun-eul majchuneun neo
Aku merasa hampir tak bisa dihancurkan
Do you ever feel like you don't belong in the world (The world)
Pernahkah kau merasa tak pantas berada di dunia ini?
사라지고 싶을 만큼 (I know)
salajigo sip-eul mankeum (I know)
Sedemikian rupa hingga kau berharap bisa menghilang tanpa jejak?
빛나는 별들 사이로
bichnaneun byeoldeul sailo
Di suatu tempat di antara bintang-bintang di langit,
멀어진 푸른 점
meol-eojin puleun jeom
 Ada kita yang mungil.

[Post-Chorus]
We are alive (We are alive, we are alive)
Kita hidup (Kita hidup, kita hidup)
We are alive (We are alive, we are alive)
Kita hidup (Kita hidup, kita hidup)
We are alive (We are alive, we are alive)
Kita hidup (Kita hidup, kita hidup)
We are alive, we are alive
Kita hidup, kita hidup

[Verse 2]
상상해 본 적 없어 somebody picks you up
Takes you to where no one knows
sangsanghae bon jeog eobs-eo somebody picks you up
Takes you to where no one knows
Pernahkah kamu membayangkan bagaimana rasanya diajak berpetualang ke tempat yang tak dikenal manusia?
I wanna do that for you, I wanna lose control
Aku ingin melakukan ini untukmu dan menunjukkan kepadamu apa itu kebebasan
고갤 끄덕여 줘 너와 날 위해
gogael kkeudeog-yeo jwo neowa nal wihae
 Tenang saja, dan kita akan berangkat

[Pre-Chorus]
Me and you
Kau dan aku
때론 낯선 이방인인 채로 우리
ttaelon nachseon ibang-in-in chaelo uli
Aku tak bisa membayangkan dunia di mana kita adalah orang asing
Ooh
어디에든 숨어보자고
eodiedeun sum-eobojago
 Mari kita bersembunyi di suatu tempat di mana tak seorang pun akan menemukan kita

[Chorus]
Do you ever really wonder we are lost on Mars
Pernahkah kau merasa tersesat di Mars?
누군가는 비웃겠지만
nugunganeun biusgessjiman
Beberapa orang mungkin akan menertawakan kita
나와 같은 얼굴을 하고
nawa gat-eun eolgul-eul hago
Tapi saat kau menatap mataku begitu dalam,
눈을 맞추는 너
nun-eul majchuneun neo
Aku merasa hampir tak bisa dihancurkan
Do you ever feel like you don't belong in the world (The world)
Pernahkah kau merasa tak pantas berada di dunia ini?
사라지고 싶을 만큼 (I know)
salajigo sip-eul mankeum (I know)
Sedemikian rupa hingga kau berharap bisa menghilang tanpa jejak?
빛나는 별들 사이로
bichnaneun byeoldeul sailo
Di suatu tempat di antara bintang-bintang di langit,
멀어진 푸른 점
meol-eojin puleun jeom
 Ada kita yang mungil.

[Post-Chorus]
We are alive (We are alive, we are alive)
Kita hidup (Kita hidup, kita hidup)
We are alive (We are alive, we are alive)
Kita hidup (Kita hidup, kita hidup)
We are alive (We are alive, we are alive)
Kita hidup (Kita hidup, kita hidup)
We are alive, we are alive
Kita hidup, kita hidup

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments