Breaking News

NANON - YOUniverse (จักรวาลเธอ) (ALBUM EDITION)

dukung saya di trakteer
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
NANON - YOUniverse (จักรวาลเธอ) 
Written by ต้า สราวุฒิ | Composed by ต้า สราวุฒิ | Re-Arranged by Nohn Intaranan | Release Date November 15, 2023

 
[Verse]
สบตากันเพียงไม่นาน จะตกหลุมรักกันได้ไหม
sop ta kan phiang mai nan cha tok lum rak kan dai mai
Mata tersambung sebentar, apakah orang bisa jatuh cinta?
เวลาแค่เสี้ยวนาที จะผูกใจคนเรายังไง
wela khae siao nathi cha phuk chai khonrao yangngai
Sebentar saja, apakah itu cukup?
หากมีอะไรคล้ายกัน ชอบทำอะไรเหมือนกัน
hak mi arai khlai kan chop tham arai muean kan
Jika dua orang serupa dan memiliki kesamaan
ท่าทีที่เหมือนกันนั้น ทำให้ผูกพันกันเร็วจริงเหรอ
thathi thi muean kan nan thamhai phukphan kan reo ching roe
Apakah mereka akan segera membentuk ikatan yang kuat?

[Pre-Chorus]
วันที่อ่อนไหว คนใกล้ๆที่เราได้เจอ
wanthi onwai khon klai klai thi rao dai choe
Seseorang yang kau temui pada hari mu ketika merasa rentan
จะทำให้เผลอ เผลอใจให้เร็วใช่ไหม
cha thamhai phloe phloe chai hai reo chai mai
Apakah akan lebih mudah dan cepat ketika kau terjatuh?
กี่ทฤษฏี ที่ใครว่าไว้  ฉันไม่เคยจะไปสนใจ
ki thritsa ti thi khrai wa wai chan mai khoei cha pai sonchai
Aku tidak pernah terlalu peduli dengan teori cinta yang dikatakan orang
จนวันที่มาพบเธอ
chon wanthi ma phop thoe
Sampai hari dimana aku bertemu denganmu

[Chorus]
เธอทำให้ฉันนั้นอยากค้นหา
thoe thamhai channan yak khonha
Kau membuat ku ingin menjelajah
ทำให้สายตาฉันอยากเห็นเธอ
thamhai saita chan yak hen thoe
Mataku ingin sekali melihatmu lagi
ทำฉันหลงไปในดินแดน
tham chan long pai nai dindaen
Kau membuat ku tersesat di negeri yang jauh
ที่แสนไกลเกินจะค้นเจอ
thi saen klai koen cha khon choe
Terlalu jauh untuk dijangkau atau dipahami
ไม่ว่าจะใกล้จะไกลสักเพียงใด
maiwa cha klai cha klai sak phiangdai
Tidak peduli seberapa dekat atau jauhnya
ฉันก็จะยอมให้ได้เข้าไป ในจักรวาลของเธอ
chan ko cha yom hai dai khao pai nai chakkrawan khong thoe
Di sinilah tempatku berada, alam semestamu. Hatiku menyebutnya rumah, alam semestamu

[Pre-Chorus]
วันที่อ่อนไหว คนใกล้ๆที่เราได้เจอ
wanthi onwai khon klai klai thi rao dai choe
Seseorang yang kau temui pada hari mu ketika merasa rentan
จะทำให้เผลอ เผลอใจให้เร็วใช่ไหม
cha thamhai phloe phloe chai hai reo chai mai
Apakah akan lebih mudah dan cepat ketika kau terjatuh?
กี่ทฤษฏี ที่ใครว่าไว้  ฉันไม่เคยจะไปสนใจ
ki thritsa ti thi khrai wa wai chan mai khoei cha pai sonchai
Aku tidak pernah terlalu peduli dengan teori cinta yang dikatakan orang
จนวันที่มาพบเธอ
chon wanthi ma phop thoe
Sampai hari dimana aku bertemu denganmu

[Chorus]
เธอทำให้ฉันนั้นอยากค้นหา
thoe thamhai channan yak khonha
Kau membuat ku ingin menjelajah
ทำให้สายตาฉันอยากเห็นเธอ
thamhai saita chan yak hen thoe
Mataku ingin sekali melihatmu lagi
ทำฉันหลงไปในดินแดน
tham chan long pai nai dindaen
Kau membuat ku tersesat di negeri yang jauh
ที่แสนไกลเกินจะค้นเจอ
thi saen klai koen cha khon choe
Terlalu jauh untuk dijangkau atau dipahami
ไม่ว่าจะใกล้จะไกลสักเพียงใด
maiwa cha klai cha klai sak phiangdai
Tidak peduli seberapa dekat atau jauhnya
ฉันก็จะยอมให้ได้เข้าไป ในจักรวาลของเธอ
chan ko cha yom hai dai khao pai nai chakkrawan khong thoe
Di sinilah tempatku berada, alam semestamu. Hatiku menyebutnya rumah, alam semestamu
 
[Chorus]
เธอทำให้ฉันนั้นอยากค้นหา
thoe thamhai channan yak khonha
Kau membuat ku ingin menjelajah
ทำให้สายตาฉันอยากเห็นเธอ
thamhai saita chan yak hen thoe
Mataku ingin sekali melihatmu lagi
ทำฉันหลงไปในดินแดน
tham chan long pai nai dindaen
Kau membuat ku tersesat di negeri yang jauh
ที่แสนไกลเกินจะค้นเจอ
thi saen klai koen cha khon choe
Terlalu jauh untuk dijangkau atau dipahami
ไม่ว่าจะใกล้จะไกลสักเพียงใด
maiwa cha klai cha klai sak phiangdai
Tidak peduli seberapa dekat atau jauhnya
ฉันก็จะยอมให้ได้เข้าไป (ในจักรวาลของเธอ)
chan ko cha yom hai dai khao pai (nai chakkrawan khong thoe)
Di sinilah tempatku berada, alam semestamu (Hatiku menyebutnya rumah, alam semestamu)

[Chorus]
เธอทำให้ฉันนั้นอยากค้นหา
thoe thamhai channan yak khonha
Kau membuat ku ingin menjelajah
ทำให้สายตาฉันอยากเห็นเธอ
thamhai saita chan yak hen thoe
Mataku ingin sekali melihatmu lagi
ทำฉันหลงไปในดินแดน
tham chan long pai nai dindaen
Kau membuat ku tersesat di negeri yang jauh
ที่แสนไกลเกินจะค้นเจอ
thi saen klai koen cha khon choe
Terlalu jauh untuk dijangkau atau dipahami
ไม่ว่าจะใกล้จะไกลสักเพียงใด
maiwa cha klai cha klai sak phiangdai
Tidak peduli seberapa dekat atau jauhnya
ฉันก็จะยอมให้ได้เข้าไป ในจักรวาลของเธอ
chan ko cha yom hai dai khao pai nai chakkrawan khong thoe
Di sinilah tempatku berada, alam semestamu. Hatiku menyebutnya rumah, alam semestamu


 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments