Breaking News

tinn feat. Earth Patravee - Remain (เศษ)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
tinn feat. Earth Patravee - Remain (เศษ)
Writter(s) Tin Napalai



[Verse]
 นานมาแล้ว ไม่ได้เจอเจอะกันตั้งหลายปี
nan ma laeo mai dai choe choe kan tang lai pi
Sudah lama sejak kita tidak bertemu satu sama lain selama bertahun-tahun
เธอยังเหมือนเธอคนเดิมไม่ต่างเลย
thoe yang muean thoe khon doem mai tang loei
Kau masih sama seperti dulu
เธอน่ารัก ทักทายอย่างเดิมที่คุ้นเคย
thoe narak thakthai yang doem thi khunkhoei
Kamu lucu, kamu menyapaku seperti biasa
มันเหมือนว่าเธอไม่เคยได้จากไป
man mueanwa thoe mai khoei dai chak pai
Seolah kau tidak pernah meninggalkanku

[Pre-Chorus]
นึกว่าจะลืม เวลาล่วงเลยผ่าน
nuek wa cha luem wela luangloei phan
Rasanya seperti aku lupa bahwa waktu telah berlalu
จบไปตั้งนาน แต่เพียงสบตา เวลาก็พาฉันย้อนไป
chop pai tang nan tae phiang sop ta wela ko pha chan yon pai
Sudah lama berlalu, tetapi hanya menatap matamu, membawaku kembali ke masa itu

[Chorus]
เศษความรักยังอยู่  ยังหลงเหลืออยู่
set khwam rak yang yu yang longluea yu       
Sebagian kecil dari cinta kita tetap ada, itu masih ada
เพิ่งจะรู้ว่าฉันยังรักเธอแค่ไหน
phoeng cha ru wa chan yang rak thoe khae nai
Aku baru menyadari betapa aku mencintaimu
ทุกความทรงจำ ทุกความรู้สึก
thuk khwam song cham thuk khwamrusuek
Setiap memori, setiap perasaan
เรื่องราวที่ชวนให้ยิ้มได้ทั้งน้ำตา ยังอยู่ตรงนี้
rueangrao thi chuan hai yim dai thang namta yang yu trongni
Kisah yang membuatku tersenyum dengan air mata masih ada di sini

[Post-Chorus]
ภาพความรักยังอยู่ ยังงดงามอยู่
phap khwam rak yang yu yang ngotngam yu
Gambar cinta kita masih ada, masih indah
แต่ก็รู้ไม่มีทางหวนคืนกลับไป
tae ko ru mai mi thang huan khuen klap pai
Tetapi aku tahu tidak ada cara untuk mendapatkannya kembali
แม้เราจะเคยรักกันเท่าไหร่
mae rao cha khoei rak kan thaorai
Padahal dulu kita pernah saling mencintai
เรื่องราวความสุขเหล่านั้นก็แค่เมื่อวาน
rueangrao khwam suk laonan ko khae muea wan
Kisah-kisah bahagia itu hanyalah masa lalu.
ต่อให้รักมากเท่าไร
to hai rak mak thaorai
Tidak peduli seberapa besar aku mencintaimu
ก็ไม่อาจจะย้อนให้เธอคืนมา
ko mai at cha yon hai thoe khuen ma
Aku tidak bisa membawamu kembali

[Pre-Chorus]
นึกว่าจะลืม เวลาล่วงเลยผ่าน
nuek wa cha luem wela luangloei phan
Rasanya seperti aku lupa bahwa waktu telah berlalu
จบไปตั้งนาน แต่เพียงสบตา เวลาก็พาฉันย้อนไป
chop pai tang nan tae phiang sop ta wela ko pha chan yon pai
Sudah lama berlalu, tetapi hanya menatap matamu, membawaku kembali ke masa itu

[Chorus]
เศษความรักยังอยู่  ยังหลงเหลืออยู่
set khwam rak yang yu yang longluea yu       
Sebagian kecil dari cinta kita tetap ada, itu masih ada
เพิ่งจะรู้ว่าฉันยังรักเธอแค่ไหน
phoeng cha ru wa chan yang rak thoe khae nai
Aku baru menyadari betapa aku mencintaimu
ทุกความทรงจำ ทุกความรู้สึก
thuk khwam song cham thuk khwamrusuek
Setiap memori, setiap perasaan
เรื่องราวที่ชวนให้ยิ้มได้ทั้งน้ำตา ยังอยู่ตรงนี้
rueangrao thi chuan hai yim dai thang namta yang yu trongni
Kisah yang membuatku tersenyum dengan air mata masih ada di sini

[Post-Chorus]
ภาพความรักยังอยู่ ยังงดงามอยู่
phap khwam rak yang yu yang ngotngam yu
Gambar cinta kita masih ada, masih indah
แต่ก็รู้ไม่มีทางหวนคืนกลับไป
tae ko ru mai mi thang huan khuen klap pai
Tetapi aku tahu tidak ada cara untuk mendapatkannya kembali
แม้เราจะเคยรักกันเท่าไหร่
mae rao cha khoei rak kan thaorai
Padahal dulu kita pernah saling mencintai
เรื่องราวความสุขเหล่านั้นก็แค่เมื่อวาน
rueangrao khwam suk laonan ko khae muea wan
Kisah-kisah bahagia itu hanyalah masa lalu.
ต่อให้รักมากเท่าไร
to hai rak mak thaorai
Tidak peduli seberapa besar aku mencintaimu
ก็ไม่อาจจะย้อนให้เธอคืนมา
ko mai at cha yon hai thoe khuen ma
Aku tidak bisa membawamu kembali

[Outro]
เศษความรักยังอยู่ ยังงดงามอยู่
set khwam rak yang yu yang ngotngam yu
Sebagian kecil dari kita masih ada, masih indah
แต่ก็รู้ไม่มีทางหวนคืนกลับไป
tae ko ru mai mi thang huan khuen klap pai
Tetapi aku tahu tidak ada cara untuk mendapatkannya kembali
แม้เราจะเคยรักกันเท่าไหร่
mae rao cha khoei rak kan thaorai
Padahal dulu kita pernah saling mencintai
เรื่องราวความสุขเหล่านั้นก็แค่เมื่อวาน
rueangrao khwam suk laonan ko khae muea wan
Kisah-kisah bahagia itu hanyalah masa lalu.
เศษความรักที่สลาย
set khwam rak thi salai
Sebagian kecil dari cinta kita yang hancur
คงไม่มีทางย้อนให้มันคืนมา
khong mai mi thang yon hai man khuen ma
Tidak mungkin untuk mengembalikannya
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments