Breaking News

FLI:P - Cuteness Overload (คึกคัก น่ารักอ่ะ)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
FLI:P - Cuteness Overload (คึกคัก น่ารักอ่ะ)
Lyricist BKING | Composer BKING | Release Date November 27, 2023
 
 [Chorus]
คึก คึก คัก คัก อยากจะมีรักที่มันคึกคึก
khuek khuek khak khak yak cha mi rak thi man khuek khuek
Bising, berisik, lincah, lincah, aku ingin cinta yang berisik
คึก คัก คึก คึก อยากจะมีรักที่มันคึกคัก
khuek khak khuek khuek yak cha mi rak thi man khuekkhak
Bising, lincah, lincah, riuh, riuh, aku ingin cinta yang lincah
คึก คึก คัก คัก อยากจะลองรักให้มันลึกลึก
khuek khuek khak khak yak cha long rak hai man luek luek
Bising, berisik, lincah, lincah, aku ingin mencoba mencintai seseorang secara mendalam
ลึก คัก คึก คึก อยากจะลงลึกให้มันรักรัก
luek khak khuek khuek yak cha long luek hai man rak rak
Dalam, lincah, lincah, riuh, riuh, aku ingin jatuh cinta sedalam-dalamnya

[Verse 1]
โสดเถอะนะได้โปรด ขอ ขอ
sot thoe na dai prot kho kho
Bagaimana kalau kau lajang, tolong, aku bertanya, bertanya
ขอให้โสดเถอะนะได้โปรด มีแฟนหรือยังอ่ะ
kho hai sot thoe na dai prot mi faen rue yang a
Aku ingin kau lajang, tolong, apakah kau sudah punya pacar?
หล่อแบบนี้ของโปรด
lo baep ni khong prot
Menjadi tampan seperti itu adalah hal favoritku
ขอ ขอ ขอให้โสดเถอะนะได้โปรด
kho kho kho hai sot thoe na dai prot
Aku bertanya, bertanya, aku ingin kamu melajang
มีแฟนหรือยังคะ
mi faen rue yang kha
Apakah kau sudah punya pacar?

[Pre-Chorus]
ถึงเธอจะมีแฟนแล้ว แต่ก็อยากแซวว่าน่ารักอ่ะ
thueng thoe cha mi faen laeo tae ko yak saeo wa narak a
Meskipun kau sudah punya pacar, aku ingin menggodamu bahwa kau manis
รูปหล่อแล้วก็หน้าตาดี น้องอยากบอกพี่ว่าน่ารักอ่ะ
rup lo laeoko nata di nong yak bok phi wa narak a
Kau tampan dan berpenampilan menarik, aku ingin memberitahumu bahwa kau manis
ไม่ว่าจะทำอะไร จะยืนยืนตรงไหนก็น่ารักอ่ะ
maiwa cha tham arai cha yuen trong nai ko narak a
Apa pun yang kau lakukan, di mana pun kau berdiri, kau tetap manis
มีเรื่องอยากบอกกับเธอว่าหน้าตาเธอน่ารักอ่ะ
mi rueang yak bok kap thoe wa nata thoe narak a
Ada sesuatu yang ingin aku beritahukan padamu, penampilanmu lucu

 [Chorus]
คึก คึก คัก คัก อยากจะมีรักที่มันคึกคึก
khuek khuek khak khak yak cha mi rak thi man khuek khuek
Bising, berisik, lincah, lincah, aku ingin cinta yang berisik
คึก คัก คึก คึก อยากจะมีรักที่มันคึกคัก
khuek khak khuek khuek yak cha mi rak thi man khuekkhak
Bising, lincah, lincah, riuh, riuh, aku ingin cinta yang lincah
คึก คึก คัก คัก อยากจะลองรักให้มันลึกลึก
khuek khuek khak khak yak cha long rak hai man luek luek
Bising, berisik, lincah, lincah, aku ingin mencoba mencintai seseorang secara mendalam
ลึก คัก คึก คึก อยากจะลงลึกให้มันรักรัก
luek khak khuek khuek yak cha long luek hai man rak rak
Dalam, lincah, lincah, riuh, riuh, aku ingin jatuh cinta sedalam-dalamnya


[Verse 2]
ก็เธอน่ะหล่อบาด หล่อขาดขนาดนี้
ko thoe na lo bat lo khat khanat ni
Kau sangat tampan, kau sangat tampan seperti ini
ใครจะทนไหว หล่อบาดอกบาดหัวใจ
khrai cha thon wai lo bat ok bat huachai
Siapa yang tahan? kau sangat tampan, kau menusuk hati dan dada
ใครต่อใครอีกหลายคน
khrai to khrai ik lai khon
Orang lain
หล่อหนัก หล่อใหญ่ หล่อใส
lo nak lo yai lo sai
Sangat tampan, sangat tampan, sangat tampan
อย่างเธอน่ะน่าสน ซอร์รี่ ซอร์รี่ ซอร์รี่ ซอร์รี่
yang thoe na na son so ri so ri so ri so ri
Kau benar-benar menarik, maaf, maaf, maaf, maaf
มีแฟนแล้วชิมิ
mi faen laeo chi mi
Kau sudah punya pacar kan?

[Pre-Chorus]
ถึงเธอจะมีแฟนแล้ว แต่ก็อยากแซวว่าน่ารักอ่ะ
thueng thoe cha mi faen laeo tae ko yak saeo wa narak a
Meskipun kau sudah punya pacar, aku ingin menggodamu bahwa kau manis
รูปหล่อแล้วก็หน้าตาดี น้องอยากบอกพี่ว่าน่ารักอ่ะ
rup lo laeoko nata di nong yak bok phi wa narak a
Kau tampan dan berpenampilan menarik, aku ingin memberitahumu bahwa kau manis
ไม่ว่าจะทำอะไร จะยืนยืนตรงไหนก็น่ารักอ่ะ
maiwa cha tham arai cha yuen trong nai ko narak a
Apa pun yang kau lakukan, di mana pun kau berdiri, kau tetap manis
มีเรื่องอยากบอกกับเธอว่าหน้าตาเธอน่ารักอ่ะ
mi rueang yak bok kap thoe wa nata thoe narak a
Ada sesuatu yang ingin aku beritahukan padamu, penampilanmu lucu

 [Chorus]
คึก คึก คัก คัก อยากจะมีรักที่มันคึกคึก
khuek khuek khak khak yak cha mi rak thi man khuek khuek
Bising, berisik, lincah, lincah, aku ingin cinta yang berisik
คึก คัก คึก คึก อยากจะมีรักที่มันคึกคัก
khuek khak khuek khuek yak cha mi rak thi man khuekkhak
Bising, lincah, lincah, riuh, riuh, aku ingin cinta yang lincah
คึก คึก คัก คัก อยากจะลองรักให้มันลึกลึก
khuek khuek khak khak yak cha long rak hai man luek luek
Bising, berisik, lincah, lincah, aku ingin mencoba mencintai seseorang secara mendalam
ลึก คัก คึก คึก อยากจะลงลึกให้มันรักรัก
luek khak khuek khuek yak cha long luek hai man rak rak
Dalam, lincah, lincah, riuh, riuh, aku ingin jatuh cinta sedalam-dalamnya


[Verse 3]
เปลี่ยวนะคะทางนี้ ขอเดินด้วยสิ หงุงหงิง หงุงหงิง
pliao na kha thang ni kho doen duai si ngungnging ngungnging
Di sini sepi, aku ingin berjalan bersamamu, woo-wee, woo-wee!
โสดไหมล่ะคืนนี้ น้องอยากชวนพี่สุงสิง สุงสิงอ่ะ
sot mai la khuen ni nong yak chuan phi sungsing soong sing a
Apakah kau lajang malam ini? aku ingin mengundang mu untuk menemani ku
อยากจะให้เบอร์เธอ ให้เธอโทรมาพูดจาหงุงหงิง
yak cha hai boe thoe hai thoe tho ma phutcha ngungnging
Aku ingin memberikan nomor ku sehingga kau bisa menelepon dan ngobrol, woo-wee!
แต่กลัวเธอมีแฟนแล้ว ก็คงไม่แคล้วนอนครางหงิง หงิง เฮ้อ
tae klua thoe mi faen laeo ko khong mai khlaeo non khrang nging nging hoe
Tetapi aku khawatir kau sudah punya pacar, aku mungkin tidak akan bisa lepas dari tidur sendirian dan mengeluh, awwe
Hey everybody
Hai semuanya
Let's go!
Ayo!

[Verse 4]
ก็รู้ว่าน่ารักอ่ะ เลยนัดออกมาเดินเล่น
ko ru wa narak a loei nat ok ma doen len
Aku tahu kamu manis, jadi keluarlah dan berjalanlah bersamaku
เห็นเดินตอนเย็น เย็น เวลาเดินเล่นน่ารัก น่ารักอ่ะ
hen doen tonyen yen wela doen len narak narak a
Aku lihat kau berjalan di sore hari, saat kau berjalan, itu lucu, itu lucu
ก็รู้ว่าน่ารักอ่ะ เลยนัดออกมาเดินเล่น
ko ru wa narak a loei nat ok ma doen len
Aku tahu kau manis, jadi keluarlah dan berjalanlah bersamaku
เห็นเดินตอนเย็น เย็น เวลาเดินเล่น เฮ้ยแบบ So Cute อ่ะ
hen doen tonyen yen wela doen len hoei baep So Cute a
Aku melihatmu berjalan di sore hari, ketika kau berjalan, hei, itu lucu!

 [Chorus]
คึก คึก คัก คัก อยากจะมีรักที่มันคึกคึก
khuek khuek khak khak yak cha mi rak thi man khuek khuek
Bising, berisik, lincah, lincah, aku ingin cinta yang berisik
คึก คัก คึก คึก อยากจะมีรักที่มันคึกคัก
khuek khak khuek khuek yak cha mi rak thi man khuekkhak
Bising, lincah, lincah, riuh, riuh, aku ingin cinta yang lincah
คึก คึก คัก คัก อยากจะลองรักให้มันลึกลึก
khuek khuek khak khak yak cha long rak hai man luek luek
Bising, berisik, lincah, lincah, aku ingin mencoba mencintai seseorang secara mendalam
ลึก คัก คึก คึก อยากจะลงลึกให้มันรักรัก
luek khak khuek khuek yak cha long luek hai man rak rak
Dalam, lincah, lincah, riuh, riuh, aku ingin jatuh cinta sedalam-dalamnya

 
 [Chorus]
คึก คึก คัก คัก อยากจะมีรักที่มันคึกคึก
khuek khuek khak khak yak cha mi rak thi man khuek khuek
Bising, berisik, lincah, lincah, aku ingin cinta yang berisik
คึก คัก คึก คึก อยากจะมีรักที่มันคึกคัก
khuek khak khuek khuek yak cha mi rak thi man khuekkhak
Bising, lincah, lincah, riuh, riuh, aku ingin cinta yang lincah
คึก คึก คัก คัก อยากจะลองรักให้มันลึกลึก
khuek khuek khak khak yak cha long rak hai man luek luek
Bising, berisik, lincah, lincah, aku ingin mencoba mencintai seseorang secara mendalam
ลึก คัก คึก คึก อยากจะลงลึกให้มันรักรัก
luek khak khuek khuek yak cha long luek hai man rak rak
Dalam, lincah, lincah, riuh, riuh, aku ingin jatuh cinta sedalam-dalamnya


[Outro]
คึก คึก คัก คัก
khuek khuek khak khak
Bising, berisik, lincah, lincah
Hey hey hey hey
คึก คัก คึก คึก
khuek khak khuek khuek
Berisik, lincah, lincah, riuh, riuh
Hey hey hey hey
คึก คึก คัก คัก
khuek khuek khak khak
Bising, berisik, lincah, lincah
Hey hey hey hey
ลึก คัก คึก คึก
luek khak khuek khuek
Berisik, lincah, lincah, riuh, riuh
Hey hey hey hey
ทำไมน่ารักขนาดนี้อ่ะ
thammai narak khanat ni a
Kenapa kamu semanis ini
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments