Breaking News

IU - The Red Shoes (분홍신)

dukung saya di trakteer

Lirik dan Terjemahan Lagu
IU - The Red Shoes (분홍신)
Written By 김이나 (Kim Eana) | Arranged By Toyama Kazuhiko & Lee Min Soo (이민수) | Release Date October 8, 2013
 


[Verse 1]
길을 잃었다
gireul ilheotda
Aku tersesat,
어딜 가야 할까
eodil gaya halkka
Di mana aku harus melakukannya?
열두 개로 갈린 조각난 골목길
yeoldu gaero gallin jogangnan golmokgil
Sebuah gang kecil terbagi menjadi dua belas jalan
어딜 가면 너를 다시 만날까
eodil gamyeon neoreul dasi mannalkka
Kemana aku bisa pergi menemuimu lagi?

[Verse 2]
운명으로 친다면
unmyeongeuro chindamyeon
Jika itu adalah takdirku,
내 운명을 고르자면
nae unmyeongeul goreujamyeon
Jika aku bisa memilih takdirku
눈을 감고 걸어도
nuneul gamgo georeodo
Sekalipun aku memejamkan mata dan berjalan,
맞는 길을 고르지
manneun gireul goreuji
Aku akan memilih jalan yang benar

[Chorus]
사라져버린 summer time
sarajyeobeorin summer time
Waktu musim panas yang hilang
너의 두 눈이 나를 비추던 summer time
neoeui du nuni nareul bichudeon summer time
Saat musim panas saat matamu menyinariku
기다리기만 하는 내가 아냐
gidarigiman haneun naega anya
Aku tidak hanya menunggu,
너를 찾아 뚜벅
neoreul chaja ttubeok
Aku berjalan untuk menemukanmu
내게 돌아올 summer time
naege doraol summer time
Waktu musim panas akan kembali padaku
찬 바람 불면 그냥 두 눈 감기로 해
chan baram bulmyeon geunyang du nun gamgiro hae
Saat angin dingin bertiup, aku akan memejamkan mata
What’s the time? Summer time
Jam berapa? Waktu musim panas

[Post-Chorus]
움파룸파둠 두비두바둠
umparumpadum dubidubadum
Ooma loompa malapetaka dubi duba malapetaka
슬프지 않아 춤을 춘다
seulpeuji anha chumeul chunda
Aku tidak sedih, aku akan menari
다시, 다시
dasi, dasi
Lagi lagi

[Verse 3]
길을 찾아 떠난 갈색머리 아가씨는
gireul chaja tteonan galsaengmeori agassineun
Wanita berambut coklat telah pergi untuk menemukan jalannya
다시 사랑에 빠졌고 행복했더라는
dasi sarange ppajyeotgo haengbokhaetdeoraneun
Dia telah jatuh cinta lagi dan bahagia sekali lagi
처음부터 다시 쓰는 이야기
cheoeumbuteo dasi sseuneun iyagi
Ini adalah cerita yang telah ditulis ulang dari awal

[Verse 4]

좋은 구둘 신으면
joheun gudul sineumyeon
Mereka bilang kau bisa pergi ke tempat yang lebih baik
더 좋은 데로 간다며
deo joheun dero gandamyeo
Jika kau memakai sepatu yang lebih baik
멈춰지지 않도록, 너를 찾을 때까지
meomchwojiji andorok, neoreul chajeul ttaekkaji
Jadi aku tidak akan berhenti sampai aku menemukanmu

[Chorus]
사라져버린 summer time
sarajyeobeorin summer time
Waktu musim panas yang hilang
너의 두 눈이 나를 비추던 summer time
neoeui du nuni nareul bichudeon summer time
Saat musim panas saat matamu menyinariku
기다리기만 하는 내가 아냐 너를 찾아 뚜벅
gidarigiman haneun naega anya neoreul chaja ttubeok
Aku tidak hanya menunggu, Aku berjalan untuk menemukanmu
내게 돌아올 summer time
naege doraol summer time
Waktu musim panas akan kembali padaku
찬 바람 불면 그냥 두 눈 감기로 해
chan baram bulmyeon geunyang du nun gamgiro hae
Saat angin dingin bertiup, aku akan memejamkan mata
What’s the time? Summer time
Jam berapa? Waktu musim panas

[Post-Chorus]
움파룸파둠 두비두바둠
umparumpadum dubidubadum
Ooma loompa malapetaka dubi duba malapetaka
멈추지 않아 춤을 춘다
meomchuji anha chumeul chunda
Aku tidak sedih, aku akan menari
다시, 다시
dasi, dasi
Lagi lagi

[Bridge]
나의 발이 자꾸 발이 자꾸 맘대로 yoohoo
naeui bari jakku bari jakku mamdaero yoohoo
Kakiku tetap, kakiku terus berjalan ke arah mereka sendiri, yoo hoo
Oh my, pink shoes, oh my
Oh, sepatu merah jambuku, ya ampun
난난 마음 잡고 마음 잡고 제대로 yoohoo
nannan maeum japgo maeum japgo jedaero yoohoo
Aku akan menetapkan hatiku, mengatur hatiku dengan benar, yoo hoo
Yah yah 좀 더 빠르게
Yah yah jom deo ppareuge
Yah ya, sedikit lebih cepat

[Chorus]
잃어버린 내 summer time
ilheobeorin nae summer time
Waktu musim panasku yang hilang
낯선 시간을 헤매이다 널 찾을까
natseon siganeul hemaeida neol chajeulkka
Akankah aku menemukanmu setelah melewati masa-masa aneh?
아직 길은 멀었니, 겁이 나면
ajik gireun meoreotni, geobi namyeon
Apakah masih jauh di depan? Ketika aku merasa takut,
나는 괜히 웃어
naneun gwaenhi useo
Aku tersenyum tanpa alasan
혹시 넌 나를 잊을까
hoksi neon nareul ijeulkka
Apakah kau sudah melupakanku?
너의 시간이 내게 멈춰있길 바래
neoeui sigani naege meomchwoitgil barae
Aku berharap waktumu terhenti di waktuku
Slow the time, stop the time
Perlambat waktu, hentikan waktu

[Post-Chorus]
움파룸파룸 두비두비
umparumparum dubidubi
Ooma loompa malapetaka dubi dubi
움파룸파룸 두비두바둠
umparumparum dubidubadum
Ooma loompa malapetaka dubi duba malapetaka
좀 더 빠르게 달려간다
jom deo ppareuge dallyeoganda
Aku akan berlari sedikit lebih cepat
다시, 다시, 다시, 다시
dasi, dasi, dasi, dasi
Lagi, lagi, lagi, lagi
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments