Breaking News

Only Monday - memorize (จดจำ)

dukung saya di trakteer
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
Only Monday - memorize (จดจำ)
Lyricist Teepakorn Kumsuree, Katawut Khumthong | Composer Teepakorn Kumsuree  | Arranger Only Monday | Release Date January 24, 2024
 
 

 
[Verse 1]
บ่อยครั้งที่คิดถึงเธอ บ่อยครั้งที่คิดเรื่องเธอ
boi khrang thi khitthueng thoe boi khrang thi khit rueang thoe
Aku sering memikirkanmu, aku sering memikirkanmu
มันยังวนเวียนในหัวใจมันคอยตอกย้ำที่เธอลับไป
man yang wonwian nai huachai man khoi tokyam thi thoe lap pai
Kenangan masih melekat, mengingatkanku bahwa kita sudah selesai
บ่อยครั้งที่พยายาม ทำให้รู้ว่าไม่มีทาง
boi khrang thi phayayam thamhai ru wa mai mi thang
Aku sering mencoba dan mencoba, sampai aku sadar tidak mungkin
ที่จะลืมเธอได้สักทีให้ลืมกี่ทีก็ลืมไม่ไหว
thi cha luem thoe dai sak thi hai luem ki thi ko luem mai wai
Untuk melupakan apa yang kita miliki meskipun kau memilih untuk tidak tinggal

[Pre-Chorus]
เจ็บสุดท้ายก็เก็บ เก็บมันไว้ทุกอย่าง
chep sutthai ko kep kep man wai thuk yang
Pada akhirnya, aku membiarkan semuanya utuh
แม้ไม่มีทางให้กลับไป
mae mai mi thang hai klap pai
Semua kenangan masa lalu, tidak bisa kita kembalikan lagi

[Chorus]
ได้แต่จดจำวันที่ดีที่มีเธออยู่ในหัวใจ
dai tae chotcham wanthi di thi mi thoe yu nai huachai
Aku hanya bisa mengingat hari-hari mu ketika berada di sini
ต่อให้มันจะเจ็บเท่าไรแค่มีเธออยู่ในหัวใจ
to hai man cha chep thaorai khae mi thoe yu nai huachai
Memang menyakitkan tetapi kehadiranmu di hatiku begitu kusayang
กอดบาดแผลนี้ไว้ให้ดี ไม่มีวันเลือนหาย
kot batphaen ni wai hai di mai mi wan luean hai
Aku menerima luka ini dengan sepenuh hati, tidak membiarkannya sembuh
แม้ทรมานแค่ไหน ขอแค่ไม่ลืมเธอไปเท่านั้นพอ
mae thoraman khae nai kho khae mai luem thoe pai thaonan pho
Aku lebih baik menderita melalui ini daripada lupa bahwa ini nyata

[Verse 2]
บ่อยครั้งที่ฉันละเมอ บ่อยครั้งที่เพ้อเรื่องเธอ
boi khrang thi chan lamoe boi khrang thi phoe rueang thoe
Aku sering membayangkan kamu masih ada
ทำให้รู้ว่าในหัวใจ เธออยู่ในนั้นมันจำฝังใจ
thamhai ru wa nai huachai thoe yu nai nan man cham fangchai
Kau masih ada di hatiku meski kau tidak bisa ditemukan dimanapun
กี่ครั้งที่พยายาม ทำให้รู้ว่าไม่มีทาง
ki khrang thi phayayam thamhai ru wa mai mi thang
Aku sering mencoba dan mencoba, sampai aku sadar tidak mungkin
ที่จะลืมเธอได้สักทีให้ลืมกี่ทีก็ลืมไม่ไหว
thi cha luem thoe dai sak thi hai luem ki thi ko luem mai wai
Untuk melupakan apa yang kita miliki meskipun kau memilih untuk tidak tinggal

[Pre-Chorus]
เจ็บสุดท้ายก็เก็บ เก็บมันไว้ทุกอย่าง
chep sutthai ko kep kep man wai thuk yang
Pada akhirnya, aku membiarkan semuanya utuh
แม้ไม่มีทางให้กลับไป
mae mai mi thang hai klap pai
Semua kenangan masa lalu, tidak bisa kita kembalikan lagi

[Chorus]
ได้แต่จดจำวันที่ดีที่มีเธออยู่ในหัวใจ
dai tae chotcham wanthi di thi mi thoe yu nai huachai
Aku hanya bisa mengingat hari-hari mu ketika berada di sini
ต่อให้มันจะเจ็บเท่าไรแค่มีเธออยู่ในหัวใจ
to hai man cha chep thaorai khae mi thoe yu nai huachai
Memang menyakitkan tetapi kehadiranmu di hatiku begitu kusayang
กอดบาดแผลนี้ไว้ให้ดี ไม่มีวันเลือนหาย
kot batphaen ni wai hai di mai mi wan luean hai
Aku menerima luka ini dengan sepenuh hati, tidak membiarkannya sembuh
แม้ทรมานแค่ไหน ขอแค่ไม่ลืมเธอไปเท่านั้นพอ
mae thoraman khae nai kho khae mai luem thoe pai thaonan pho
Aku lebih baik menderita melalui ini daripada lupa bahwa ini nyata

[Bridge]
มันแสนจะทรมาน อยู่กับการที่ไม่มีเธอ
man saen cha thoraman yu kap kan thi mai mi thoe
Sungguh menyakitkan hidup tanpa seseorang yang aku butuhkan
และฉันต้องยืนให้ไหว
lae chan tong yuen hai wai
Tetapi aku harus bangkit kembali
หนึ่งใจก็อยากจะลืม แต่อีกใจก็ยังให้จำไว้
nueng chai ko yak cha luem tae ik chai ko yang hai cham wai
Aku ingin melupakannya, tetapi aku juga ingin mengingatnya
ว่าฉันแพ้เธออยู่แล้ว
wa chan phae thoe yu laeo
Aku benar-benar dikalahkan olehmu

[Chorus]
ได้แต่จดจำวันที่ดีที่มีเธออยู่ในหัวใจ
dai tae chotcham wanthi di thi mi thoe yu nai huachai
Aku hanya bisa mengingat hari-hari mu ketika berada di sini
ต่อให้มันจะเจ็บเท่าไรแค่มีเธออยู่ในหัวใจ
to hai man cha chep thaorai khae mi thoe yu nai huachai
Memang menyakitkan tetapi kehadiranmu di hatiku begitu kusayang
กอดบาดแผลนี้ไว้ให้ดี ไม่มีวันเลือนหาย
kot batphaen ni wai hai di mai mi wan luean hai
Aku menerima luka ini dengan sepenuh hati, tidak membiarkannya sembuh
แม้ทรมานแค่ไหน ขอแค่ไม่ลืมเธอไปเท่านั้นพอ
mae thoraman khae nai kho khae mai luem thoe pai thaonan pho
Aku lebih baik menderita melalui ini daripada lupa bahwa ini nyata
 
[Chorus]
ได้แต่จดจำวันที่ดีที่มีเธออยู่ในหัวใจ
dai tae chotcham wanthi di thi mi thoe yu nai huachai
Aku hanya bisa mengingat hari-hari mu ketika berada di sini
ต่อให้มันจะเจ็บเท่าไรแค่มีเธออยู่ในหัวใจ
to hai man cha chep thaorai khae mi thoe yu nai huachai
Memang menyakitkan tetapi kehadiranmu di hatiku begitu kusayang
กอดบาดแผลนี้ไว้ให้ดี ไม่มีวันเลือนหาย
kot batphaen ni wai hai di mai mi wan luean hai
Aku menerima luka ini dengan sepenuh hati, tidak membiarkannya sembuh
แม้ทรมานแค่ไหน ขอแค่ไม่ลืมเธอไปเท่านั้นพอ
mae thoraman khae nai kho khae mai luem thoe pai thaonan pho
Aku lebih baik menderita melalui ini daripada lupa bahwa ini nyata
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


1 comment:

  1. Anonymous4/24/2024

    Lagu galau fav jalur khrungthep, gak ngerti tapi, pas tau artinya nyesss bgt auto galau bgt :")

    ReplyDelete