Epik High feat. MYK - Shoebox (신발장)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Epik High feat. MYK - Shoebox (신발장)
Written By Tablo | Release Date October 21, 2014
[Intro 1 | Tablo]
It's gonna be a late night
It's gonna be a late night
Ini akan segera larut malam
But baby I'm comin' home
But baby I'm comin' home
Tetapi sayang aku pulang
It's gonna be a late night
It's gonna be a late night
Ini akan segera larut malam
But baby I'm comin' home
But baby I'm comin' home
Tetapi sayang aku pulang
It's gonna be a late night
It's gonna be a late night
Ini akan segera larut malam
But baby I'm comin' home
But baby I'm comin' home
Tetapi sayang aku pulang
Yeah, it's gonna be a late night
Yeah, it's gonna be a late night
Ya, Ini akan segera larut malam
Good night
Good night
Selamat malam
[Verse 1 | MYK]
나 괜찮을까?
[Verse 1 | MYK]
나 괜찮을까?
na gwaenchanheulkka?
Apakah aku akan baik-baik saja?
이렇게 계속해 달리면
이렇게 계속해 달리면
ireoke gyesokhae dallimyeon
Jika aku terus berlari seperti ini?
숨이 멎을텐데
숨이 멎을텐데
sumi meojeultende
Nafasku akan berhenti
이윽고 아침이 눈을 뜨고
이윽고 아침이 눈을 뜨고
ieukgo achimi nuneul tteugo
Setelah beberapa saat, ketika pagi membuka matanya
나의 어지러운 삶이 멈출 때
나의 어지러운 삶이 멈출 때
naeui eojireoun salmi meomchul ttae
Dan hidupku yang pusing berhenti
[Chorus | MYK]
Babe, I'm comin' home
[Chorus | MYK]
Babe, I'm comin' home
Sayang aku pulang
잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게
잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게
jamsiman gidarimyeon mun ape seo isseulge
Jika kau menunggu sebentar, aku akan berdiri di pintu
Jika kau menunggu sebentar, aku akan berdiri di pintu
You won't ever be alone
Kau tidak akan pernah sendirian
늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게
늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게
neujeumyeon nun tteul ttae neoeui gyeote nuwo isseulge
Jika sudah terlambat, aku akan berbaring di sisi mu saat kau membuka mata
Jika sudah terlambat, aku akan berbaring di sisi mu saat kau membuka mata
[Verse 2 | Tablo]
첫차와 막차, 그 사이는 없지
cheotchawa makcha, geu saineun eopji
Tidak ada apa-apa di antara kereta pertama dan kereta terakhir
직장이란 쳇바퀴, 제자리를 걷지
직장이란 쳇바퀴, 제자리를 걷지
jikjangiran chetbakwi, jejarireul geotji
Pekerjaan hanyalah roda hamster, hanya berjalan di tempat
365일 고인 땀은 널 위해서
365일 고인 땀은 널 위해서
365il goin ttameun neol wihaeseo
Keringat 365 hari adalah segalanya untukmu
알잖아, 내가 어찌 하루를 버리겠어?
알잖아, 내가 어찌 하루를 버리겠어?
aljanha, naega eojji harureul beorigesseo?
Kau tahu ini, bagaimana aku bisa melewatkan satu hari pun?
I'm comin' home
I'm comin' home
Aku pulang.
늦을 수도 있지만
늦을 수도 있지만
neujeul sudo itjiman
Aku mungkin akan sedikit terlambat
집을 향해 흘러가는 이 시간
집을 향해 흘러가는 이 시간
jibeul hyanghae heulleoganeun i sigan
Tetapi waktu yang berlalu saat akan pulang
이 한적함이 세상의 유일한 완전한 peace
이 한적함이 세상의 유일한 완전한 peace
i hanjeokhami sesangeui yuilhan wanjeonhan peace
Keheningan ini adalah satu-satunya kedamaian mutlak di dunia
Never home without you
Never home without you
Tidak pernah di rumah tanpa dirimu
All alone without you
All alone without you
Sendirian tanpamu
Baby, I'm on my way home
Sayang aku sedang dalam perjalanan pulang
Baby, I'm on my way home
Sayang aku sedang dalam perjalanan pulang
[Chorus | MYK]
Babe, I'm comin' home
Sayang aku pulang
잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게
잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게
jamsiman gidarimyeon mun ape seo isseulge
Jika kau menunggu sebentar, aku akan berdiri di pintu
Jika kau menunggu sebentar, aku akan berdiri di pintu
You won't ever be alone
Kau tidak akan pernah sendirian
늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게
늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게
neujeumyeon nun tteul ttae neoeui gyeote nuwo isseulge
Jika sudah terlambat, aku akan berbaring di sisi mu saat kau membuka mata
Jika sudah terlambat, aku akan berbaring di sisi mu saat kau membuka mata
Babe, I'm comin' home
Sayang aku pulang
잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게
잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게
jamsiman gidarimyeon mun ape seo isseulge
Jika kau menunggu sebentar, aku akan berdiri di pintu
Jika kau menunggu sebentar, aku akan berdiri di pintu
You won't ever be alone
Kau tidak akan pernah sendirian
늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게
늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게
neujeumyeon nun tteul ttae neoeui gyeote nuwo isseulge
Jika sudah terlambat, aku akan berbaring di sisi mu saat kau membuka mata
Jika sudah terlambat, aku akan berbaring di sisi mu saat kau membuka mata
[Bridge | Tablo]
Baby, I'm on my way home
Sayang aku sedang dalam perjalanan pulang.
On my way back home
On my way back home
Dalam perjalanan pulang.
[Outro | Mithra Jin]
오르막과 내리막길, 이제 헌신발을 벗고
[Outro | Mithra Jin]
오르막과 내리막길, 이제 헌신발을 벗고
oreumakgwa naerimakgil, ije heonsinbareul beotgo
Jalan menanjak dan jalan menurun, aku akan melepas sepatu usang ku sekarang
발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고
발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고
baljagukgwa baljachwireul yeogi sinbaljange neoko
Meninggalkan jejak dan jejak kakiku, di kotak sepatu ini di sini
오르막과 내리막길, 이제 헌신발을 벗고
oreumakgwa naerimakgil, ije heonsinbareul beotgo
Jalan menanjak dan jalan menurun, aku akan melepas sepatu usang ku sekarang
발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고
발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고
baljagukgwa baljachwireul yeogi sinbaljange neoko
Meninggalkan jejak dan jejak kakiku, di kotak sepatu ini di sini오르막과 내리막길, 이제 헌신발을 벗고
oreumakgwa naerimakgil, ije heonsinbareul beotgo
Jalan menanjak dan jalan menurun, aku akan melepas sepatu usang ku sekarang
발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고
발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고
baljagukgwa baljachwireul yeogi sinbaljange neoko
Meninggalkan jejak dan jejak kakiku, di kotak sepatu ini di sini오르막과 내리막길, 이제 헌신발을 벗고
oreumakgwa naerimakgil, ije heonsinbareul beotgo
Jalan menanjak dan jalan menurun, aku akan melepas sepatu usang ku sekarang
발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고
발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고
baljagukgwa baljachwireul yeogi sinbaljange neoko
Meninggalkan jejak dan jejak kakiku, di kotak sepatu ini di sini오르막과 내리막길, 이제 헌신발을 벗고
oreumakgwa naerimakgil, ije heonsinbareul beotgo
Jalan menanjak dan jalan menurun, aku akan melepas sepatu usang ku sekarang
발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고
발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고
baljagukgwa baljachwireul yeogi sinbaljange neoko
Meninggalkan jejak dan jejak kakiku, di kotak sepatu ini di sini오르막과 내리막길, 이제 헌신발을 벗고
oreumakgwa naerimakgil, ije heonsinbareul beotgo
Jalan menanjak dan jalan menurun, aku akan melepas sepatu usang ku sekarang
발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고
발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고
baljagukgwa baljachwireul yeogi sinbaljange neoko
Meninggalkan jejak dan jejak kakiku, di kotak sepatu ini di siniDI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments