SWAN - In Some Dreams (My Happy Ending OST Part 3)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
SWAN - In Some Dreams
Lyricist 김뮤즈 (Kimmuse) | Composer 김뮤즈 (Kimmuse) & paulkyte (폴카이트) | Arranger 김뮤즈 (Kimmuse) & paulkyte (폴카이트) | Release Date January 13, 2024[Verse 1]
What would it have been
What would it have been
Seperti apa jadinya?
Like if we hadn't become like this?
Like if we hadn't become like this?
Jika kita tidak berakhir seperti ini?
꺼내어봐도
꺼내어봐도
kkeonaeeobwado
Bahkan jika aku mencoba mengeluarkannya
텅 빈 어둠 사이로 흩어져
텅 빈 어둠 사이로 흩어져
teong bin eodum sairo heuteojyeo
Itu menyebar melalui kegelapan yang kosong
Itu menyebar melalui kegelapan yang kosong
[Pre-Chorus]
I wanna know
Aku ingin tahu
네가 불어와
네가 불어와
nega bureowa
Kau terlintas dalam pikiran
I wanna know
I wanna know
Aku ingin tahu
[Chorus]
I'm not okay, I can't feel your touch
[Chorus]
I'm not okay, I can't feel your touch
Aku tidak baik-baik saja, aku tidak bisa merasakan sentuhanmu
그 끝 너머, 밀려온 기억의 파도에
그 끝 너머, 밀려온 기억의 파도에
geu kkeut neomeo, millyeoon gieogeui padoe
Di luar akhir itu, dalam gelombang kenangan yang mengalir deras
I'm not okay, I can't hear your voice
I'm not okay, I can't hear your voice
Aku tidak baik-baik saja, aku tidak bisa mendengar suaramu
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo
Aku menggambar kita, yang hanya ada dalam mimpi
[Verse 2]
난 껴안아
Aku menggambar kita, yang hanya ada dalam mimpi
[Verse 2]
난 껴안아
nan kkyeoana
Aku menerimanya
진심이란 가시, 멈춰버린 결말
진심이란 가시, 멈춰버린 결말
jinsimiran gasi, meomchwobeorin gyeolmal
Ikhlas itu ibarat duri, kesimpulan yang tersendat-sendat
그 때의 우릴
그 때의 우릴
geu ttaeeui uril
Kita pada waktu itu
너도 가끔 돌아보게 될까?
너도 가끔 돌아보게 될까?
neodo gakkeum doraboge doelkka?
Apakah kau juga terkadang melihat ke belakang?
Apakah kau juga terkadang melihat ke belakang?
[Pre-Chorus]
I wanna know
Aku ingin tahu
네가 불어와
네가 불어와
nega bureowa
Kau terlintas dalam pikiran
I wanna know
I wanna know
Aku ingin tahu
[Chorus]
I'm not okay, I can't feel your touch
[Chorus]
I'm not okay, I can't feel your touch
Aku tidak baik-baik saja, aku tidak bisa merasakan sentuhanmu
그 끝 너머, 밀려온 기억의 파도에
그 끝 너머, 밀려온 기억의 파도에
geu kkeut neomeo, millyeoon gieogeui padoe
Di luar akhir itu, dalam gelombang kenangan yang mengalir deras
I'm not okay, I can't hear your voice
I'm not okay, I can't hear your voice
Aku tidak baik-baik saja, aku tidak bisa mendengar suaramu
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
Aku menggambar kita, yang hanya ada dalam mimpi
[Bridge]
(Oh-woah, oh-woah)
(Oh-woah, oh, oh, oh)
어둠 속에서 나
eodum sogeseo na
Dalam kegelapan
홀로 남겨져
홀로 남겨져
hollo namgyeojyeo
Ditinggal sendiri
너란 빛을 찾아
너란 빛을 찾아
neoran bicheul chaja
Mencari cahayamu
꿈을 헤매어
꿈을 헤매어
kkumeul hemaeeo
Berkeliaran melalui mimpi
어둠 속에서 나
어둠 속에서 나
eodum sogeseo na
Dalam kegelapan
홀로 남겨져
홀로 남겨져
hollo namgyeojyeo
Ditinggal sendiri
너란 빛을 찾아가
너란 빛을 찾아가
neoran bicheul chajaga
Menuju ke arah cahayamu
[Chorus]
I'm not okay, I can't feel your touch
Aku menggambar kita, yang hanya ada dalam mimpi
[Chorus]
I'm not okay, I can't feel your touch
Aku tidak baik-baik saja, aku tidak bisa merasakan sentuhanmu
그 끝 너머, 밀려온 기억의 파도에
그 끝 너머, 밀려온 기억의 파도에
geu kkeut neomeo, millyeoon gieogeui padoe
Di luar akhir itu, dalam gelombang kenangan yang mengalir deras
I'm not okay, I can't hear your voice
I'm not okay, I can't hear your voice
Aku tidak baik-baik saja, aku tidak bisa mendengar suaramu
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
Aku menggambar kita, yang hanya ada dalam mimpi
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments