Breaking News

Big Ass - Toom Yoo Nai Jai (ทุ้มอยู่ในใจ) OST Suckseed

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
 Lirik dan terjemahan Lagu
Big Ass - Toom Yoo Nai Jai (ทุ้มอยู่ในใจ)
Writter(s) Kajorndej Promruksa (OA), Poonsak Jaturaboon (OC)


[Verse 1]
นี่คือทำนองแห่งความหลังระหว่างเรา
ni khue thamnong haeng khwamlang rawang rao
Ini adalah melodi masa lalu di antara kita
ได้ยินเมื่อไรยิ่งนึกถึงวันเก่า
daiyin muearai ying nuekthueng wan kao
Setiap kali aku mendengarnya, semakin aku memikirkan masa lalu
เนิ่นนานแค่ไหนแต่เพลงนี้ของเรา
noennan khae nai tae phleng ni khong rao
Berapa lama pun berlalu, lagu ini tetap milik kita
ยังทุ้มอยู่ในใจ
yang thum yu nai chai
Aku masih memiliki detak jantungku

[Verse 2] 
เพลงแห่งความรักที่เธอร้องเป็นอย่างไร
phleng haeng khwam rak thi thoe rong pen yangrai
Namun lagu cinta yang telah kau nyanyikan
วันที่เงียบเหงา เธอจะคิดถึงเพลงของใคร
wanthi ngiapngao thoe cha khitthueng phleng khong khrai
Adalah hari-hari ketika kau kesepian, lagu siapa yang akan kau rindukan?
ตั้งแต่จากกัน วันนี้เธอเป็นไง
tangtae chak kan wanni thoe pen ngai
Sejak kita berpisah, bagaimana kabarmu hari ini?
ฉันอยากจะรู้
chan yak cha ru
Aku ingin tahu

[Pre-Chorus]
เมื่อนาฬิกามันไม่เคยขี้เกียจ
muea nalika man mai khoei khikiat
Ketika jam tidak pernah malas
เดินและวันเวลาทำให้ทุกๆสิ่งเปลี่ยนไป
doen lae wanwela thamhai thuk thuk sing plian pai
Tangannya berputar dan waktu membuat segalanya berubah
แต่ความทรงจำดีๆทุกอย่างยังคงเก็บไว้
tae khwam song cham di di thuk yang yangkhong kep wai
Tetapi aku masih memiliki semua kenangan indah

[Chorus]
ยังคงมีแต่เธอ เหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยน
yangkhong mi tae thoe mueandoem mai khoei plian
Aku masih hanya memilikimu, sama saja, dan itu tidak akan pernah berubah
ยังมีแต่เธอ เหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยนไป
yang mi tae thoe mueandoem mai khoei plian pai
Aku masih hanya memilikimu, sama saja, dan itu tidak akan pernah berubah
ยิ่งเวลาอ้างว้างทีไร ในใจก็ยิ่งโหยหา
ying wela angwang thi rai nai chai ko ying hoi ha
Semakin kosong waktuku, di hatiku, semakin aku merindukanmu
ยังคงมีบทเพลง ของเราเมื่อวันวาน
yangkhong mi botphleng khong rao muea wan wan
Aku masih menyimpan lirik lagu kita kemarin
ได้ยินเมื่อไร หัวใจยังเป็นอย่างนี้
daiyin muearai huachai yang pen yang ni
Setiap kali aku mendengarnya, hati ku masih seperti ini
ให้เวลามันหมุนไปนานเป็นปี
hai wela man mun pai nan pen pi
Waktu telah berlalu begitu lama, bertahun-tahun
แต่เพลงนี้ยังทุ้มในใจ
tae phleng ni yang thum nai chai
Tetapi lagu ini tetap menjadi detak jantungku

[Verse 3]
วันที่ความฝันมันไม่เห็นเป็นอย่างใจ
wanthi khwam fan man mai hen pen yang chai
Hari-hari ketika impian mu tidak mengikuti kata hati mu
กระเจิดกระเจิง ผิดๆเพี้ยนๆกันไปใหญ่
krachoetkrachoeng  phit phit  phian phian kan pai yai
Ketika semuanya kacau, salah, dan berantakan
เพียงแต่อย่างน้อย ฉันก็ยังชื่นใจ
phiangtae yangnoi chan ko yang chuen chai
Setidaknya aku masih senang
ที่เคยมีเธอ
thi khoei mi thoe
Bahwa aku pernah memilikimu

[Pre-Chorus]
เมื่อนาฬิกามันไม่เคยขี้เกียจ
muea nalika man mai khoei khikiat
Ketika jam tidak pernah malas
เดินและวันเวลาทำให้ทุกๆสิ่งเปลี่ยนไป
doen lae wanwela thamhai thuk thuk sing plian pai
Tangannya berputar dan waktu membuat segalanya berubah
แต่ความทรงจำดีๆทุกอย่างยังคงเก็บไว้
tae khwam song cham di di thuk yang yangkhong kep wai
Tetapi aku masih memiliki semua kenangan indah

[Chorus]
ยังคงมีแต่เธอ เหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยน
yangkhong mi tae thoe mueandoem mai khoei plian
Aku masih hanya memilikimu, sama saja, dan itu tidak akan pernah berubah
ยังมีแต่เธอ เหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยนไป
yang mi tae thoe mueandoem mai khoei plian pai
Aku masih hanya memilikimu, sama saja, dan itu tidak akan pernah berubah
ยิ่งเวลาอ้างว้างทีไร ในใจก็ยิ่งโหยหา
ying wela angwang thi rai nai chai ko ying hoi ha
Semakin kosong waktuku, di hatiku, semakin aku merindukanmu
ยังคงมีบทเพลง ของเราเมื่อวันวาน
yangkhong mi botphleng khong rao muea wan wan
Aku masih menyimpan lirik lagu kita kemarin
ได้ยินเมื่อไร หัวใจยังเป็นอย่างนี้
daiyin muearai huachai yang pen yang ni
Setiap kali aku mendengarnya, hati ku masih seperti ini
ให้เวลามันหมุนไปนานเป็นปี
hai wela man mun pai nan pen pi
Waktu telah berlalu begitu lama, bertahun-tahun
แต่เพลงนี้ยังทุ้มในใจ
tae phleng ni yang thum nai chai
Tetapi lagu ini tetap menjadi detak jantungku
 
[Chorus]
ยังคงมีแต่เธอ เหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยน
yangkhong mi tae thoe mueandoem mai khoei plian
Aku masih hanya memilikimu, sama saja, dan itu tidak akan pernah berubah
ยังมีแต่เธอ เหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยนไป
yang mi tae thoe mueandoem mai khoei plian pai
Aku masih hanya memilikimu, sama saja, dan itu tidak akan pernah berubah
ยิ่งเวลาอ้างว้างทีไร ในใจก็ยิ่งโหยหา
ying wela angwang thi rai nai chai ko ying hoi ha
Semakin kosong waktuku, di hatiku, semakin aku merindukanmu
ยังคงมีบทเพลง ของเราเมื่อวันวาน
yangkhong mi botphleng khong rao muea wan wan
Aku masih menyimpan lirik lagu kita kemarin
ได้ยินเมื่อไร หัวใจยังเป็นอย่างนี้
daiyin muearai huachai yang pen yang ni
Setiap kali aku mendengarnya, hati ku masih seperti ini
ให้เวลามันหมุนไปนานเป็นปี
hai wela man mun pai nan pen pi
Waktu telah berlalu begitu lama, bertahun-tahun
แต่เพลงนี้ยังทุ้มในใจ
tae phleng ni yang thum nai chai
Tetapi lagu ini tetap menjadi detak jantungku

[Outro]
ต่อให้เราไม่พบไม่เจอเป็นปี
to hai rao mai phop mai choe pen pi
Bahkan jika kita belum pernah bertemu satu sama lain selama bertahun-tahun
เพลงนี้ยังทุ้มในใจ
phleng ni yang thum nai chai
Lagu ini masih menjadi detak jantungku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments