Breaking News

Neung Apiwat - Can You Feel (OST Why R U The Series)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Neung Apiwat - Can You Feel
Writter(s) Panust Nakrumpai, วุฒิพงศ์​ ภัทร​วา​นิ​ชา​นนท์
 

[Verse]
เคยได้ยินมาถ้าเรารักใคร
khoei daiyin ma tha rao rak khrai
Aku pernah mendengar bahwa jika aku mencintai seseorang
และถ้าใครคนนั้นคิดตรงกับฉัน
lae tha khrai khon nan khit trong kap chan
Dan jika orang itu merasakan hal yang sama terhadap ku
นั้นคงเป็นความสุข
nan khong pen khwam suk
Itu akan menjadi kebahagiaan
เรื่องราวไม่ง่ายดายอย่างที่เขาได้บอกกัน
rueangrao mai ngaidai yang thi khao dai bok kan
Ceritanya tidak sesederhana yang mereka ceritakan padaku
ถ้าถึงวันนั้นไม่เป็นดั่งหวัง
tha thueng wan nan mai pen dang wang
Jika hari itu tiba dan tidak seperti yang aku harapkan
อาจจะต้องเสียใจและเสียเธอ
at cha tong siachai lae sia thoe
Aku mungkin harus sedih dan kehilanganmu

[Pre-Chorus]
ฉันควรทำยังไงกับความจริงที่ได้เจอ
chan khuan tham yangngai kap khwamching thi dai choe
Apa yang harus aku lakukan dengan kebenaran yang aku temukan?
ควรจัดการยังไงความรู้สึกที่รักเธอ
khuan chatkan yangngai khwamrusuek thirak thoe
Bagaimana aku harus menangani perasaan bahwa aku mencintai mu?
แม้ว่าความเป็นจริงจะไม่เหมือนที่หวังไว้
maewa khwampenching cha mai muean thi wang wai
Walaupun kenyataannya tidak seperti yang aku harapkan
ก็ไม่รู้ก็ไม่รู้ว่าพรุ่งนี้เป็นเช่นไร
ko mai ru ko mai ru wa phrungni pen chenrai
Aku tidak tahu, aku tidak tahu bagaimana besok

[Chorus]
Can you feel เธอนั้นรู้สึกไหม
Can you feel thoe nan rusuek mai
Apakah kau merasakannya? Apakah kau merasakannya?
ฝากเอาไว้ให้ลอยไปกับสายลม
fak ao wai hai loi pai kap sailom
Aku telah mempercayakannya untuk mengapung bersama angin
อาจไม่พบเเละไม่เห็นได้ด้วยตา
at mai phop lae mai hen dai duai ta
Kau mungkin tidak menemukannya atau tidak bisa melihatnya dengan mata mu
ว่ารักที่ฝากมาจากฉันอยู่รอบๆเธอ
wa rak thi fak ma chak chan yu rop rop thoe
Bahwa cinta yang telah aku berikan dariku ada di sekitarmu
Can you feel รักฉันที่ให้เธอ
Can you feel rak chan thi hai thoe
Bisakah kau merasakan cinta yang telah aku berikan kepada mu?
อยู่ในมือเธอหมดแล้วทั้งหัวใจ
yu nai mue thoe mot laeo thang huachai
Seluruh hatiku sudah ada di tanganmu
ต่อให้พรุ่งนี้ไม่ว่าพบเจออะไร
to hai phrungni maiwa phop choe arai
Apapun yang kita hadapi besok
ก็พร้อมยอมให้มันเป็นไป
ko phrom yom hai man pen pai
Aku siap untuk membiarkan segala sesuatunya terjadi apa pun yang terjadi
คำตอบเดียวที่วันนี้ฉันได้รู้
khamtop diao thi wanni chan dai ru
Satu-satunya jawaban yang aku tahu hari ini
รักฉันคือเธอ
rak chan khue thoe
Adalah bahwa kau adalah cintaku

[Pre-Chorus]
ฉันควรทำยังไงกับความจริงที่ได้เจอ
chan khuan tham yangngai kap khwamching thi dai choe
Apa yang harus aku lakukan dengan kebenaran yang aku temukan?
ควรจัดการยังไงความรู้สึกที่รักเธอ
khuan chatkan yangngai khwamrusuek thirak thoe
Bagaimana aku harus menangani perasaan bahwa aku mencintai mu?
แม้ว่าความเป็นจริงจะไม่เหมือนที่หวังไว้
maewa khwampenching cha mai muean thi wang wai
Walaupun kenyataannya tidak seperti yang aku harapkan
ก็ไม่รู้ก็ไม่รู้ว่าพรุ่งนี้เป็นเช่นไร
ko mai ru ko mai ru wa phrungni pen chenrai
Aku tidak tahu, aku tidak tahu bagaimana besok

[Chorus]
Can you feel เธอนั้นรู้สึกไหม
Can you feel thoe nan rusuek mai
Apakah kau merasakannya? Apakah kau merasakannya?
ฝากเอาไว้ให้ลอยไปกับสายลม
fak ao wai hai loi pai kap sailom
Aku telah mempercayakannya untuk mengapung bersama angin
อาจไม่พบเเละไม่เห็นได้ด้วยตา
at mai phop lae mai hen dai duai ta
Kau mungkin tidak menemukannya atau tidak bisa melihatnya dengan mata mu
ว่ารักที่ฝากมาจากฉันอยู่รอบๆเธอ
wa rak thi fak ma chak chan yu rop rop thoe
Bahwa cinta yang telah aku berikan dariku ada di sekitarmu
Can you feel รักฉันที่ให้เธอ
Can you feel rak chan thi hai thoe
Bisakah kau merasakan cinta yang telah aku berikan kepada mu?
อยู่ในมือเธอหมดแล้วทั้งหัวใจ
yu nai mue thoe mot laeo thang huachai
Seluruh hatiku sudah ada di tanganmu
ต่อให้พรุ่งนี้ไม่ว่าพบเจออะไร
to hai phrungni maiwa phop choe arai
Apapun yang kita hadapi besok
ก็พร้อมยอมให้มันเป็นไป
ko phrom yom hai man pen pai
Aku siap untuk membiarkan segala sesuatunya terjadi apa pun yang terjadi
คำตอบเดียวที่วันนี้ฉันได้รู้
khamtop diao thi wanni chan dai ru
Satu-satunya jawaban yang aku tahu hari ini
รักฉันคือเธอ
rak chan khue thoe
Adalah bahwa kau adalah cintaku

รักฉันคือเธอ
rak chan khue thoe
Kau adalah cintaku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments