Breaking News

LEE SEUNG HYUB (J.DON) - Red Light (Tomorrow OST Part 1)

dukung saya di trakteer
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
LEE SEUNG HYUB (J.DON) - Red Light
Lyricist LEE SEUNG HYUB (J.DON) | Composer 박수석 (Park Soo Suk), 서지은 (Seo Ji Eun) & 문 킴 (Moon Kim) | Arranger 박수석 (Park Soo Suk) & 서지은 (Seo Ji Eun) | Release Date April 2, 2022
 

[Intro]
J.DON

[Verse 1]

달려오는 기찻길 정말 위태롭게
dallyeooneun gichatgil jeongmal witaeropge
Kereta yang melaju kencang sangat berbahaya
티끌 하나 놓치지 마 괜한 실수 땜에
tikkeul hana notchiji ma gwaenhan silsu ttaeme
Jangan lewatkan setitik pun karena kesalahan kecil
놓쳐 버리기 싫어 꽉 쥔 손은 미끄러질까 봐
notchyeo beorigi silheo kkwak jwin soneun mikkeureojilkka bwa
Aku tidak ingin ketinggalan. Aku takut tangan yang terkepal akan terpeleset,
다시 가방 고쳐 매 난 또 여기에 와 있어
dasi gabang gochyeo mae nan tto yeogie wa isseo
Aku menyesuaikan tasku lagi dan di sinilah aku lagi.
삐딱선 거기까지만 더는 넘지 마
ppittakseon geogikkajiman deoneun neomji ma
Jangan melewati garis bengkok itu lagi.
내 감정의 가난을 누가 알아줄 리가
nae gamjeongeui gananeul nuga arajul riga
Siapa yang lebih mengetahui kemiskinan perasaan ku daripada diriku?
허기진 배로 날려버려 T.K.O
heogijin baero nallyeobeoryeo T.K.O
Hancurkan dia saat lapar,
뜨거운 숨을 미끼로 건져 올려 on tomorrow
tteugeoun sumeul mikkiro geonjyeo ollyeo on tomorrow
Dengan nafas panas mu, pikat “besok”.
 

[Pre-Chorus]
내 갈 길은 오르막 (오르막)
nae gal gireun oreumak (oreumak)
Jalanku menanjak,
늘 제자리걸음만 (Yeah)
neul jejarigeoreumman (Yeah)
Tetapi aku selalu menandai waktu.
끝이 안 보이는
kkeuti an boineun
Tanpa akhir, tanpa ujung
어두컴컴한 밤이야
eodukeomkeomhan bamiya
Di malam tanpa harapan ini.
막 도착했어 미련 없이
mak dochakhaesseo miryeon eopsi
Aku baru saja sampai di sana tanpa penyesalan,
땀방울 따윈 이미 다 식어서
ttambangul ttawin imi da sigeoseo
Tetesan keringat sudah mengering,
잠시만 멈춰 이제 빨간 불
jamsiman meomchwo ije ppalgan bul
Berhenti sejenak, lampunya merah...
 
[Chorus]
Na, na-na-na, turn on the red light (Light)
Lampu merah menyala!
많은 문제들이 겹쳐도 (Ooh)
manheun munjedeuri gyeopchyeodo (Ooh)

Walaupun banyak masalah,
(Oh, woah) 그대로 있어 줘 (Oh, woah)
(Oh, woah) geudaero isseo jwo (Oh, woah)
Tetap sama!
Na-na-na, turn on the red light (Light)
Lampu merah menyala!
어차피 영원할 순 없어도 (Ooh)
eochapi yeongwonhal sun eopseodo (Ooh)
Bagaimanapun, ini tidak selamanya!
돌아본다면 다 지나간 듯
dorabondamyeon da jinagan deut
Ketika kau kembali, semuanya akan berlalu,
희미해져 (Yeah)
heuimihaejyeo (Yeah)
Akan hilang selamanya...

[Verse 2]
어릴 적 내 나이 스물쯤
eoril jeok nae nai seumuljjeum
Ketika aku masih muda, sekitar 20 tahun
단단했던 믿음에 금이 가기 시작해서
dandanhaetdeon mideume geumi gagi sijakhaeseo
Kepercayaan ku yang tak tergoyahkan telah retak.
와닿은 것은 대부분 다리 위에 써진 글귀보다 따뜻했던 품
wadaheun geoseun daebubun dari wie sseojin geulgwiboda ttatteushaetdeon pum
Bukan kata-kata yang tertulis di jembatan itu yang menyentuh jiwaku, melainkan pelukan hangat,
해는 지고 또 떠 가라앉은 기분
haeneun jigo tto tteo garaanjeun gibun
Siklus matahari terbit dan terbenam.
지나가는 기차를 세며
jinaganeun gichareul semyeo
Menghitung kereta yang berangkat
묻지 같은 시선에 뭉개져 버린 어린 눈빛
mutji gateun siseone munggaejyeo beorin eorin nunbit
Tatapan mata muda yang penasaran terpantul
높은 빌딩 수놓은 야경이
nopeun bilding sunoheun yagyeongi
Pemandangan malam dihiasi gedung pencakar langit.
약 오르지만 멈춘 달력을
yak oreujiman meomchun dallyeogeul
Kalender berhenti karena marah
다시 찢어 tomorrow
dasi jjijeo tomorrow
Aku akan istirahat lagi besok.

[Pre-Chorus]
내 갈 길은 오르막 (오르막)
nae gal gireun oreumak (oreumak)
Jalanku menanjak,
늘 제자리걸음만 (Yeah)
neul jejarigeoreumman (Yeah)
Tetapi aku selalu menandai waktu.
끝이 안 보이는
kkeuti an boineun
Tanpa akhir, tanpa ujung
어두컴컴한 밤이야
eodukeomkeomhan bamiya
Di malam tanpa harapan ini.
막 도착했어 미련 없이
mak dochakhaesseo miryeon eopsi
Aku baru saja sampai di sana tanpa penyesalan,
땀방울 따윈 이미 다 식어서
ttambangul ttawin imi da sigeoseo
Tetesan keringat sudah mengering,
잠시만 멈춰 이제 빨간 불
jamsiman meomchwo ije ppalgan bul
Berhenti sejenak, lampunya merah...
 
[Chorus]
Na, na-na-na, turn on the red light (Light)
Lampu merah menyala!
많은 문제들이 겹쳐도 (Ooh)
manheun munjedeuri gyeopchyeodo (Ooh)

Walaupun banyak masalah,
(Oh, woah) 그대로 있어 줘 (Oh, woah)
(Oh, woah) geudaero isseo jwo (Oh, woah)
Tetap sama!
Na-na-na, turn on the red light (Light)
Lampu merah menyala!
어차피 영원할 순 없어도 (Ooh)
eochapi yeongwonhal sun eopseodo (Ooh)
Bagaimanapun, ini tidak selamanya!
돌아본다면 다 지나간 듯
dorabondamyeon da jinagan deut
Ketika kau kembali, semuanya akan berlalu,
희미해져 (Yeah)
heuimihaejyeo (Yeah)
Akan hilang selamanya...

[Bridge]
해가 지는 동안
haega jineun dongan
Saat matahari terbenam
한순간이지만 내게 기대
hansunganijiman naege gidae
Saat ini, percayalah padaku...
그대로만 멈춰도 돼
geudaeroman meomchwodo dwae
Berhenti saja
네 마음의 불을 꺼줘
ne maeumeui bureul kkeojwo
Dan padamkan api di hatimu...
어디에 빠져 있든
eodie ppajyeo itdeun
Dimanapun kamu berada,
너는 아무 문제가 없듯
neoneun amu munjega eopdeut
Tidak masalah
다시 널 찾을 테니
dasi neol chajeul teni
Aku akan menemukanmu lagi...
 
[Chorus]
Na, na-na-na, turn on the red light (Light)
Lampu merah menyala!
많은 문제들이 겹쳐도 (Ooh)
manheun munjedeuri gyeopchyeodo (Ooh)

Walaupun banyak masalah,
(Oh, woah) 그대로 있어 줘 (Oh, woah)
(Oh, woah) geudaero isseo jwo (Oh, woah)
Tetap sama!
Na-na-na, turn on the red light (Light)
Lampu merah menyala!
어차피 영원할 순 없어도 (Ooh)
eochapi yeongwonhal sun eopseodo (Ooh)
Bagaimanapun, ini tidak selamanya!
돌아본다면 다 지나간 듯
dorabondamyeon da jinagan deut
Ketika kau kembali, semuanya akan berlalu,
희미해져 (Yeah)
heuimihaejyeo (Yeah)
Akan hilang selamanya...

[Post-Chorus]

Red light 잠깐 멈춰
Red light jamkkan meomchwo
Lampu merah berhenti sejenak
내가 갈 수 있게 너의 맘을 알려줘
naega gal su itge neoeui mameul allyeojwo
Beritahu aku bagaimana perasaanmu agar aku bisa pergi
Red light 잠깐 멈춰
Red light jamkkan meomchwo
Lampu merah berhenti sejenak
지금 갈게 right, right, right now
jigeum galge right, right, right now
Aku akan pergi sekarang, benar, sekarang juga
Na-na-na, turn on the red light (Light)
Na-na-na, nyalakan lampu merah nya (Lampu)
어차피 영원할 순 없어도 (Ooh)
eochapi yeongwonhal sun eopseodo (Ooh)
Meskipun itu tidak bisa bertahan selamanya (Ooh)
돌아본다면 다 지나간 듯
dorabondamyeon da jinagan deut
Ketika aku melihat ke belakang, sepertinya semuanya hilang
흐릿해져 
heurishaejyeo
Ini menjadi buram
 
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments