Breaking News

IU - Modern Times

dukung saya di trakteer

Lirik dan Terjemahan Lagu
IU - Modern Times
Written By 김이나 (Kim Eana) | Arranged By Jung Suk Won (정석원) | Release Date October 8, 2013
 
 
 
[Verse 1]
유쾌한 걸음 새까만 콧수염
yukwaehan georeum saekkaman kotsuyeom
Jalan yang menyenangkan, kumis hitam
어딜 바삐 가나, 또 뭔 일이
eodil bappi gana, tto mwon iri
Kemana tujuanmu, sedang apa?
시계토끼처럼 늘 급한 얼굴로
sigyetokkicheoreom neul geuphan eolgullo
Seperti Kelinci Putih, wajahmu selalu tergesa-gesa
나를 지나쳐 가요
nareul jinachyeo gayo
Saat kau melewatiku

[Pre-Chorus]
난 그댈 알아 그댄 날 몰라
nan geudael ara geudaen nal molla
Aku mengenalmu tapi kau tidak mengenalku
늘 같은 시간 우린 같은 길을 걷는데
neul gateun sigan urin gateun gireul geonneunde
Kita selalu berjalan di jalan yang sama pada waktu yang sama
시간 좀 내요 얘기 좀 해요
sigan jom naeyo yaegi jom haeyo
Luangkan waktu, bicaralah padaku

[Chorus]
한 마디 없이 꼭 다문 입술
han madi eopsi kkok damun ipsul
Bibirmu terkatup rapat tanpa sepatah kata pun
나 그 목소리를 꼭 들을래요
na geu moksorireul kkok deureullaeyo
Aku sangat ingin mendengar suaramu
다음에 보면 꼭 인사해요
daeume bomyeon kkok insahaeyo
Saat kau bertemu dengan ku lain kali, ucapkan halo
또 봐요 미스터 채플린
tto bwayo miseuteo chaepeullin
Sampai jumpa lagi, Mr. Chaplin

[Verse 2]
바람에 날린 동그란 저 모자
barame nallin donggeuran jeo moja
Topi bundarmu yang terbang tertiup angin
달리기를 하나, 왜 서둘러
dalligireul hana, wae seodulleo
Apakah kau sedang berlomba? Mengapa terburu-buru?
시계톱니처럼 똑같은 모퉁일
sigyetomnicheoreom ttokgateun motungil
Seperti roda gigi pada jam
돌아돌아 뛰네요
doradora ttwineyo
Kau berlari di tikungan yang sama, berputar-putar

[Pre-Chorus]
어디서 와서 어디로 갈까
eodiseo waseo eodiro galkka
Dari mana asalmu, kemana tujuanmu?
말고도 궁금한 게 이렇게 난 많은데
malgodo gunggeumhan ge ireoke nan manheunde
Selain itu, aku punya banyak hal yang membuatku penasaran
잠시만 서서 얘기 좀 해요
jamsiman seoseo yaegi jom haeyo
Berhentilah sejenak dan bicaralah padaku

[Chorus]
한 마디 없이 꼭 다문 입술
han madi eopsi kkok damun ipsul
Bibirmu terkatup rapat tanpa sepatah kata pun
나 그 목소리를 꼭 들을래요
na geu moksorireul kkok deureullaeyo
Aku sangat ingin mendengar suaramu
다음에 보면 꼭 인사해요
daeume bomyeon kkok insahaeyo
Saat kau bertemu dengan ku lain kali, ucapkan halo
또 봐요 미스터 채플린
tto bwayo miseuteo chaepeullin
Sampai jumpa lagi, Mr. Chaplin

[Bridge]
어두운 얼굴 무슨 일이 있나요
eoduun eolgul museun iri itnayo
Wajahmu terlihat gelap, apa terjadi sesuatu?
말 건네면 대답할까요
mal geonnemyeon daedaphalkkayo
Maukah kau menjawab jika aku mengatakan sesuatu?
나는 알아요 슬픈 그댈
naneun arayo seulpeun geudael
Aku tahu kamu sedih
온 세상 사람들 그대를 보면서 웃어도
on sesang saramdeul geudaereul bomyeonseo useodo
Meski seluruh dunia melihatmu dan tersenyum
 
[Pre-Chorus]
못 살게 구는 사람들 없는
mot salge guneun saramdeul eomneun
Aku ingin percaya bahwa kau pergi
먼 길을 떠났다고 난 믿을래요
meon gireul tteonatdago nan mideullaeyo
Ke tempat yang jauh di mana tidak ada yang mengganggumu
이젠 웃어요 다 괜찮아요
ijen useoyo da gwaenchanhayo
Kau bisa tersenyum sekarang, semuanya baik-baik saja
또 봐요 미스터 채플린
tto bwayo miseuteo chaepeullin
Sampai jumpa lagi, Mr. Chaplin

[Chorus]
그대가 부른 즐거운 넌센스
geudaega bureun jeulgeoun neonsenseu
Omong kosong lucu yang kau nyanyikan
나 슬픈 날엔 꼭 그 노랠 해요
na seulpeun naren kkok geu norael haeyo
Aku akan menyanyikan lagu itu pada hari-hari ku yang sedih
언젠가 보면 꼭 인사해요
eonjenga bomyeon kkok insahaeyo
Jika kita bertemu suatu hari nanti, ucapkan halo
또 봐요 미스터 채플린
tto bwayo miseuteo chaepeullin
Sampai jumpa lagi, Mr. Chaplin
꼭 봐요 미스터 채플린
kkok bwayo miseuteo chaepeullin
Aku pasti akan menemui mu lagi, Mr. Chaplin
그 이름도 내겐 사랑스런 채플린 
geu ireumdo naegen sarangseureon chaepeullin
Bahkan nama itu sangat menarik bagiku, Chaplin
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments