Breaking News

NORTHY - Bye Baby (คบไม่ได้)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu  
NORTHY - Bye Baby (คบไม่ได้)
Lyrics RXMXSUXN, NewBlood, KRID | Music RXMXSUXN, NewBlood, KRID | Arranged  Kavin Siripatarakhun, dr.smoothie | Released 17 Agustus 2023
 


[Verse 1]
แชทนั้นทำไมดูคุ้นจัง
chaet nan thammai du khun chang
Obrolan itu sepertinya familier
โปรไฟล์ก็ดูคุ้นตา
pro fai ko du khun ta
Profilnya sepertinya familier
เอะใจ ทำไมเธอทักมา
echai thammai thoe thak ma
Aku bertanya-tanya mengapa dia mengirimiku pesan
หรือเธอจะมาเล่นบทไหนอีก
rue thoe cha ma len bot nai ik
Dia akan berpura-pura menjadi siapa kali ini?
ฟูมฟายเหมือนกับในละคร
fumfai mueankap nai lakhon
Membuat heboh seolah dia ada di dalam sinetron
ดราม่า จนดาราต้องยอม
dra ma chon dara tong yom
Dia pandai menjadi ratu drama lebih dari aktris mana pun
ดูกี่ทีก็รู้ว่าปลอม
du ki thi ko ru wa plom
Aku tahu dia berpura-pura
เธอคงลืมว่าเธอทิ้งฉันไปเอง
thoe khong luem wa thoe thing chan pai eng
Dia mungkin lupa bahwa dialah yang mencampakkanku

[Verse 2]
เธอมาบอกว่าคิดถึงฉันสุดหัวใจ ah
thoe ma bok wa khitthueng chan sut huachai
Dia bilang dia sangat merindukanku ah
คิดถึงฉันหยั่งกับแมงเม่าคิดถึงไฟ ah
khitthueng chan yang kap maeng mao khitthueng fai ah
Merindukanku seperti ngengat ke nyala api ah
ฟังน้ำเน่าเหมือนกับละครช่องเจ็ด
fang nam nao mueankap lakhon chong chet
Kedengarannya seperti sinetron di TV
เธอทำเหมือนว่าฉันเป็นพระเอก
thoe tham mueanwa chan pen phra-ek
Dia memperlakukan ku seolah aku adalah aktor utamanya
แต่พอกองเบรคเธอก็หายไป
tae pho kong brek thoe ko hai pai
Namun saat dramanya selesai, dia menghilang

[Pre-Chorus]
เพราะตอนไม่มีเธอนั้นมันดี๊ดี๊ดี๊
phro ton mai mi thoe nan man di di di
Karena sungguh menyenangkan ketika kau tidak ada
แล้วทำไมกลับทำแบบ เงีย เงี้ย เงี้ย
laeo thammai klap tham baep ngia ngia ngia
Jadi mengapa kau kembali? Mengapa mengapa mengapa?
เธอไม่ต้องมาง้อ เธอไม่ต้องมาง้อ
thoe mai tong ma ngo thoe mai tong ma ngo
Jangan mencoba berbaikan. Jangan mencoba untuk mendapatkanku kembali
NORTHY BOI อย่างผมน่ะคงไม่กลับไปหาเธอหรอก
NORTHY BOI yang phom na khong mai klap pai ha thoe rok
NORTHY BOI seperti ku tidak akan pernah kembali kepada mu

[Chorus]
ก็ไม่ได้ ก็ไม่ได้ ก็ไม่ได้ ต้องการให้เธอมาใส่ใจ
ko mai dai ko mai dai ko mai dai tongkan hai thoe ma saichai
Tidak, tidak, aku tidak ingin kau peduli padaku
ฉันไม่รู้  ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้ ว่าเธอจะมีโอกาสไหม
chan mai ru chan mai ru chan mai ru wa thoe cha mi okat mai
Aku tidak, saya tidak tahu, aku tidak tahu apakah kau masih punya kesempatan
ที่ฉันรู้ ที่ฉันรู้ ที่ฉันรู้ คือเธอทิ้งฉันไปมีใหม่
thi chan ru thi chan ru thi chan ru khue thoe thing chan pai mi mai
Yang aku, yang aku, yang aku tahu adalah kau meninggalkanku demi orang lain
คบไม่ได้ คบไม่ได้ คบไม่ได้
khop mai dai khop mai dai khop mai dai
Not a chance, not a chance, not a chance
Aku mengucapkan selamat tinggal, selamat tinggal
ขอโทษที
khothot thi
Maaf

[Verse 3]
Ok เราคงต้อง say good bye
Ok rao khong tong Say good bye
Oke kita harus mengucapkan selamat tinggal
เพราะตอนที่เธอมาทำงั้น เธอดูไม่เป็นอะไร
phro ton thi thoe ma tham ngan thoe du mai pen arai
Karena ketika kau melakukan itu, kau tampak baik-baik saja
เธอเล่นจนฉันเคยฟูมฟาย ไม่รู้ทางจะไป
thoe len chon chan khoei fumfai mai ru thang cha pai
Kau mempermainkan ku sampai aku merasa putus asa, tersesat
แค่ตอนนั้นฉันเธอยังไม่แคร์แล้วฉันจะแคร์ทำไม
khae tonnan chan thoe yang mai khae laeo chan cha khae thammai
Saat itu kau tidak peduli padaku, jadi mengapa aku harus peduli sekarang?
Ok เธอเอาแต่โกหกว่าตอนนั้นเธออ่ะทำพลาด
ok thoe aotae kohok wa tonnan thoe  tham phlat
Oke, kau berbohong bahwa kau melakukan kesalahan
แต่ว่าที่เห็นมันมากับตาคือเธอดูเต็มใจมาก
taewa thi hen man ma kap ta khue thoe du temchai mak
Tetapi dari apa yang aku lihat, kau sepertinya bersedia melakukan itu
เหมือนเธอเอาเขามาสวมที่หัว แล้วทิ้งฉันเดิมเล็มหญ้า
muean thoe ao khao ma suam thi hua laeo thing chan doem lem ya
Kau selingkuh dan meninggalkanku seperti orang bodoh
ในขณะที่เธอให้เค้ามารับ แล้วรีบกระเตงไปห้าง Ahha
naikhanathi thoe hai khao ma rap laeo rip krateng pai hang Ahha
Saat dia menjemputmu dan bergegas ke mall Ahh
Ha เบาได้ก็เบา บอกจะไม่ทำอย่างเดิม
ha bao dai ko bao bok cha mai tham yang doem
Ha. Beri aku istirahat. Kau bilang kau tidak akan melakukannya lagi
กับเค้าก็คงจะเหมือนกัน เค้าเลยไม่เอากับเธอ
kap khao ko khong cha muean kan khao loei mai ao kap thoe
Kau pasti memperlakukannya sama, jadi dia tidak menginginkan mu juga
ถ้าจะไม่มีใครเอา ก็ไม่ใช่เรื่องที่เกิน
tha cha mai mi khrai ao ko mai chai rueang thi koen
Aku tidak akan terkejut jika tidak ada yang peduli dengan mu
เลยยิ้มแล้วยกนิ้วให้บอกเราอย่าเจออีกเลย
loei yim laeo yok nio hai bok rao ya choe ik loei
Jadi aku hanya tersenyum, sambil mengangkat jariku, berkata ‘jangan pernah bertemu lagi

[Pre-Chorus]
เพราะตอนไม่มีเธอนั้นมันดี๊ดี๊ดี๊
phro ton mai mi thoe nan man di di di
Karena sungguh menyenangkan ketika kau tidak ada
แล้วทำไมกลับทำแบบ เงีย เงี้ย เงี้ย
laeo thammai klap tham baep ngia ngia ngia
Jadi mengapa kau kembali? Mengapa mengapa mengapa?
เธอไม่ต้องมาง้อ เธอไม่ต้องมาง้อ
thoe mai tong ma ngo thoe mai tong ma ngo
Jangan mencoba berbaikan. Jangan mencoba untuk mendapatkanku kembali
NORTHY BOI อย่างผมน่ะคงไม่กลับไปหาเธอหรอก
NORTHY BOI yang phom na khong mai klap pai ha thoe rok
NORTHY BOI seperti ku tidak akan pernah kembali kepada mu

[Chorus]
ก็ไม่ได้ ก็ไม่ได้ ก็ไม่ได้ ต้องการให้เธอมาใส่ใจ
ko mai dai ko mai dai ko mai dai tongkan hai thoe ma saichai
Tidak, tidak, aku tidak ingin kau peduli padaku
ฉันไม่รู้  ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้ ว่าเธอจะมีโอกาสไหม
chan mai ru chan mai ru chan mai ru wa thoe cha mi okat mai
Aku tidak, saya tidak tahu, aku tidak tahu apakah kau masih punya kesempatan
ที่ฉันรู้ ที่ฉันรู้ ที่ฉันรู้ คือเธอทิ้งฉันไปมีใหม่
thi chan ru thi chan ru thi chan ru khue thoe thing chan pai mi mai
Yang aku, yang aku, yang aku tahu adalah kau meninggalkanku demi orang lain
คบไม่ได้ คบไม่ได้ คบไม่ได้
khop mai dai khop mai dai khop mai dai
Not a chance, not a chance, not a chance
Aku mengucapkan selamat tinggal, selamat tinggal
ขอโทษที
khothot thi
Maaf

[Bridge]
ฉันว่าอยู่คนเดียวมันดี๊ดีกว่า
chan wa yu khon diao man di di kwa
Menurutku, aku lebih baik sendirian
ตอนที่ไม่มีเธอมันดี๊ดี นะ
ton thi mai mi thoe man di di na
Jauh lebih baik tanpa dirimu
เธอเคยทิ้งฉันไปแล้ว นี่นา
thoe khoei thing chan pai laeo ni na
Kau sudah meninggalkan ku
แล้วจะกลับมาหาใครวะ
laeo cha klap ma ha khrai wa
Jadi untuk siapa kau kembali?
Bye bye bye
Sampai jumpa
ไม่มีใครทำฉัน cry cry
mai mi khrai tham chan Cry cry
Tidak ada yang akan membuatku menangis menangis
โบกมือให้เธอนะ bye bye
bokmue hai thoe na Bye bye
Aku melambaikan tangan padamu, sampai jumpa
ไม่มีใครเอา เธอ ว้ายๆ
mai mi khrai ao thoe  wai wai
Sayang sekali tetapi tidak ada yang menginginkanmu.

[Chorus]
ก็ไม่ได้ ก็ไม่ได้ ก็ไม่ได้ ต้องการให้เธอมาใส่ใจ
ko mai dai ko mai dai ko mai dai tongkan hai thoe ma saichai
Tidak, tidak, aku tidak ingin kau peduli padaku
ฉันไม่รู้  ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้ ว่าเธอจะมีโอกาสไหม
chan mai ru chan mai ru chan mai ru wa thoe cha mi okat mai
Aku tidak, saya tidak tahu, aku tidak tahu apakah kau masih punya kesempatan
ที่ฉันรู้ ที่ฉันรู้ ที่ฉันรู้ คือเธอทิ้งฉันไปมีใหม่
thi chan ru thi chan ru thi chan ru khue thoe thing chan pai mi mai
Yang aku, yang aku, yang aku tahu adalah kau meninggalkanku demi orang lain
คบไม่ได้ คบไม่ได้ คบไม่ได้
khop mai dai khop mai dai khop mai dai
Not a chance, not a chance, not a chance
Aku mengucapkan selamat tinggal, selamat tinggal
ขอโทษที
khothot thi
Maaf
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments