Jump Pisitpol - One Last Chance (OST Why You… Y Me?)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Jump Pisitpol - One Last Chance
Writter(s) Piyawat Mee Kruea (ปิยะวัฒน์ มีเครือ)
[Verse 1]
ถึงเวลาต้องทำใจ
thueng wela tong thamchai
Sudah waktunya untuk mengambil keputusan
โง่เกินไป ฉันถึงเป็นอย่างนี้
ngo koenpai chan thueng pen yang ni
Aku terlalu bodoh, itu sebabnya aku seperti ini
ไม่เคยมองไม่เคยแคร์
mai khoei mong mai khoei khae
Tidak pernah memandangmu, tidak pernah peduli
จนเมื่อเธอไป ท้องฟ้าก็เปลี่ยนสี
chon muea thoe pai thongfa ko plian si
Hingga kau meninggalkanku, dan langitku menjadi mendung
[Pre-Chorus]
เธอคือเรื่องดีดี แต่วันนี้เธอนั้นเป็นแค่สิ่งที่ฉันเคยมี และฉันขาดไม่ได้
thoe khue rueang di di tae wanni thoe nan pen khae sing thi chan khoei mi lae chan khat mai dai
Kau adalah hal baik, tetapi hari ini kau adalah semua yang pernah aku miliki dan aku tidak bisa hidup tanpanya
เพิ่งเข้าใจในวันที่สาย
phoeng khaochai nai wanthi sai
Aku baru mengerti ketika sudah terlambat
So give me one last chance
Jadi beri aku satu kesempatan terakhir
[Chorus]
เพราะฉันจะทำทุกทางไม่ให้เธอจากฉันไป
phro chan cha tham thuk thang mai hai thoe chak chan pai
Karena aku akan melakukan apapun untuk membuatmu tetap tinggal
ขอให้เธอมอบโอกาสที่เคยทำพลาดไป
kho hai thoe mop okat thi khoei tham phlat pai
Tolong beri aku kesempatan untuk memperbaiki hal-hal yang aku kacaukan
เธอพอจะมีวิธีที่จะไม่เสียเธอ แลกอะไรก็ได้
thoe pho cha mi withi thi cha mai sia thoe laek arai kodai
Apakah ada cara untuk tidak kehilangan mu, aku akan menukarnya dengan apa pun
ขอเพียงให้เธอไม่ไปไหน...
kho phiang hai thoe mai pai nai...
Tolong jangan pergi kemana-mana...
Please forgive me, forgive me, forgive me
Maafkan aku, maafkan aku, maafkan aku
[Verse 2]
ฉันคือจันทร์ที่มืดมน เฝ้ารอคอยเจอแสงของตะวัน
chan khue chan thi muetmon fao rokhoi choe saeng khong tawan
Aku adalah rembulan gelap yang menunggu cahaya matahari
ฉันจะรอ..ที่ตรงนี้
chan cha ro... thi trongni
Aku akan menunggu disini
กลับมาส่องแสงมอบความสว่างให้ฉันที่
klap ma song saeng mop khwam sawang hai chan thi
Tolong kembali dan sinari aku dengan sinarmu
[Pre-Chorus]
เธอคือเรื่องดีดี แต่วันนี้เธอนั้นเป็นแค่สิ่งที่ฉันเคยมี และฉันขาดไม่ได้
thoe khue rueang di di tae wanni thoe nan pen khae sing thi chan khoei mi lae chan khat mai dai
Kau adalah hal baik, tetapi hari ini kau adalah semua yang pernah aku miliki dan aku tidak bisa hidup tanpanya
เพิ่งเข้าใจในวันที่สาย
phoeng khaochai nai wanthi sai
Aku baru mengerti ketika sudah terlambat
So give me one last chance
Jadi beri aku satu kesempatan terakhir
[Chorus]
เพราะฉันจะทำทุกทางไม่ให้เธอจากฉันไป
phro chan cha tham thuk thang mai hai thoe chak chan pai
Karena aku akan melakukan apapun untuk membuatmu tetap tinggal
ขอให้เธอมอบโอกาสที่เคยทำพลาดไป
kho hai thoe mop okat thi khoei tham phlat pai
Tolong beri aku kesempatan untuk memperbaiki hal-hal yang aku kacaukan
เธอพอจะมีวิธีที่จะไม่เสียเธอ แลกอะไรก็ได้
thoe pho cha mi withi thi cha mai sia thoe laek arai kodai
Apakah ada cara untuk tidak kehilangan mu, aku akan menukarnya dengan apa pun
ขอเพียงให้เธอไม่ไปไหน...
kho phiang hai thoe mai pai nai...
Tolong jangan pergi kemana-mana...
Please forgive me, forgive me, forgive me
Maafkan aku, maafkan aku, maafkan aku
thueng wela tong thamchai
Sudah waktunya untuk mengambil keputusan
โง่เกินไป ฉันถึงเป็นอย่างนี้
ngo koenpai chan thueng pen yang ni
Aku terlalu bodoh, itu sebabnya aku seperti ini
ไม่เคยมองไม่เคยแคร์
mai khoei mong mai khoei khae
Tidak pernah memandangmu, tidak pernah peduli
จนเมื่อเธอไป ท้องฟ้าก็เปลี่ยนสี
chon muea thoe pai thongfa ko plian si
Hingga kau meninggalkanku, dan langitku menjadi mendung
[Pre-Chorus]
เธอคือเรื่องดีดี แต่วันนี้เธอนั้นเป็นแค่สิ่งที่ฉันเคยมี และฉันขาดไม่ได้
thoe khue rueang di di tae wanni thoe nan pen khae sing thi chan khoei mi lae chan khat mai dai
Kau adalah hal baik, tetapi hari ini kau adalah semua yang pernah aku miliki dan aku tidak bisa hidup tanpanya
เพิ่งเข้าใจในวันที่สาย
phoeng khaochai nai wanthi sai
Aku baru mengerti ketika sudah terlambat
So give me one last chance
Jadi beri aku satu kesempatan terakhir
[Chorus]
เพราะฉันจะทำทุกทางไม่ให้เธอจากฉันไป
phro chan cha tham thuk thang mai hai thoe chak chan pai
Karena aku akan melakukan apapun untuk membuatmu tetap tinggal
ขอให้เธอมอบโอกาสที่เคยทำพลาดไป
kho hai thoe mop okat thi khoei tham phlat pai
Tolong beri aku kesempatan untuk memperbaiki hal-hal yang aku kacaukan
เธอพอจะมีวิธีที่จะไม่เสียเธอ แลกอะไรก็ได้
thoe pho cha mi withi thi cha mai sia thoe laek arai kodai
Apakah ada cara untuk tidak kehilangan mu, aku akan menukarnya dengan apa pun
ขอเพียงให้เธอไม่ไปไหน...
kho phiang hai thoe mai pai nai...
Tolong jangan pergi kemana-mana...
Please forgive me, forgive me, forgive me
Maafkan aku, maafkan aku, maafkan aku
[Verse 2]
ฉันคือจันทร์ที่มืดมน เฝ้ารอคอยเจอแสงของตะวัน
chan khue chan thi muetmon fao rokhoi choe saeng khong tawan
Aku adalah rembulan gelap yang menunggu cahaya matahari
ฉันจะรอ..ที่ตรงนี้
chan cha ro... thi trongni
Aku akan menunggu disini
กลับมาส่องแสงมอบความสว่างให้ฉันที่
klap ma song saeng mop khwam sawang hai chan thi
Tolong kembali dan sinari aku dengan sinarmu
[Pre-Chorus]
เธอคือเรื่องดีดี แต่วันนี้เธอนั้นเป็นแค่สิ่งที่ฉันเคยมี และฉันขาดไม่ได้
thoe khue rueang di di tae wanni thoe nan pen khae sing thi chan khoei mi lae chan khat mai dai
Kau adalah hal baik, tetapi hari ini kau adalah semua yang pernah aku miliki dan aku tidak bisa hidup tanpanya
เพิ่งเข้าใจในวันที่สาย
phoeng khaochai nai wanthi sai
Aku baru mengerti ketika sudah terlambat
So give me one last chance
Jadi beri aku satu kesempatan terakhir
[Chorus]
เพราะฉันจะทำทุกทางไม่ให้เธอจากฉันไป
phro chan cha tham thuk thang mai hai thoe chak chan pai
Karena aku akan melakukan apapun untuk membuatmu tetap tinggal
ขอให้เธอมอบโอกาสที่เคยทำพลาดไป
kho hai thoe mop okat thi khoei tham phlat pai
Tolong beri aku kesempatan untuk memperbaiki hal-hal yang aku kacaukan
เธอพอจะมีวิธีที่จะไม่เสียเธอ แลกอะไรก็ได้
thoe pho cha mi withi thi cha mai sia thoe laek arai kodai
Apakah ada cara untuk tidak kehilangan mu, aku akan menukarnya dengan apa pun
ขอเพียงให้เธอไม่ไปไหน...
kho phiang hai thoe mai pai nai...
Tolong jangan pergi kemana-mana...
Please forgive me, forgive me, forgive me
Maafkan aku, maafkan aku, maafkan aku
[Chorus]
เพราะฉันจะทำทุกทางไม่ให้เธอจากฉันไป
phro chan cha tham thuk thang mai hai thoe chak chan pai
Karena aku akan melakukan apapun untuk membuatmu tetap tinggal
ขอให้เธอมอบโอกาสที่เคยทำพลาดไป
kho hai thoe mop okat thi khoei tham phlat pai
Tolong beri aku kesempatan untuk memperbaiki hal-hal yang aku kacaukan
เธอพอจะมีวิธีที่จะไม่เสียเธอ แลกอะไรก็ได้
thoe pho cha mi withi thi cha mai sia thoe laek arai kodai
Apakah ada cara untuk tidak kehilangan mu, aku akan menukarnya dengan apa pun
ขอเพียงให้เธอไม่ไปไหน...
kho phiang hai thoe mai pai nai...
Tolong jangan pergi kemana-mana...
Please forgive me, forgive me, forgive me
Maafkan aku, maafkan aku, maafkan aku
เพราะฉันจะทำทุกทางไม่ให้เธอจากฉันไป
phro chan cha tham thuk thang mai hai thoe chak chan pai
Karena aku akan melakukan apapun untuk membuatmu tetap tinggal
ขอให้เธอมอบโอกาสที่เคยทำพลาดไป
kho hai thoe mop okat thi khoei tham phlat pai
Tolong beri aku kesempatan untuk memperbaiki hal-hal yang aku kacaukan
เธอพอจะมีวิธีที่จะไม่เสียเธอ แลกอะไรก็ได้
thoe pho cha mi withi thi cha mai sia thoe laek arai kodai
Apakah ada cara untuk tidak kehilangan mu, aku akan menukarnya dengan apa pun
ขอเพียงให้เธอไม่ไปไหน...
kho phiang hai thoe mai pai nai...
Tolong jangan pergi kemana-mana...
Please forgive me, forgive me, forgive me
Maafkan aku, maafkan aku, maafkan aku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments