Breaking News

Lower Mansion - BYE LOVE (เพลงรักในวันลา)

dukung saya di trakteer
 Lirik dan Terjemahan Lagu
Lower Mansion - BYE LOVE (เพลงรักในวันลา)
Writter(s) Lower Mansion



[Intro]
 เสียงดนตรี ที่คุ้นเคย
siang dontri thi khunkhoei
Suara musik yang tak asing
กับความรักที่ล่วงเลย จากกันไป
kap khwam rak thi luangloei chak kan pai
Dan cinta yang dulu
เก็บภาพรอยยิ้ม ซ่อนรอยน้ำตา
kep phap roiyim son roi namta
Aku akan tetap tersenyum dan menyembunyikan air mata itu
ไว้ในบทเพลงที่ยังเพราะและสวยงาม
wai nai botphleng thi yang phro lae suai-ngam
Dari musik mulia
ของเรา
khong rao
Milik kita

[Verse 1]
เหตุการที่เราสองต้องจากกัน ยังจดและจำ วันนั้น ไม่ลืมเลือน
het kan thi rao song tong chak kan yang chot lae cham wan nan mai luem luean
Aku masih ingat dengan baik bagaimana kita berdua terpisah
ผ่านมาเนิ่นนานความเจ็บช้ำยังไม่จาง
phan ma noennan khwam chep cham yang mai chang
Kesedihan belum memudar
วันวานยังคงหวนให้ใจหาย
wan wan yangkhong huan hai chaihai
Masa lalu yang indah masih tetap ada di setiap nafas

[Verse 2]
วันนี้บังเอิญเจอเพลงโปรดเธอ
wanni bang-oen choe phleng prot thoe
Aku kebetulan mendengar lagu favorit mu secara kebetulan
เพลงที่เราใช้แทนความรักมีให้กัน
phleng thi rao chai thaen khwam rak mi hai kan
Itu adalah lagu yang mewakili cinta kita
เธอร้องให้ฉันฟัง ในวันสำคัญ
thoe rong hai chan fang nai wan samkhan
Kau menyanyikannya untuk ku pada hari-hari khusus
เสียงเพลงยังคงย้อนให้คิดถึง
siang phleng yangkhong yon hai khitthueng
Suaramu masih mengalir di kepalaku

[Pre-Chorus]
อ้อมกอดที่เคยคุ้น
om kot thi khoei khun
Pelukan yang tak asing
สายตาอบอุ่นที่เคยได้มอง
saita op-un thi khoei dai mong
Pemandangan menghangatkan hati yang tak asing
บทเพลงที่เธอเคยร้อง
botphleng thi thoe khoei rong
Lagu yang biasa kau nyanyikan bersama
ยังคงรั้งให้ตัวฉันไม่ไปไหน
yangkhong rang hai tua chan mai pai nai
Masih menahanku di sini

[Chorus]
เปิดฟังเพลงรักที่เคยหวาน
poet fang phleng rak thi khoei wan
Aku terus menyalakan lagu lama yang manis itu
ที่เราต่างเคยซึ้งในวันวาน
thi rao tang khoei sueng nai wan wan
Yang dulu menyentuh,
เปิดมันให้ดัง ปิดบังเสียงของน้ำตา
poet man hai dang pitbang siang khong namta
Memutarnya cukup keras untuk menyembunyikan suara tetesan air mata
เมื่อวันและเวลาไม่อาจย้อนคืน
muea wan lae wela mai at yon khuen
Kita tidak akan pernah bisa memutar balik waktu
หากว่าในตอนนี้เธอบังเอิญ เดินผ่านมาได้ยินเสียงเพลงดัง
hakwa nai tonni thoe bang-oen doen phan ma daiyin siang phleng dang
Tetapi jika kau lewat dan mendengar lagu ini diputar dengan keras,
โปรดมองที่ฉันส่งยิ้มให้กัน
prot mong thi chan song yim hai kan
Lihatlah aku dan beri aku senyuman
เพลงนี้ยังรอเธอกลับมาร้องให้ฟังอีกครั้งนึง
phleng ni yang ro thoe klap ma rong hai fang ik khrang nueng
Lagu ini membutuhkan suara mu untuk dipenuhi

[Pre-Chorus]
อ้อมกอดที่เคยคุ้น
om kot thi khoei khun
Pelukan yang tak asing
สายตาอบอุ่นที่เคยได้มอง
saita op-un thi khoei dai mong
Pemandangan menghangatkan hati yang tak asing
บทเพลงที่เธอเคยร้อง
botphleng thi thoe khoei rong
Lagu yang biasa kau nyanyikan bersama
ยังคงรั้งให้ตัวฉันไม่ไปไหน
yangkhong rang hai tua chan mai pai nai
Masih menahanku di sini

[Chorus]
เปิดฟังเพลงรักที่เคยหวาน
poet fang phleng rak thi khoei wan
Aku terus menyalakan lagu lama yang manis itu
ที่เราต่างเคยซึ้งในวันวาน
thi rao tang khoei sueng nai wan wan
Yang dulu menyentuh,
เปิดมันให้ดัง ปิดบังเสียงของน้ำตา
poet man hai dang pitbang siang khong namta
Memutarnya cukup keras untuk menyembunyikan suara tetesan air mata
เมื่อวันและเวลาไม่อาจย้อนคืน
muea wan lae wela mai at yon khuen
Kita tidak akan pernah bisa memutar balik waktu
หากว่าในตอนนี้เธอบังเอิญ เดินผ่านมาได้ยินเสียงเพลงดัง
hakwa nai tonni thoe bang-oen doen phan ma daiyin siang phleng dang
Tetapi jika kau lewat dan mendengar lagu ini diputar dengan keras,
โปรดมองที่ฉันส่งยิ้มให้กัน
prot mong thi chan song yim hai kan
Lihatlah aku dan beri aku senyuman
เพลงนี้ยังรอเธอกลับมาร้องให้ฟังอีกครั้งนึง
phleng ni yang ro thoe klap ma rong hai fang ik khrang nueng
Lagu ini membutuhkan suara mu untuk dipenuhi

[Outro]
หากว่าในตอนนี้เธอบังเอิญ เดินผ่านมาได้ยินเสียงเพลงดัง
hakwa nai tonni thoe bang-oen doen phan ma daiyin siang phleng dang
Tetapi jika kau lewat dan mendengar lagu ini diputar dengan keras,
โปรดมองที่ฉันส่งยิ้มให้กัน
prot mong thi chan song yim hai kan
Lihatlah aku dan beri aku senyuman
เพลงรักของเรานั้นยังสวยงาม
phleng rak khong rao nan yang suai-ngam
Lagu kita masih tetap keindahannya
กลับมาได้ไหมเธอ
klap ma dai mai thoe
Bisakah kau kembali padaku, sayang?



DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments