Breaking News

Gemini, Fourth - You're Blushing? (เขินให้หน่อย)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
 Lirik dan Terjemahan Lagu
Gemini, Fourth - You're Blushing? (เขินให้หน่อย) 
Writter(s) 3rd Tilly birds



แค่ได้รู้ว่าเธอมีใจ
khae dai ru wa thoe mi chai
Aku tahu bahwa kau memiliki perasaan juga
แค่นี้ ฉันก็โคตรดีใจ
khaeni chan ko khot dichai
Itu, bagi ku, sangat keren
แต่เธอไม่แสดงออก และก็ไม่เคยบอก
tae thoe mai sadaeng-ok lae ko mai khoei bok
Tetapi kau tidak pernah menunjukkannya. Jadi, aku tidak pernah mengetahuinya
ไอ้แบบเนี้ย แปลว่าไง
ai baep nia plae wa ngai
Apa urusanmu? apa kau bersungguh-sungguh?
เอาดีๆดิ๊
ao di di di
“Serius, dude”

แล้วนี่ยังไม่ชัดตรงไหน
laeo ni yang mai chat trong nai
Bukankah ini sudah cukup jelas untukmu?
ลองคิดเองบ้างไหม ยังไง
long khit eng bang mai yangngai
Ayo cari tahu, ya?
ใครๆเขาก็ดูออก
khrai khrai khao ko du ok
Lainnya, mereka semua tahu
ถึงฉันไม่เคยได้บอก
thueng chan mai khoei dai bok
Aku tidak benar-benar perlu meneriakkannya dengan keras
ก็แค่เนี้ย จะไปยากอะไร
ko khae nia cha pai yak arai
Lakukan sendiri

อยากฟังคำซึ้งๆ
yak fang kham sueng sueng
Ingin mendengar sesuatu yang manis
ไม่ต้องพูดก็ได้มั้ง
mai tong phut kodai mang
Hentikan! Aku malu
คำหวานๆ
kham wan wan
Rayuan Gombal?
ไม่ใช่ทาง ไม่เอานะ
mai chai thang mai ao na
Bukan gayaku. aku tidak bisa
คำว่ารัก
kham wa rak
Kata L?
ขอไม่พูด เพราะมันอายทุกครั้ง
kho mai phut phro man ai thuk khrang
Itu TIDAK. Karena aku akan terlihat sangat buruk
งั้นขอเธอ แค่ฟังฉัน
ngan kho thoe khae fang chan
Dengarkan aku. Hanya itu yang aku minta

ถ้าเธอรู้สึกหวั่นไหว เมื่อใกล้ฉัน
tha thoe rusuek wanwai muea klai chan
Saat kau merasa bahagia saat kau berada di sisiku
ช่วยเขิน ช่วยอาย ให้เห็นสักครั้ง
chuai khoen chuai ai hai hen sak khrang
Tersipu saja untukku jika kau tidak keberatan
ถ้าเธอพอจะมีใจ ให้กับฉัน
tha thoe pho cha mi chai hai kap chan
Jika kau merasakan hal yang sama. Dan kau adalah permainan.
แค่ยิัมก็ได้ อยากขอแค่นั้น
khae yi go dai yak kho khaenan
Senyum saja. kau akan membuat hari ku menyenangkan
อย่าแกล้งใจดำ
ya klaeng chaidam
Jangan bersikap terlalu keras
เพราะแก้มก็แดง
phro kaem ko daeng
Untuk menyembunyikan rona merahmu
อย่าแกล้งใจร้าย แค่ช่วยเขินอายให้ฉันหน่อย
ya klaeng chairai khae chuai khoen ai hai chan noi
Pipi kemerahan itulah yang membuatku sangat lemah hingga berlutut

อยากพูดคำซึ้งๆ
yak phut kham sueng sueng
Bisakah aku mengatakan sesuatu yang manis?
ก็พูดมา จะรอฟัง
ko phut ma cha ro fang
Tidak ada yang menghentikanmu, kau tahu?
คำหวานๆ
kham wan wan
Di ulangi?
ชุดเดิมๆ น่าเบื่อนะ
chut doem doem na buea na
Mereka tayangan ulang, dan agak tua
คำว่ารัก
kham wa rak
Kata L. Silakan?
ไม่ต้องพูด เพราะมันอายทุกครั้ง
mai tong phut phro man ai thuk khrang
Aku malu! Dan itu ditunjukan
ไม่ต้องพูดเลย เพราะฉัน
mai tong phut loei phro chan
Tetapi aku masih peduli, kau tahu?

มันแค่รู้สึกหวั่นไหว เมื่อใกล้เธอ
man khae rusuek wanwai muea klai thoe
Selalu merasa bahagia ketika kau berada di sisiku
ฉันเขินและอาย ทุกครั้งที่เจอ
chan khoen lae ai thuk khrang thi choe
Aku tersipu sekarang, kau puas?
เลยไม่กล้าพูดออกไป ว่าชอบเธอ
loei mai kla phut ok pai wa chop thoe
Selalu malu untuk mengatakan bahwa kau ada di pikiran ku
แค่ยิ้มได้ไหม แต่ไม่ปล่อยเบลอ
khae yim dai mai tae mai ploi bloe
Bolehkah aku tersenyum saja? Oh tolong katakan "baiklah."
ไม่ได้แกล้งใจดำ
mai dai klaeng chaidam
Aku mungkin terlihat tangguh
เพราะแก้มก็แดง
phro kaem ko daeng
Tidak bisa menyembunyikan rona merahku
ไม่ได้แกล้งใจร้าย มันแค่เขินอาย นิดหน่อย
mai dai klaeng chairai man khae khoen ai nitnoi
Pipi kemerahan ini berbicara untukku, bagaimana perasaanku

ถ้าเธอรู้สึกหวั่นไหว
tha thoe rusuek wanwai...
Jika kau merasakan kebahagiaan
ก็เขิน ก็อาย ให้เห็นทุกครั้ง
ko khoen ko ai hai hen thuk khrang
Aku tersipu sekarang, kamu puas?
ถ้าเธอพอจะมีใจ ให้กับฉัน
tha thoe pho cha mi chai hai kap chan
Jika kau merasakan hal yang sama, dan kau dalam permainan
แค่ยิ้มได้ไหม อยากขอแค่นั้น
khae yim dai mai yak kho khaenan
Bolehkah aku tersenyum saja? Apakah itu tidak apa apa?
อย่าแกล้งใจดำ
ya klaeng chaidam
Jangan bersikap terlalu tangguh
เพราะแก้มก็แดง
phro kaem ko daeng
Tidak menyembunyikan rona merahku
อย่าแกล้งใจร้าย
ya klaeng chairai
Pipi kemerahan itu
แค่ช่วยเขินอาย ให้ฉันหน่อย
khae chuai khoen ai hai chan noi
Yang membuat ku begitu lemah hingga berlutut


DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments