Breaking News

Luke Ishikawa - Can’t Have You (รักเธอจนมากพอ) The Jungle OST

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu  
Luke Ishikawa - Can’t Have You (รักเธอจนมากพอ)
Lyricist ศุภกรณ์ เจิมเจริญ (GG0NE) | Composer ศุภกรณ์ เจิมเจริญ (GG0NE) | Arranged ธิติพัฒน์ ชมมี (Mheezing)
 

 
 
สุดท้ายแล้วคนที่เสียน้ำตา
sutthai laeo khon thi sianamta
Pada akhirnya, kamulah yang akan menjadi orangnya
คือเธอเพียงฝ่ายเดียวเธอยอมใช่ไหม
khue thoe phiang fai diao thoe yom chai mai
Siapa yang menitikkan air mata, apakah itu yang kau inginkan?
ตัวฉันนั้นที่เป็นฉันจริงจริง
tua channan thi pen chan ching ching
Dan begitu kamu mengenal diriku yang sebenarnya
ถ้าเธอได้รู้แล้วเธอจะรับได้ไหม
tha thoe dai ru laeo thoe cha rap dai mai
Ketika itu meresap, apakah aku yang kau inginkan?
ก็รู้ดีว่าที่ฉันทำไป
ko ru di wathi chan tham pai
Aku tahu apa yang telah aku lakukan
ก็รู้ดีว่าผิดแล้วทำไมหัวใจมันไม่ฟัง
ko ru di wa phit laeo thammai huachai man mai fang
Aku tahu itu salah tetapi hatiku menolak untuk mendengarkan

ต่อให้รั้งเธอแต่แล้วยังไง
to hai rang thoe tae laeo yangngai
Aku bisa mencoba memelukmu erat-erat
ก็ทำได้เพียงต้องปล่อย เธอจากไป
ko tham dai phiang tong ploi thoe chak pai
Tetapi melepaskanmu adalah satu-satunya hal yang benar
Oh I Love you but I can’t have you
Ooh aku mencintaimu tetapi aku tidak bisa memilikimu

ต้องอดใจไว้ ต้องผลักไสไปให้ไกลจากกัน
tong otchai wai tong phlak sai pai hai klai chak kan
Katakan pada diriku sendiri untuk mendorongmu menjauh
ต้องทำเหมือนไม่มีอะไร
tong tham muean mai mi arai
Berpura-puralah seolah itu bukan apa-apa
ทั้งที่มันเพราะฉันเองทั้งนั้น
thangthi man phro chan eng thangnan
Tetapi aku tahu ini adalah salahku

เรื่องสุดท้ายที่อยากจะขอ
rueang sutthai thi yak cha kho
Satu permintaan terakhir, aku mohon
อาจเป็นเพราะฉันรักเธอจนมากพอ
at pen phro chan rak thoe chon mak pho
Karena aku sangat mencintaimu, aku menyerah
ปล่อยเธอรักคนที่ดีกว่า
ploi thoe rak khon thi di kwa
Merelakan mu untuk bersama seseorang yang lebih baik
ปล่อยให้เธอ ยิ้มได้มากขึ้นกว่า
ploi hai thoe yim dai mak khuen kwa
Merelakan mu untuk tersenyum lebih cerah
ตอนที่เธอรักฉัน
ton thi thoe rak chan
Daripada saat kau mencintaiku

เรื่องสุดท้ายที่อยากจะขอ
rueang sutthai thi yak cha kho
Satu permintaan terakhir, aku mohon
เป็นเพราะฉันดูแลเธอไม่มากพอ
pen phro chan dulae thoe mai mak pho
Karena aku tidak bisa berada disana untukmu selamanya
เพราะเธอดีกว่า
phro thoe di kwa
Ooh karena kamu lebih baik
อย่ามาเสียน้ำตาของเธอให้กับคนอย่างฉัน
ya ma sianamta khong thoe hai kap khon yang chan
Jangan sia-siakan air matamu untuk orang sepertiku

ต่อให้รั้งเธอแต่แล้วยังไง
to hai rang thoe tae laeo yangngai
Aku bisa mencoba memelukmu erat-erat
ก็ทำได้เพียงต้องปล่อย เธอจากไป
ko tham dai phiang tong ploi thoe chak pai
Tetapi melepaskanmu adalah satu-satunya hal yang benar
ขอให้เธอโชคดีกับทางที่ไป
kho hai thoe chokdi kap thang thi pai
Semoga jalan yang kau pilih menjadi cerah
แต่ความจริงแล้วลึกลึกในใจ
tae khwamching laeo luek luek nai chai
Tetapi jauh di lubuk hatiku
มันกลับ Missing you
man klap Missing you
Aku merindukanmu

ต้องอดใจไว้ ต้องผลักไสไปให้ไกลจากกัน
tong otchai wai tong phlak sai pai hai klai chak kan
Katakan pada diriku sendiri untuk mendorongmu menjauh
ต้องทำเหมือนไม่มีอะไร
tong tham muean mai mi arai
Berpura-puralah seolah itu bukan apa-apa
ทั้งที่มันเพราะฉันเองทั้งนั้น
thangthi man phro chan eng thangnan
Tetapi aku tahu ini adalah salahku

เรื่องสุดท้ายที่อยากจะขอ
rueang sutthai thi yak cha kho
Satu permintaan terakhir, aku mohon
อาจเป็นเพราะฉันรักเธอจนมากพอ
at pen phro chan rak thoe chon mak pho
Karena aku sangat mencintaimu, aku menyerah
ปล่อยเธอรักคนที่ดีกว่า
ploi thoe rak khon thi di kwa
Merelakan mu untuk bersama seseorang yang lebih baik
ปล่อยให้เธอ ยิ้มได้มากขึ้นกว่า
ploi hai thoe yim dai mak khuen kwa
Merelakan mu untuk tersenyum lebih cerah
ตอนที่เธอรักฉัน
ton thi thoe rak chan
Daripada saat kau mencintaiku

เรื่องสุดท้ายที่อยากจะขอ
rueang sutthai thi yak cha kho
Satu permintaan terakhir, aku mohon 
ปล่อยให้เธอทนเจ็บมามากพอ
ploi hai thoe thon chep ma mak pho
Aku tidak bisa membiarkanmu menderita lagi
เรื่องสุดท้ายที่อยากจะขอ
rueang sutthai thi yak cha kho
Satu permintaan terakhir, aku mohon
อย่ามารักคนไม่คู่ควรอย่างฉัน 
ya ma sianamta khong thoe hai kap khon yang chan
Jangan sia-siakan air matamu untuk orang sepertiku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments