Breaking News

Billkin - Always (ยิ้มทั้งน้ำตา)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Billkin - Always (ยิ้มทั้งน้ำตา)
Writter(s) 3rd Tilly Birds


 
[Verse 1]
เราไม่เข้ากันเลย
rao mai khao kan loei
Kita tidak ditakdirkan untuk satu sama lain
เธอก็รู้สึกรึเปล่า
thoe ko rusuek rue plao
Apakah kau merasakannya?
ไม่อยากต้องฝืน
mai yak tong fuen
Aku tidak ingin memaksa
ใจที่ขัดขืน
chai thi khatkhuen
Hati yang melawan
เพราะว่ามันไม่ใช่เรา
phrowa man mai chai rao
Karena ini bukanlah kita
ปรับตัวไม่ช่วยเลย
praptua mai chuai loei
Tidak peduli berapa kali kita mencoba untuk menyesuaikan,
ปรับกี่ครั้งก็เหมือนเก่า
prap ki khrang ko muean kao
Itu tetap sama.
มันคงถึงวันที่เราต้องฟัง
man khong thueng wanthi rao tong fang
Mungkin harinya telah tiba
เพราะใจที่พังกำลังส่งเสียงดัง
phro chai thi phang kamlang songsiang dang
Bahwa kita harus mendengarkan apa yang dikatakan hati yang kacau ini

[Pre-Chorus]
ให้เราบอกลา มันคงไม่เป็นไร
hai rao bok la man khong mai penrai
Bagi kita untuk mengucapkan selamat tinggal, tetapi aku kira itu buknalah masalah
เพราะเรายังมีวันที่ผ่านมา ให้เธอและฉันได้มองกลับไป
phro rao yang mi wan thiphanma hai thoe lae chan dai mong klap pai
Kita masih memiliki masa lalu untuk dilihat kembali,
ถึงผ่านมาแล้ว
thueng phan ma laeo
Meski telah berlalu,
ไม่มีวันผ่านไปอยู่ในนี้
mai mi wan phan pai yu nai ni
Tetapi di sini itu berlangsung.
เสียงที่เธอบอกรักกันมันยังดังข้างในใจ
siang thi thoe bok rak kan man yang dang khangnai chai
Suaramu yang mengatakan kau mencintaiku masih terngiang nyaring di hatiku

[Chorus]
ยังมีวันวานให้เราได้คิดถึงตลอด
yang mi wan wan hai rao dai khitthueng talot
Ada hari kemarin untuk kita berlama-lama
แม้เรื่องเราจบไป แค่ได้คิดถึงมันก็พอ
mae rueang rao chop pai khae dai khitthueng man ko pho
Bahkan ketika kita sudah selesai, tetapi hanya memikirkan mereka saja sudah cukup
และจะไม่มีวันลืมรอยยิ้มที่สวยที่สุด
lae cha mai mi wan luem roiyim thi suai thisut
Dan aku tidak akan pernah melupakan senyum tercantik itu
กอดนั้นช่างแสนอบอุ่น
kot nan chang saen op-un
Pelukan yang begitu hangat dan sayang
ทุก ๆ ช่วงเวลายังคงยิ้มทั้งน้ำตา
thuk op-un chuang wela yangkhong yim thang namta
Sepanjang waktu, aku masih tersenyum dalam air mata

[Verse 2]
อยากจะรักษาใจ
yak cha raksa chai
Aku ingin memperbaiki hati,
ไม่อยากให้โทษกันอีก
mai yak hai thot kan ik
Tidak ada lagi saling menyalahkan.
แต่ความเป็นตัวฉัน และของเธอนั้น ยิ่งทำเราพังทุกที
tae khwam pen tua chan lae khong thoe nan ying tham rao phang thukthi
Tetapi kau dan aku sama-sama berperan dalam mengacaukan satu sama lain.
สิ่งแย่ ๆ ทิ้งไป
sing yae thukthi thing pai
Mari kita tinggalkan kenangan buruk itu
เก็บไว้แค่สิ่งที่ดี
kep wai khae sing thi di
Dan ingat yang baik saja
มันคงถึงวันที่เราต้องฟัง
man khong thueng wanthi rao tong fang
Mungkin harinya telah tiba
เพราะใจที่พังกำลังส่งเสียงดัง
phro chai thi phang kamlang songsiang dang
Bahwa kita harus mendengarkan apa yang dikatakan hati yang kacau ini

[Pre-Chorus]
ให้เราบอกลา มันคงไม่เป็นไร
hai rao bok la man khong mai penrai
Bagi kita untuk mengucapkan selamat tinggal, tetapi aku kira itu buknalah masalah
เพราะเรายังมีวันที่ผ่านมา ให้เธอและฉันได้มองกลับไป
phro rao yang mi wan thiphanma hai thoe lae chan dai mong klap pai
Kita masih memiliki masa lalu untuk dilihat kembali,
ถึงผ่านมาแล้ว
thueng phan ma laeo
Meski telah berlalu,
ไม่มีวันผ่านไปอยู่ในนี้
mai mi wan phan pai yu nai ni
Tetapi di sini itu berlangsung.
เสียงที่เธอบอกรักกันมันยังดังข้างในใจ
siang thi thoe bok rak kan man yang dang khangnai chai
Suaramu yang mengatakan kau mencintaiku masih terngiang nyaring di hatiku

[Chorus]
ยังมีวันวานให้เราได้คิดถึงตลอด
yang mi wan wan hai rao dai khitthueng talot
Ada hari kemarin untuk kita berlama-lama
แม้เรื่องเราจบไป แค่ได้คิดถึงมันก็พอ
mae rueang rao chop pai khae dai khitthueng man ko pho
Bahkan ketika kita sudah selesai, tetapi hanya memikirkan mereka saja sudah cukup
และจะไม่มีวันลืมรอยยิ้มที่สวยที่สุด
lae cha mai mi wan luem roiyim thi suai thisut
Dan aku tidak akan pernah melupakan senyum tercantik itu
กอดนั้นช่างแสนอบอุ่น
kot nan chang saen op-un
Pelukan yang begitu hangat dan sayang
ทุก ๆ ช่วงเวลายังคงยิ้มทั้งน้ำตา
thuk op-un chuang wela yangkhong yim thang namta
Sepanjang waktu, aku masih tersenyum dalam air mata
 
[Chorus]
ยังมีวันวานให้เราได้คิดถึงตลอด
yang mi wan wan hai rao dai khitthueng talot
Ada hari kemarin untuk kita berlama-lama
แม้เรื่องเราจบไป แค่ได้คิดถึงมันก็พอ
mae rueang rao chop pai khae dai khitthueng man ko pho
Bahkan ketika kita sudah selesai, tetapi hanya memikirkan mereka saja sudah cukup
และจะไม่มีวันลืมรอยยิ้มที่สวยที่สุด
lae cha mai mi wan luem roiyim thi suai thisut
Dan aku tidak akan pernah melupakan senyum tercantik itu
กอดนั้นช่างแสนอบอุ่น
kot nan chang saen op-un
Pelukan yang begitu hangat dan sayang
ทุก ๆ ช่วงเวลายังคงยิ้มทั้งน้ำตา
thuk op-un chuang wela yangkhong yim thang namta
Sepanjang waktu, aku masih tersenyum dalam air mata
 
[Outro]
ไม่มีพรุ่งนี้ให้เธอและฉันได้ไปต่อ
mai mi phrungni hai thoe lae chan dai pai to
Tidak ada lagi hari esok untuk kita nantikan
ไม่มีอีกต่อไป ภาพอนาคตของเราทั้งสอง
mai mi ik topai phap anakhot khong rao thang song
Tidak ada lagi masa depan untuk diriku dan dirimu
ภาพที่เราจับมือกัน และสัญญาว่าจะไม่ปล่อย
phap thi rao chap mue kan lae sanya wa cha mai ploi
Kenangan saat kita berpegangan tangan, aku berjanji untuk melepaskannya,
แอบฝันถึงภาพนั้นบ่อย ๆ
aep fan thueng phap nan boi boi
Dan dalam mimpiku, ingatan itu masih muncul
ถึงเราต้องบอกลา ยังคงยิ้มทั้งน้ำตา
thueng rao tong bok la yangkhong yim thang namta
Meskipun kita harus mengucapkan selamat tinggal, aku masih tersenyum dalam air mata
พรุ่งนี้ ถึงแม้ไม่มีเรา
phrungni thuengmae mai mi rao
Besok, bahkan jika tidak ada kita
อย่างน้อยยังมีวันเก่า ๆ
yangnoi yang mi wan kao kao
Setidaknya kita masih memiliki hari tua
ถึงเราต้องบอกลา
thueng rao tong bok la
Meskipun kita harus mengucapkan selamat tinggal,
ฉันจะยิ้ม...ทั้งน้ำตา
chan cha yim... thang namta
Aku akan tersenyum dalam air mata.



DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments