Breaking News

Kim Woojin - Purple Sky

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Kim Woojin - Purple Sky
Lyricist JAY (KOR), Kim Woojin (김우진), JOOSUC & Lee Hyeon Do (이현도) | Composer Glow (KOR), 재만 (JAEMAN) & Lee Hyeon Do (이현도) | Arranger D.June & Lee Hyeon Do (이현도) | Released 4 Agustus 2021

 
 
 [Chorus]
한 밤과 아침의 사이
han bamgwa achimeui sai
Antara malam dan pagi
푸른 빛에 물든 나
pureun biche muldeun na
Aku diwarnai dengan cahaya biru
I feel alright, yeah
Aku merasa baik-baik saja, ya
I'm so fine, yeah
Aku baik-baik saja, ya
Fly high into the moonlight
Terbang tinggi menuju cahaya bulan
날 스쳐가는 바람 
nal seuchyeoganeun baram
Angin lewat
I feel alright, yeah
Aku merasa baik-baik saja, ya
It just fades away, fades away
Itu hanya memudar, memudar

[Verse 1]

우두커니 나 홀로 익숙해진 어둠 속
udukeoni na hollo iksukhaejin eodum sok
Dalam kegelapan, aku terbiasa sendirian
울리지 않는 내 폰만 만져보네
ulliji anneun nae ponman manjyeobone
Aku menyentuh telepon ku bahkan ketika itu tidak berdering
벽에 기대 놓은 작은 조명 빛은
byeoge gidae noheun jageun jomyeong bicheun
Cahaya kecil yang bersinar di dinding
어느새 조금씩 흐려져만 가네
eoneusae jogeumssik heuryeojyeoman gane
Semakin gelap sedikit demi sedikit

[Chorus] 
한 밤과 아침의 사이
han bamgwa achimeui sai
Antara malam dan pagi
푸른 빛에 물든 나
pureun biche muldeun na
Aku diwarnai dengan cahaya biru
I feel alright, yeah
Aku merasa baik-baik saja, ya
I'm so fine, yeah
Aku baik-baik saja, ya
Fly high into the moonlight
Terbang tinggi menuju cahaya bulan
날 스쳐가는 바람 
nal seuchyeoganeun baram
Angin lewat
I feel alright, yeah
Aku merasa baik-baik saja, ya
It just fades away, fades away
Itu hanya memudar, memudar

[Post-Chorus]
낯선 세상이 어스름히 퍼져가는
natseon sesangi eoseureumhi peojyeoganeun
Dunia asing menyebar dalam kegelapan
이 순간을 느끼고 있어
i sunganeul neukkigo isseo
Aku sedang merasakan momen ini
All the night stars keep
Semua bintang malam tetap ada
Talking to my heart
Berbicara dengan hatiku
눈물 흘리게 만들어
nunmul heullige mandeureo
Membuat aku menangis
미소를 흘리게 만들어
misoreul heullige mandeureo
Membuat aku tersenyum

[Verse 2]

달이 지나간 자리를 걸어
dari jinagan jarireul georeo
Berjalan melewati bulan
이제 또 다른 하늘이 보여
ije tto dareun haneuri boyeo
Sekarang aku melihat langit lain
아직까지 모두
ajikkkaji modu
Sementara itu
잠들어있는 이 도시에
jamdeureoitneun i dosie
Di kota yang tertidur ini
이렇게 나만 혼자서
ireoke naman honjaseo
Aku sendirian seperti ini
깨어있는 시간
kkaeeoitneun sigan
Waktu terbangun
이런 고요 속에서
ireon goyo sogeseo
Dalam keheningan ini
좀 더 포근해진 바람
jom deo pogeunhaejin baram
Angin yang lebih hangat

[Pre-Chorus]
따뜻한 햇살을 기다려
ttatteushan haetsareul gidaryeo
Menunggu sinar matahari yang hangat
Overnight babe, overnight babe
Semalam sayang, semalam sayang
All night long
Sepanjang malam
눈부신 아침을 기다려
nunbusin achimeul gidaryeo
Menunggu pagi yang menyilaukan
Overnight babe, overnight baby
Semalam sayang, semalam sayang

[Chorus]

한 밤과 아침의 사이
han bamgwa achimeui sai
Antara malam dan pagi
푸른 빛에 물든 나
pureun biche muldeun na
Aku diwarnai dengan cahaya biru
I feel alright, yeah
Aku merasa baik-baik saja, ya
I'm so fine, yeah
Aku baik-baik saja, ya
Fly high into the sunrise
Terbang tinggi menuju matahari terbit
늘 꿈꿔왔던 순간
neul kkumkkwowatdeon sungan
Momen yang selalu aku impikan
I feel alright, yeah
Aku merasa baik-baik saja, ya
It just fades away, fades away
Itu hanya memudar, memudar

[Post-Chorus]
낯선 세상이
natseon sesangi
Dunia yang aneh
어스름히 퍼져가는
eoseureumhi peojyeoganeun
Menyebar dalam kegelapan
이 순간을 느끼고 있어
i sunganeul neukkigo isseo
Aku sedang merasakan momen ini
When the bright light starts
Saat cahaya terang mulai
Talking to my heart
Berbicara dengan hatiku
눈물 흘리게 만들어
nunmul heullige mandeureo
Membuatku menangis
미소를 흘리게 만들어
misoreul heullige mandeureo
Membuatku aku tersenyum

[Outro]
이 순간 알 수 없이 커져가는 (Yeah)
i sungan al su eopsi keojyeoganeun (Yeah)
Pada saat ini, tumbuh tanpa sadar (Ya)
설레임에 맘이 깊어져
seolleime mami gipeojyeo
Hatiku jauh di dalam kegembiraan
When the bright light starts
Saat cahaya terang mulai
Talking to my heart (my heart)
Berbicara dengan hatiku (hatiku)
이제 모두 다 괜찮아
ije modu da gwaenchanha
Semuanya baik-baik saja sekarang
이제는 내 모든게 더 좋아질거야
ijeneun nae modeunge deo johajilgeoya
Sekarang semuanya akan lebih baik untukku
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments