Breaking News

EPIK HIGH feat. ​sunwoojunga (선우정아) - In Seoul

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
EPIK HIGH feat. ​sunwoojunga (선우정아) - In Seoul
Writter(s) Tablo & Mithra Jin

 
 [Verse 1 | Tablo]
Yessir
Ya pak
No king, no queen, no court jester
Tidak ada raja, tidak ada ratu, tidak ada badut istana
저 밤하늘에 소원을 기도해서
jeo bamhaneure sowoneul gidohaeseo
Berharap pada langit malam
누가 들어줘? nobody, 신도 손 뗐어
nuga deureojwo? nobody, sindo son ttesseo
Tetapi siapa yang mau mendengarkan? Bukan siapa-siapa, bahkan tuhan telah melepaskan
별도 따서 팔아치워버리는 이 도시에서
byeoldo ttaseo parachiwobeorineun i dosieseo
Di kota ini, mereka mengambil bintang dari langit malam dan menjualnya
숨도 못 뱉어, 입 열면 혀도 뺏겨
sumdo mot baeteo, ip yeolmyeon hyeodo ppaetgyeo
Kau bahkan tidak bisa bernapas, buka mulutmu dan mereka akan mengambil lidahmu juga
꿈 같은 건 꿈 같은 소리, 꿔도 못 깨어나
kkum gateun geon kkum gateun sori, kkwodo mot kkaeeona
Mimpi tidak lain hanyalah mimpi, bahkan jika kau bermimpi, kau tidak bisa bangun
Till you rest in peace, 목숨 내어 성공해서
Till you rest in peace, moksum naeeo seonggonghaeseo
Sampai kau beristirahat dengan tenang, Setelah mempertaruhkan hidup mu untuk sukses
Nobody’s sayin’ cheese on their way to mo’ chedda
Nobody’s sayin’ cheese on their way to mo’ chedda
Setiap orang berjuang di beberapa titik di jalan mereka utuk kesuksesan (keuangan)
No answer, 찾아봐, 지도에서
No answer, chajabwa, jidoeseo
Tidak ada Jawaban, Cari di peta
살 길은 비좁고 막다른 길은 쌔고 쌨어
sal gireun bijopgo makdareun gireun ssaego ssaesseo
Jalan hidup itu sempit, hanya jalan buntu yang mudah untuk ditemukan
Feel like I’m back in the Map the Soul era
Merasa seperti kembali ke era Peta Jiwa
Imma be awake forever
Aku terjaga selamanya
I’m sleepless in Seoul
Aku tidak bisa tidur di Seoul
Sleepless in Seoul
Kurang tidur di Seoul

[Chorus | swja]
I’m sleepless in Seoul, 또 밤새 뒤척이고 있다
I’m sleepless in Seoul, tto bamsae dwicheogigo itda
Aku tidak bisa tidur di Seoul, aku membolak-balik badan sepanjang malam
불안한 생각들과 후회들이 내 방안에 모여든다
buranhan saenggakdeulgwa huhoedeuri nae bangane moyeodeunda
Pikiran cemas dan penyesalan berkumpul di kamarku
저 처량한 달빛이, 달빛이 나야
jeo cheoryanghan dalbichi, dalbichi naya
Cahaya bulan yang menyedihkan itu adalah aku
저 쓸쓸한 별빛이, 별빛이 나야
jeo sseulsseulhan byeolbichi, byeolbichi naya
Cahaya bintang yang kesepian itu adalah aku

[Verse 2 | Mithra Jin]
이 도시의 소란이 앗아간 평온함
i dosieui sorani asagan pyeongonham
Keributan kota telah merenggut ketenangannya
두 눈과 귀를 잠식하네, 세상의 분노가
du nungwa gwireul jamsikhane, sesangeui bunnoga
Kemarahan dunia memakan mata dan telingaku
무책임한 말들과 불평등의 악순환
muchaegimhan maldeulgwa bulpyeongdeungeui aksunhwan
Kata-kata yang tidak bertanggung jawab dan lingkaran setan ketidaksetaraan
열정만 부채질해 키워놓지 불만
yeoljeongman buchaejilhae kiwonotji bulman
Mereka hanya memicu lebih banyak gairah, dan ketidakpuasan tumbuh
스스로 선을 긋게 만드는 사회 속에
seuseuro seoneul geutge mandeuneun sahoe soge
Dalam masyarakat ini yang membuatmu menggambar garismu sendiri
출구는 없고 땀은 온몸에 남아도네
chulguneun eopgo ttameun onmome namadone
Tidak ada jalan keluar, dan tubuhku dipenuhi keringat
시기와 질투, 인정 못 하는 실수
sigiwa jiltu, injeong mot haneun silsu
Kecemburuan dan kecemburuan, kesalahan tidak diakui
탓만 돌리고 편 갈라 비수를 꽂는 모습만 익숙
tanman dolligo pyeon galla bisureul kkonneun moseumman iksuk
Hanya menyalahkan orang lain dan memihak, aku hanya terbiasa melihat peghianat
여는 창마다 부정적인 얘기
yeoneun changmada bujeongjeogin yaegi
Setiap jendela menunjukkan kepada ku cerita negatif lainnya
눈 감는 게 당연해, 두려워서겠지
nun gamneun ge dangyeonhae, duryeowoseogetji
Tentu saja aku akan menutup mataku, mungkin karena aku takut
팔짱 낄 틈도 없이 두 손 들게 해
paljjang kkil teumdo eopsi du son deulge hae
Tidak ada waktu untuk menyilangkan tangan ku, mereka membuat ku mengangkat tangan ku
이 소란스러운 도시, 날 잠 못 들게 해
i soranseureoun dosi, nal jam mot deulge hae
Kota yang bising ini membuatku terjaga di malam hari

[Chorus | swja]
 I’m sleepless in Seoul, 또 밤새 뒤척이고 있다
I’m sleepless in Seoul, tto bamsae dwicheogigo itda
Aku tidak bisa tidur di Seoul, aku membolak-balik badan sepanjang malam
불안한 생각들과 후회들이 내 방안에 모여든다
buranhan saenggakdeulgwa huhoedeuri nae bangane moyeodeunda
Pikiran cemas dan penyesalan berkumpul di kamarku
저 처량한 달빛이, 달빛이 나야
jeo cheoryanghan dalbichi, dalbichi naya
Cahaya bulan yang menyedihkan itu adalah aku
저 쓸쓸한 별빛이, 별빛이 나야
jeo sseulsseulhan byeolbichi, byeolbichi naya
Cahaya bintang yang kesepian itu adalah aku
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments