Breaking News

Jimmy & Sea - Madly in Love (ใครคลั่งรักกว่ากัน) OST Our Skyy Vice Versa

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Jimmy & Sea - Madly in Love (ใครคลั่งรักกว่ากัน) 
Writter(s) Bonnadol, Baby Rocky, Sam Samuel
 


[Verse 1]
นึกทบทวนทุกเรื่องราว
nuek thopthuan thuk rueangrao
Lihatlah ke belakang, apa yang telah kita lalui
สีของความรักเรามันจางไหม
si khong khwamrak rao man chang mai
Apakah warna cinta kita berubah ronanya?
มันลบเลือนตามเวลาไปบ้างมั้ย
man lopluean tam wela pai bang mai
Menghilang bersama pasir waktu
แค่อยากจะรู้ ช่วยทำให้มั่นใจ
khae yak cha ru chuai thamhai manchai
Aku perlu tahu, beri aku tanda

[Verse 2]
เราผ่านอะไรกันมาตั้งกี่หน
rao phan arai kan ma tang ki hon
Bersama-sama, ada begitu banyak yang telah kita hadapi
ไม่อยากต้องทำให้เธอนั้นสับสน
mai yak tong thamhai thoe nan sapson
Aku tidak akan pernah ingin kau merasa terganggu
ความรักเราไม่เคยจาง
khwamrak rao mai khoei chang
Cinta kita tidak pernah berkurang
ดั่งรักเราในวันวาน
dang rak rao nai wanwan
Dari hari pertama, tidak ada yang berubah
และรู้ไว้สิ่งหนึ่งในหัวใจ
lae ru wai sing nueng nai huachai
Ketahuilah bahwa satu hal akan tetap ada

[Pre-Chorus 1]
Baby เธอก็รู้ฉันรักเธอแค่ไหน
Baby thoe ko ru chan rak thoe khaenai
Sayang, kau tahu betapa aku mencintaimu
บางทีอาจดูเหมือนว่าฉันไม่ค่อยสนใจ
bangthi at dumueanwa chan maikhoi sonchai
Meskipun kadang-kadang aku mungkin tampak agak menyendiri
ก่อนที่เธอนั้นคิดจะไป
kon thi thoe nan khit cha pai
Sebelum kau berpikir untuk pergi
ไม่อยากให้เธอนั้นคิดไปไกล
mai yak hai thoe nan khit pai klai
Tidak ingin pikiran mu tersesat
ความรักที่มีไม่น้อยไปกว่าเธอ
khwamrak thi mi mai noi pai kwa thoe
Cintaku padamu sama kuatnya
คอยดูใครคลั่งรักกว่ากัน
khoi du khrai khlang rak kwa kan 
Kita akan melihat siapa yang lebih jatuh cinta

[Chorus 1]
อยากจะบอกให้เธอได้รู้
yak cha bok hai thoe dai ru
Aku ingin berbagi, sehingga kau mengerti
ว่าความจริงที่ฉันคิดเป็นยังไง
wa khwamching thi chan khit pen yangngai
Kebenaran di hati ku, seperti yang aku rencanakan
เธอคงไม่ต้องเป็นกังวล
thoe khong mai tong pen kangwon
Kau tidak perlu merasa takut
ความรักเราอย่างเดิมไม่เคยเปลี่ยน
khwamrak rao yang doem mai khoei plian
Cinta kita tetap sama, sayangku
แม้ว่ากาลเวลามันจะหมุนไป
maewa kanwela man cha mun pai
Waktu terus berputar, namun di sini kau berdiri
แต่ฉันมีเธอคนเดียวที่อยู่ข้างกาย
tae chan mi thoe khon diao thiyu khang kai
Di sisiku, selamanya bergandengan tangan
Oh baby you and me ตลอดไป
Oh baby you and me talotpai
Oh sayang, kau dan aku akan selalu begitu

[Verse 3]
เราผ่านอะไรกันมาตั้งกี่หน
rao phan arai kan ma tang ki hon
Bersama-sama, ada begitu banyak yang telah kita hadapi
ไม่อยากต้องทำให้เธอนั้นสับสน
mai yak tong thamhai thoe nan sapson
Aku tidak akan pernah ingin kau merasa terganggu
ความรักเราไม่เคยจาง
khwamrak rao mai khoei chang
Cinta kita tidak pernah berkurang
ดั่งรักเราในวันวาน
dang rak rao nai wanwan
Dari hari pertama, tidak ada yang berubah
และรู้ไว้สิ่งหนึ่งในหัวใจ
lae ru wai sing nueng nai huachai
Ketahuilah bahwa satu hal akan tetap ada

[Pre-Chorus2]
Baby เธอก็รู้ฉันรักเธอแค่ไหน
Baby thoe ko ru chan rak thoe khaenai
Sayang, kau tahu betapa aku mencintaimu
บางทีอาจดูเหมือนว่าฉันไม่ค่อยสนใจ
bangthi at dumueanwa chan maikhoi sonchai
Meskipun kadang-kadang aku mungkin tampak agak menyendiri
ก่อนที่เธอนั้นคิดจะไป
kon thi thoe nan khit cha pai
Sebelum kau berpikir untuk pergi
ไม่อยากให้เธอนั้นคิดไปไกล
mai yak hai thoe nan khit pai klai
Tidak ingin pikiran mu tersesat
ความรักเรานานเท่าไหร่ยังเหมือนเดิม
khwamrak rao nan thaorai yang mueandoem
Cinta sejati kita bertahan melalui ujian waktu

[Chorus-2]
ฉันก็อยากจะรู้ว่ารักฉันแค่ไหน
chan ko yak cha ru wa rak chan khaenai
Aku ingin tahu seberapa besar kau mencintaiku
มันมากกว่าดาวบนฟ้าหรือ
man mak kwa dao bon fa rue
Lebih dari bintang yang memenuhi langit
มากกว่าจำนวนเม็ดทราย
mak kwa chamnuan metsai
Atau butiran pasir yang tak terhitung jumlahnya
อย่ามาทำให้ค้างคาใจ
ya ma thamhai khangkha chai
Jangan tinggalkan aku di sini untuk salah paham
สรุปว่าเธอน่ะคิดยังไง
sarup wa thoe na khit yangngai
Pada akhirnya, apa yang ada di pikiran mu?
ความรักที่มีไม่น้อยไปกว่าเธอ
khwamrak thi mi mai noi pai kwa thoe
Cintaku padamu sama kuatnya
คอยดูใครคลั่งรักกว่ากัน
khoi du khrai khlang rak kwa kan
Kita akan melihat siapa yang lebih jatuh cinta

[Bridge]
ได้แต่ตั้งคำถามและพูดถึงเรื่องของเรา 
daitae tangkhamtham lae phutthueng rueang khong rao 
Yang aku lakukan hanyalah mempertanyakan dan berbicara tentang kita
เพียงแค่เธอสบตาและตอบฉันมาได้ไหม
phiangkhae thoe sopta lae top chan ma dai mai
Tatap mataku dan jawab itu
ว่ารักของเราจะไม่ได้จางไปจากหัวใจ
wa rak khong rao cha maidai chang pai chak huachai
Cinta kita tidak akan memudar atau jatuh datar
 
[Pre-Chorus2]
Baby เธอก็รู้ฉันรักเธอแค่ไหน
Baby thoe ko ru chan rak thoe khaenai
Sayang, kau tahu betapa aku mencintaimu
บางทีอาจดูเหมือนว่าฉันไม่ค่อยสนใจ
bangthi at dumueanwa chan maikhoi sonchai
Meskipun kadang-kadang aku mungkin tampak agak menyendiri
ก่อนที่เธอนั้นคิดจะไป
kon thi thoe nan khit cha pai
Sebelum kau berpikir untuk pergi
ไม่อยากให้เธอนั้นคิดไปไกล
mai yak hai thoe nan khit pai klai
Tidak ingin pikiran mu tersesat
ความรักเรานานเท่าไหร่ยังเหมือนเดิม
khwamrak rao nan thaorai yang mueandoem
Cinta sejati kita bertahan melalui ujian waktu

[Chorus-2]
ฉันก็อยากจะรู้ว่ารักฉันแค่ไหน
chan ko yak cha ru wa rak chan khaenai
Aku ingin tahu seberapa besar kau mencintaiku
มันมากกว่าดาวบนฟ้าหรือ
man mak kwa dao bon fa rue
Lebih dari bintang yang memenuhi langit
มากกว่าจำนวนเม็ดทราย
mak kwa chamnuan metsai
Atau butiran pasir yang tak terhitung jumlahnya
อย่ามาทำให้ค้างคาใจ
ya ma thamhai khangkha chai
Jangan tinggalkan aku di sini untuk salah paham
สรุปว่าเธอน่ะคิดยังไง
sarup wa thoe na khit yangngai
Pada akhirnya, apa yang ada di pikiran mu?
ความรักที่มีไม่น้อยไปกว่าเธอ
khwamrak thi mi mai noi pai kwa thoe
Cintaku padamu sama kuatnya
คอยดูใครคลั่งรักกว่ากัน
khoi du khrai khlang rak kwa kan
Kita akan melihat siapa yang lebih jatuh cinta
 
[Pre-Chorus2]
Baby เธอก็รู้ฉันรักเธอแค่ไหน
Baby thoe ko ru chan rak thoe khaenai
Sayang, kau tahu betapa aku mencintaimu
บางทีอาจดูเหมือนว่าฉันไม่ค่อยสนใจ
bangthi at dumueanwa chan maikhoi sonchai
Meskipun kadang-kadang aku mungkin tampak agak menyendiri
ก่อนที่เธอนั้นคิดจะไป
kon thi thoe nan khit cha pai
Sebelum kau berpikir untuk pergi
ไม่อยากให้เธอนั้นคิดไปไกล
mai yak hai thoe nan khit pai klai
Tidak ingin pikiran mu tersesat
ความรักเรานานเท่าไหร่ยังเหมือนเดิม
khwamrak rao nan thaorai yang mueandoem
Cinta sejati kita bertahan melalui ujian waktu

[Chorus-2]
ฉันก็อยากจะรู้ว่ารักฉันแค่ไหน
chan ko yak cha ru wa rak chan khaenai
Aku ingin tahu seberapa besar kau mencintaiku
มันมากกว่าดาวบนฟ้าหรือ
man mak kwa dao bon fa rue
Lebih dari bintang yang memenuhi langit
มากกว่าจำนวนเม็ดทราย
mak kwa chamnuan metsai
Atau butiran pasir yang tak terhitung jumlahnya
อย่ามาทำให้ค้างคาใจ
ya ma thamhai khangkha chai
Jangan tinggalkan aku di sini untuk salah paham
สรุปว่าเธอน่ะคิดยังไง
sarup wa thoe na khit yangngai
Pada akhirnya, apa yang ada di pikiran mu?
ความรักที่มีไม่น้อยไปกว่าเธอ
khwamrak thi mi mai noi pai kwa thoe
Cintaku padamu sama kuatnya
คอยดูใครคลั่งรักกว่ากัน
khoi du khrai khlang rak kwa kan
Kita akan melihat siapa yang lebih jatuh cinta
 
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments