Breaking News

PONCHET - I Want to Look at You Negatively (อยากมองเธอในแง่ร้าย)

dukung saya di trakteer

Lirik dan Terjemahan Lagu
PONCHET - I Want to Look at You Negatively (อยากมองเธอในแง่ร้าย)
Original by Yokee Playboy Release Date September 20, 2024


[Verse 1]
 ยิ่งฉันฝืนไม่คุยกับเธอ ยิ่งฉันฝืนไม่มองหน้าเธอ
ying chan fuen mai khui kap thoe ying chan fuen mai mong na thoe
Semakin aku memaksa diriku untuk tidak berbicara denganmu, semakin aku memaksa diriku untuk tidak melihat mu
ใจของฉันก็ยิ่งอยากเจอ ยิ่งคิดถึงเธอทุกที
chai khong chan ko ying ayak choe ying khitthueng thoe thukthi
Semakin hatiku merasa ingin melihat mu, semakin aku memikirkan mu setiap saat
กลัวพูดกันว่าฉันจะหวัง กลัวยิ้มมาแล้วฉันจะพัง
klua phut ma kan wa chan cha wang klua yim ma laeo chan cha phang
Aku takut berbicara denganmu akan memberi ku harapan, aku takut saat kau tersenyum padaku akan membuat ku pingsan
กลัวหัวใจที่มันจริงจัง จะตั้งความหวังกับเธอคนนี้
klua huachai thi man chingchang cha tang khwam wang kap thoe khon ni
Aku takut hatiku yang tulus ini akan mulai berharap padamu
ก็เธอนั่นแหละน่ารักขึ้นทุกที
ko thoe nan lae na rak khuen thukthi
Kamu semakin menggemaskan setiap saat

[Verse 2]
พยายามค้นหาว่าเพราะอะไร ใจของฉันจึงไม่ไปไหน
phayayam khonha wa phro arai chai khong chan chueng mai pai nai
Aku mencoba mencari penyebab kenapa hatiku tidak ingin pergi kemanapun
ยิ่งฉันฝืนจะไม่ใส่ใจ ยิ่งแย่ลงไปทุกที
ying chan fuen cha mai saichai ying yae long pai thukthi
Semakin aku memaksa diriku untuk tidak memperhatikan mu, semakin buruk jadinya
ไม่ว่าเธอจะทำอะไร ไม่ว่าเธอจะไปกับใคร
mai wa thoe cha tham arai mai wa thoe cha pai kap khrai
Terlepas dari apa yang kau lakukan atau dengan siapa kau pergi
รู้ไหมฉันไม่เคยเปลี่ยนใจ ก็ได้แต่มองเธอในแง่ดี
ru haimai chan mai khoei plian chai kotai tae mong thoe nai ngae di
Apakah kau tahu bahwa aku tidak akan pernah merubah pikiran ku, aku hanya bisa melihatmu secara positif? 
ก็เธอนั้นแหละน่ารักขึ้นทุกที อย่างนี้
ko thoe nan lae na rak khuen thukthi yang ni
Kau semakin menggemaskan setiap kali seperti ini

[Chorus]
อยากมองเธอในแง่ร้าย ให้จิตใจได้หยุดพัก
yak mong thoe nai ngae rai hai chitchai dai yut phak
Aku ingin memandang mu secara negatif untuk memberi istirahat pada pikiran ku
แต่ยิ่งมองเท่าไร ก็ยิ่งตกหลุมในความรัก
tae ying mong thaorai man chang ying toklum nai khwam rak
Tetapi semakin aku melihatmu, semakin aku sangat jatuh cinta padamu
ไม่เข้าใจสงสัย เพราะเหตุใดประหลาดนัก
mai khaochai songsai phro het dai pralat nak
Aku tidak mengerti, aku bertanya-tanya mengapa, ini sangat aneh
ยิ่งระวังเท่าไร ฉันยิ่งตกหลุมรักเธอ
Namun semakin aku berhati-hati, semakin aku jatuh cinta padamu

[Verse 3]
คิดแล้วว่าคงจะดีถ้าเราได้มารู้จัก
kit laew wa kong ja di ta rao dai ma rujak
Aku pikir akan sangat hebat jika kita saling mengenal
ถ้ายังไม่มีเจ้าของหัวใจให้ผมอาสาสมัคร
ta yang mai mi jaokong huajai hai phom asasamak
Jika hatimu tidak dimiliki oleh siapapun, aku akan bersedia menawarkan diri untuk menjadi orangnya
ก็ทนไม่ไหวถ้าไม่ได้คุยวันนี้คงนอนไม่หลับ (ก็เธอหน่ะน่ารัก)
go thon mai wai ta mai dai kui wan ni kong non mai lap (go thoe na narak)
Aku tak tahan jika tidak berbicara denganmu hari ini, aku tidak bisa tidur (kau sangat mengemaskan) 
อยากเข้าไปทักทาย แต่ไม่ทันเท่าไหร่ก็ได้แต่เขินอาย
yak khao bpai thak thai dtae mai than tao rai go dai dtae kheun ai
Aku ingin menyapamu, tetapi waktunya kurang tepat, aku terlalu malu
เหมือนว่าผมประเมินพลังคุณผิดไป
meuan wa phom bprameun phalang khun pid bpai
Sepertinya aku meremehkan kekuatan mu
มันทนไม่ไหวกำลังจะตายแล้ว
man thon mai wai gamlang ja dtai laew
Aku tak bisa menahannya lagi, ini membunuhku
ยิ่งฉันฝืนเท่าไหร่ 
ying chan feun tao rai
Semakin aku memaksa diriku
แต่ก็ยืนไม่ไหว เธอน่ารักเกินไปแล้ว ได้ยินไหม
dtae go yeun mai wai ter narak gern bpai laew daiyin mai
Aku tak bisa menahannya, kau terlalu menggemaskan, bisakah kau mendengar ku? 

[Chorus]
อยากมองเธอในแง่ร้าย ให้จิตใจได้หยุดพัก
yak mong thoe nai ngae rai hai chitchai dai yut phak
Aku ingin memandang mu secara negatif untuk memberi istirahat pada pikiran ku
แต่ยิ่งมองเท่าไร ก็ยิ่งตกหลุมในความรัก
tae ying mong thaorai man chang ying toklum nai khwam rak
Tetapi semakin aku melihatmu, semakin aku sangat jatuh cinta padamu
ไม่เข้าใจสงสัย เพราะเหตุใดประหลาดนัก
mai khaochai songsai phro het dai pralat nak
Aku tidak mengerti, aku bertanya-tanya mengapa, ini sangat aneh
ยิ่งระวังเท่าไร ฉันยิ่งตกหลุมรักเธอ
Namun semakin aku berhati-hati, semakin aku jatuh cinta padamu

[Chorus]
อยากมองเธอในแง่ร้าย ให้จิตใจได้หยุดพัก
yak mong thoe nai ngae rai hai chitchai dai yut phak
Aku ingin memandang mu secara negatif untuk memberi istirahat pada pikiran ku
แต่ยิ่งมองเท่าไร ก็ยิ่งตกหลุมในความรัก
tae ying mong thaorai man chang ying toklum nai khwam rak
Tetapi semakin aku melihatmu, semakin aku sangat jatuh cinta padamu
ไม่เข้าใจสงสัย เพราะเหตุใดประหลาดนัก
mai khaochai songsai phro het dai pralat nak
Aku tidak mengerti, aku bertanya-tanya mengapa, ini sangat aneh
ยิ่งระวังเท่าไร ฉันยิ่งตกหลุมรักเธอ
Namun semakin aku berhati-hati, semakin aku jatuh cinta padamu


DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments