Breaking News

PP Krit - Ruined (ใจหล่น) OST. The Red Envelope

dukung saya di trakteer

Lirik dan Terjemahan Lagu
PP Krit - Ruined (ใจหล่น)
Lyricist VibeUps Team (Teepakorn Kumsuree, Thunwa Natethai, Narit Pensuklua) | Composer VibeUps Team (Teepakorn Kumsuree, Thunwa Natethai, Narit Pensuklua) | Arranger VibeUps Team (Teepakorn Kumsuree, Thunwa Natethai, Narit Pensuklua)| Released on April 1, 2025



[Verse 1]
 เมื่อก่อนนั้นฉันมีเธอที่เป็นทุกสิ่ง
muea kon nan chan mi thoe thi pen thuk sing
Dulu kamu berarti segalanya bagiku
ในความจริง ในความฝัน
nai khwam ching nai khwam fan
Pada kenyataannya, aku bermimpi kamu ada di sampingku
ฉันมีเธอข้างกาย ไม่ห่างไปไหน
chan mi thoe khang kai mai hang pai nai
Tak pernah jauh
เพิ่งได้รููู้้้ว่าวันนี้มันไม่ใช่เรื่องจริง
phoeng dai ru wa wan ni man maichai rueang ching
Aku baru menyadari hari ini bahwa itu tak nyata
กลายเป็นฉันที่ถูกทิ้งไว้กับความเสียใจ
klai pen chan thi thuk thing wai kap khwam siachai
Akhirnya aku menjadi satu-satunya yang terbebani penyesalan
ทุกอย่างเลือนหาย
thuk yang luean hai
Semuanya memudar

[Pre-Chorus 1]
เหมือนว่าหัวใจโดนขว้างทิ้ง
muean wa huachai don khwang thing
Rasanya hatiku telah disingkirkan
เหมือนว่าทุกสิ่งกำลังจางหาย
muean wa thuk sing kamlang chang hai
Sepertinya semuanya memudar
ฉัน ไม่มีความหมาย
chan maimi khwam mai
Aku tak berarti apa-apa
เมื่อเธอหาย ไปจากฉัน
muea thoe hai pai chak chan
Saat kau pergi

[Chorus]
ใจไม่มีชิ้นดี หล่นแตกสลาย
chai maimi chin di lon taek salai
Hatiku hancur berkeping-keping, hancur dan terkoyak
ภาพเรากลับกลายเป็นเธอกับเขา
phap rao klap klai pen thoe kap khao
Gambaran kita berubah menjadi kamu dan dia
ไม่มีชิ้นดี มีเพียงตัวฉัน กับความว่างเปล่า
maimi chin di mi phiang tua chan kap khwam wang plao
Tak ada yang tersisa, hanya aku dan kekosongan
ต่อจากนี้คงไม่มีเรา ได้แต่เฝ้าหาใจที่หล่นหายไป
to chak ni khong maimi rao dai tae fao ha chai thi lon hai pai
Mulai sekarang, tak akan ada lagi 'kita'. Yang bisa kulakukan hanyalah mencari hatiku yang hilang.

[Verse 2]
ความทรงจำเธอกับฉันยังไม่เลือนหายไป
khwam song cham thoe kap chan yang mai luean hai pai
Kenangan tentangmu dan aku belum pudar
ไม่มีทางที่ใจฉันนั้นจะได้เริ่มใหม่ แม้นานแค่ไหน
maimi thang thi chai chan nan cha dai roem mai mae nan khae nai
Tidak mungkin hatiku bisa memulai lagi,
ในวันนี้มีแค่ฉัน ฝันไม่ใช่เรื่องจริง
nai wan ni mi khae chan fan maichai rueang ching
Tidak peduli berapa lama waktu yang dibutuhkan
เหลือแค่ฉัน ที่ยังวนเวียนอยู่กับทุกสิ่ง ไม่อาจไปไหน
luea khae chan thi yang won wian yu kap thuk sing mai at pai nai
Hari ini, hanya aku, dan mimpi yang tidak nyata, aku ditinggal sendirian, masih terjebak dalam segalanya, Tidak mampu untuk terus maju

[Pre-Chorus 2]
หมือนว่าหัวใจโดนขว้างทิ้ง
ho mue nawa huachai don khwang thing
Rasanya hatiku telah dibuang
เหมือนว่าทุกสิ่งกำลังจางหาย
muean wa thuk sing kamlang chang hai
Sepertinya semuanya memudar
ฉัน ไม่มีความหมาย
chan maimi khwam mai
Aku tidak berarti apa-apa
เมื่อเธอหาย ไปจากฉัน
muea thoe hai pai chak chan
Saat kamu pergi

[Chorus]
ใจไม่มีชิ้นดี หล่นแตกสลาย
chai maimi chin di lon taek salai
Hatiku hancur berkeping-keping, hancur dan terkoyak
ภาพเรากลับกลายเป็นเธอกับเขา
phap rao klap klai pen thoe kap khao
Gambaran kita berubah menjadi kamu dan dia
ไม่มีชิ้นดี มีเพียงตัวฉัน กับความว่างเปล่า
maimi chin di mi phiang tua chan kap khwam wang plao
Tak ada yang tersisa, hanya aku dan kekosongan
ต่อจากนี้คงไม่มีเรา ได้แต่เฝ้าหาใจที่หล่นหายไป
to chak ni khong maimi rao dai tae fao ha chai thi lon hai pai
Mulai sekarang, tak akan ada lagi 'kita'. Yang bisa kulakukan hanyalah mencari hatiku yang hilang.

[Bridge]
ชีวิตของฉันให้เธอได้หมดทุกอย่าง
chiwit khong chan hai thoe dai mot thuk yang
Aku memberikan seluruh hidupku, semua yang kumiliki padamu
แต่สุดท้ายที่เธอให้คืนกลับมา
tae sutthai thi thoe hai khuen klap ma
Tetapi yang kau berikan 
คือรักที่ไม่มีจริง
khue rak thi maimi ching
Hanyalah cinta yang tidak nyata
เรื่องของเราเธอคงจะลืมมันแล้วทุกๆ สิ่ง
rueang khong rao thoe khongcha luem man laeo thuk thuk sing
Kau mungkin sudah melupakan cerita kita sepenuhnya,
รักของเธอไม่เคยมีจริงอยู่แล้ว
rak khong thoe mai khoei mi ching yu laeo
Dan cintamu tak pernah ada

[Chorus]
ใจไม่มีชิ้นดี หล่นแตกสลาย
chai maimi chin di lon taek salai
Hatiku hancur berkeping-keping, hancur dan terkoyak
ภาพเรากลับกลายเป็นเธอกับเขา
phap rao klap klai pen thoe kap khao
Gambaran kita berubah menjadi kamu dan dia
ไม่มีชิ้นดี มีเพียงตัวฉัน กับความว่างเปล่า
maimi chin di mi phiang tua chan kap khwam wang plao
Tak ada yang tersisa, hanya aku dan kekosongan
ต่อจากนี้คงไม่มีเรา ได้แต่เฝ้าหาใจที่หล่นหายไป
to chak ni khong maimi rao dai tae fao ha chai thi lon hai pai
Mulai sekarang, tak akan ada lagi 'kita'. Yang bisa kulakukan hanyalah mencari hatiku yang hilang.
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments