Silly Fools - Kon Tee Kah Chun (คนที่ฆ่าฉัน)
dukung saya di trakteer
[Verse 1]
รอฉันหน่อย ฉันตามไม่ค่อยทัน
ro chan noi chan tam maikhoi than
Tunggu aku, aku tidak bisa mengikuti
ที่เธอนั้น ได้เปลี่ยนไป
thi thoe nan dai plian pai
Perubahanmu
ถึงพูดไม่บ่อย แต่ขอพูดหน่อยแล้วกัน
thueng phut mai boi tae kho phut noi laeo kan
Meskipun aku tidak sering berbicara, aku ingin berbicara sekarang
เรื่องที่ฉันไม่เข้าใจ
rueang thi chan mai khaochai
Tentang hal-hal yang aku tidak mengerti
[Pre-Chorus]
ดั่งมี ใบมีดทิ่มแทง
dang mi bai mit thimthaeng
Aku seperti ditusuk pisau
ช้าๆมันแทงลงไป
cha cha man thaeng long pai
Perlahan menusuk ke dalam diriku
ไม่มี ไม่มีเรี่ยวแรง
mai mi mai mi riaoraeng
Aku tidak punya, aku tidak punya kekuatan
ไม่อาจแกล้ง ว่าไม่เป็นไร
mai at klaeng wa mai penrai
Aku tidak bisa berpura-pura bahwa aku baik-baik saja
[Chorus]
อยู่ๆ ก็มีแต่น้ำตา
yu yu ko mi tae namta
Tiba-tiba, aku hanya memiliki air mata
จิตใจก็เริ่มอ่อนล้ามลายหายไป
chitchai ko roem onla malai hai pai
Hatiku mulai melemah dan hancur
ช่วยบอกกันทีได้ไหม
chuai bok kan thi dai mai
Tolong beritahu aku
ฉันทำสิ่งใดถึงต้องมาเจ็บช้ำ
chan tham sing dai thueng tong ma chep cham
Apa yang aku lakukan sehingga kau harus datang menyakiti ku?
[Verse 2]
ro chan noi chan tam maikhoi than
Tunggu aku, aku tidak bisa mengikuti
ที่เธอนั้น ได้เปลี่ยนไป
thi thoe nan dai plian pai
Perubahanmu
ถึงพูดไม่บ่อย แต่ขอพูดหน่อยแล้วกัน
thueng phut mai boi tae kho phut noi laeo kan
Meskipun aku tidak sering berbicara, aku ingin berbicara sekarang
เรื่องที่ฉันไม่เข้าใจ
rueang thi chan mai khaochai
Tentang hal-hal yang aku tidak mengerti
[Pre-Chorus]
ดั่งมี ใบมีดทิ่มแทง
dang mi bai mit thimthaeng
Aku seperti ditusuk pisau
ช้าๆมันแทงลงไป
cha cha man thaeng long pai
Perlahan menusuk ke dalam diriku
ไม่มี ไม่มีเรี่ยวแรง
mai mi mai mi riaoraeng
Aku tidak punya, aku tidak punya kekuatan
ไม่อาจแกล้ง ว่าไม่เป็นไร
mai at klaeng wa mai penrai
Aku tidak bisa berpura-pura bahwa aku baik-baik saja
[Chorus]
อยู่ๆ ก็มีแต่น้ำตา
yu yu ko mi tae namta
Tiba-tiba, aku hanya memiliki air mata
จิตใจก็เริ่มอ่อนล้ามลายหายไป
chitchai ko roem onla malai hai pai
Hatiku mulai melemah dan hancur
ช่วยบอกกันทีได้ไหม
chuai bok kan thi dai mai
Tolong beritahu aku
ฉันทำสิ่งใดถึงต้องมาเจ็บช้ำ
chan tham sing dai thueng tong ma chep cham
Apa yang aku lakukan sehingga kau harus datang menyakiti ku?
[Verse 2]
มองฉันหน่อย
mong chan noi
Lihat aku
เธอนั้นคอยหลบตาฉัน
thoe nan khoi lopta chan
Kau terus menghindari kontak mata
จากวันวาน ที่ผ่านไป
chak wan wan thi phan pai
Sejak kemarin
เธอยิ้มไม่บ่อย
thoe yim mai boi
Kau tidak sering tersenyum
ส่วนฉันเริ่มจะเหนื่อยล้า
suan chan roem cha nueai la
Sementara itu, aku mulai lelah
กับปัญหาที่ฝังใจ
kap panha thi fangchai
Dengan masalah yang terkubur dalam hatiku
[Pre-Chorus]
ดั่งมี ใบมีดทิ่มแทง
dang mi bai mit thimthaeng
Aku seperti ditusuk pisau
ช้าๆมันแทงลงไป
cha cha man thaeng long pai
Perlahan menusuk ke dalam diriku
ไม่มี ไม่มีเรี่ยวแรง
mai mi mai mi riaoraeng
Aku tidak punya, aku tidak punya kekuatan
ไม่อาจแกล้ง ว่าไม่เป็นไร
mai at klaeng wa mai penrai
Aku tidak bisa berpura-pura bahwa aku baik-baik saja
[Chorus]
อยู่ๆ ก็มีแต่น้ำตา
yu yu ko mi tae namta
Tiba-tiba, aku hanya memiliki air mata
จิตใจก็เริ่มอ่อนล้ามลายหายไป
chitchai ko roem onla malai hai pai
Hatiku mulai melemah dan hancur
ช่วยบอกกันทีได้ไหม
chuai bok kan thi dai mai
Tolong beritahu aku
ฉันทำสิ่งใดถึงต้องมาเจ็บช้ำ
chan tham sing dai thueng tong ma chep cham
Apa yang aku lakukan sehingga kau harus datang menyakiti ku?
[Bridge]
mong chan noi
Lihat aku
เธอนั้นคอยหลบตาฉัน
thoe nan khoi lopta chan
Kau terus menghindari kontak mata
จากวันวาน ที่ผ่านไป
chak wan wan thi phan pai
Sejak kemarin
เธอยิ้มไม่บ่อย
thoe yim mai boi
Kau tidak sering tersenyum
ส่วนฉันเริ่มจะเหนื่อยล้า
suan chan roem cha nueai la
Sementara itu, aku mulai lelah
กับปัญหาที่ฝังใจ
kap panha thi fangchai
Dengan masalah yang terkubur dalam hatiku
[Pre-Chorus]
ดั่งมี ใบมีดทิ่มแทง
dang mi bai mit thimthaeng
Aku seperti ditusuk pisau
ช้าๆมันแทงลงไป
cha cha man thaeng long pai
Perlahan menusuk ke dalam diriku
ไม่มี ไม่มีเรี่ยวแรง
mai mi mai mi riaoraeng
Aku tidak punya, aku tidak punya kekuatan
ไม่อาจแกล้ง ว่าไม่เป็นไร
mai at klaeng wa mai penrai
Aku tidak bisa berpura-pura bahwa aku baik-baik saja
[Chorus]
อยู่ๆ ก็มีแต่น้ำตา
yu yu ko mi tae namta
Tiba-tiba, aku hanya memiliki air mata
จิตใจก็เริ่มอ่อนล้ามลายหายไป
chitchai ko roem onla malai hai pai
Hatiku mulai melemah dan hancur
ช่วยบอกกันทีได้ไหม
chuai bok kan thi dai mai
Tolong beritahu aku
ฉันทำสิ่งใดถึงต้องมาเจ็บช้ำ
chan tham sing dai thueng tong ma chep cham
Apa yang aku lakukan sehingga kau harus datang menyakiti ku?
[Bridge]
กลับกลายเป็นเธอที่แทงฉัน
klapklai pen thoe thi thaeng chan
Akhirnya kau yang menikamku
ไม่ใช่ผู้คนอื่นหมื่นล้าน
mai chai phukhon uen muen lan
Bukan jutaan orang lainnya
กลับกลายเป็นเธอ
klapklai pen thoe
Itu akhirnya menjadi kamu
ที่ทำให้ใจเจ็บช้ำ คนที่ฆ่าฉัน
thi thamhai chai chep cham khon thi kha chan
Yang menghancurkan hatiku, orang yang membunuhku
[Chorus]
อยู่ๆ ก็มีแต่น้ำตา
yu yu ko mi tae namta
Tiba-tiba, aku hanya memiliki air mata
จิตใจก็เริ่มอ่อนล้ามลายหายไป
chitchai ko roem onla malai hai pai
Hatiku mulai melemah dan hancur
ช่วยบอกกันทีได้ไหม
chuai bok kan thi dai mai
Tolong beritahu aku
ฉันทำสิ่งใดถึงต้องมาเจ็บช้ำ
chan tham sing dai thueng tong ma chep cham
Apa yang aku lakukan sehingga kau harus datang menyakiti ku?
klapklai pen thoe thi thaeng chan
Akhirnya kau yang menikamku
ไม่ใช่ผู้คนอื่นหมื่นล้าน
mai chai phukhon uen muen lan
Bukan jutaan orang lainnya
กลับกลายเป็นเธอ
klapklai pen thoe
Itu akhirnya menjadi kamu
ที่ทำให้ใจเจ็บช้ำ คนที่ฆ่าฉัน
thi thamhai chai chep cham khon thi kha chan
Yang menghancurkan hatiku, orang yang membunuhku
[Chorus]
อยู่ๆ ก็มีแต่น้ำตา
yu yu ko mi tae namta
Tiba-tiba, aku hanya memiliki air mata
จิตใจก็เริ่มอ่อนล้ามลายหายไป
chitchai ko roem onla malai hai pai
Hatiku mulai melemah dan hancur
ช่วยบอกกันทีได้ไหม
chuai bok kan thi dai mai
Tolong beritahu aku
ฉันทำสิ่งใดถึงต้องมาเจ็บช้ำ
chan tham sing dai thueng tong ma chep cham
Apa yang aku lakukan sehingga kau harus datang menyakiti ku?
อยู่ๆ ก็มีแต่น้ำตา
yu yu ko mi tae namta
Tiba-tiba, aku hanya memiliki air mata
จิตใจก็เริ่มอ่อนล้ามลายหายไป
chitchai ko roem onla malai hai pai
Hatiku mulai melemah dan hancur
ช่วยบอกกันทีได้ไหม
chuai bok kan thi dai mai
Tolong beritahu aku
ฉันทำสิ่งใดถึงต้องมาเจ็บช้ำ
chan tham sing dai thueng tong ma chep cham
Apa yang aku lakukan sehingga kau harus datang menyakiti ku?
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments