Breaking News

EPIK HIGH feat. Lee Suhyun (이수현) - The Benefits Of Heartbreak (상실의 순기능)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
EPIK HIGH feat. Lee Suhyun - The Benefits Of Heartbreak (상실의 순기능)
Writter(s) Mithra Jin & Tablo

 
 [Intro | Lee Suhyun]
깜빡거리는 신호등
kkamppakgeorineun sinhodeung
Lampu lalu lintas berkedip
굴러다니는 낙엽도
gulleodanineun nagyeopdo
Dan dedaunan musim gugur berguling-guling di tanah
할 일 하는데
hal il haneunde
Mereka melakukan pekerjaan mereka
난 왜 이럴까?
nan wae ireolkka?
Tetapi kenapa aku seperti ini?
그대가 없는 밤들도 반짝거리고
geudaega eomneun bamdeuldo banjjakgeorigo
Malam masih cerah tanpamu
가을도 봄이 될 텐데
gaeuldo bomi doel tende
Dan musim gugur juga akan berubah menjadi musim semi
난 왜 이럴까?
nan wae ireolkka?
Tetapi kenapa aku seperti ini?
왜 사는 걸까?
wae saneun geolkka?
Untuk apa aku hidup?

[Verse 1 | Tablo]
할 일, 오늘도 꽤 많았지
hal il, oneuldo kkwae manhatji
Sekali lagi, ada banyak hal yang harus dilakukan hari ini
설거지, 방 청소, 책상 정리
seolgeoji, bang cheongso, chaeksang jeongri
Mencuci piring, membersihkan kamarku, merapikan mejaku
복잡한 생각 한번 할 것 없이 원위치로 가는 것들, 어찌 고마웠는지
bokjaphan saenggak hanbeon hal geot eopsi wonwichiro ganeun geotdeul, eojji gomawotneunji
Betapa bersyukurnya aku untuk mereka yang tanpa berpikir kembali ke tempat asalnya
밀렸던 자질구레한 일들이 무너진 날 이끄네
millyeotdeon jajilgurehan ildeuri muneojin nal ikkeune
Tugas-tugas kecil yang telah aku tinggalkan sekarang adalah yang membimbing diri ku yang hancur
네 손이 놓은 내 손을 잡아준
ne soni noheun nae soneul jabajun
Saat tanganmu meninggalkan tanganku, 
시간의 두 손은 가기 급해
siganeui du soneun gagi geuphae
Mereka digantikan oleh tangan waktu yang terburu-buru
안 읽던 책도 어느새 마지막 한 장을 넘기는
an ikdeon chaekdo eoneusae majimak han jangeul neomgineun
Aku menemukan diri ku membolak-balik halaman terakhir buku yang akan dibiarkan belum dibaca
날 발견해, 어쩌면 이런 게 상실의 순기능
nal balgyeonhae, eojjeomyeon ireon ge sangsireui sungineung
Mungkin, inilah manfaat patah hati
걱정 마, 난 이렇게 바쁘게 지내니까
geokjeong ma, nan ireoke bappeuge jinaenikka
Jangan khawatir, aku sibuk seperti yang kau lihat
내 스케줄표는 가득해
nae seukejulpyoneun gadeukhae
Aku punya jadwal yang padat.
넌 너 할 일만 신경 써
neon neo hal ilman singyeong sseo
Kau cukup mengkhawatirkan dirimu sendiri
고맙다
gomapda
Terima kasih
내가 할 일도 하나 줘서
naega hal ildo hana jwoseo
Atas tugas yang kau tinggalkan untuk ku
 
[Chorus | Lee Suhyun]
깜빡거리는 신호등
kkamppakgeorineun sinhodeung
Lampu lalu lintas berkedip
굴러다니는 낙엽도
gulleodanineun nagyeopdo
Dan dedaunan musim gugur berguling-guling di tanah
할 일 하는데
hal il haneunde
Mereka melakukan pekerjaan mereka
난 왜 이럴까?
nan wae ireolkka?
Tetapi kenapa aku seperti ini?
그대가 없는 밤들도 반짝거리고
geudaega eomneun bamdeuldo banjjakgeorigo
Malam masih cerah tanpamu
가을도 봄이 될 텐데
gaeuldo bomi doel tende
Dan musim gugur juga akan berubah menjadi musim semi
난 왜 이럴까?
nan wae ireolkka?
Tetapi kenapa aku seperti ini?
왜 사는 걸까?
wae saneun geolkka?
Untuk apa aku hidup?

[Verse 2 | Mithra Jin]
소파에 누워서 TV를 켜
sopae nuwoseo TVreul kyeo
Berbaring di sofa dan nyalakan TV
벌써 삼십분 째 애꿎은 채널만 돌리면서
beolsseo samsipbun jjae aekkujeun chaeneolman dollimyeonseo
Sudah membalik-balik saluran selama setengah jam ...
던져둔 폰에 울리는 전화벨 소리
deonjyeodun pone ullineun jeonhwabel sori
Dengarkan dering telepon yang ditinggalkan
누구든 상관없지
nugudeun sanggwaneopji
Tidak peduli siapa.
약속 잡고서 밖에 나갈 준비를 해
yaksok japgoseo bakge nagal junbireul hae
Aku membuat rencana dan bersiap-siap untuk pergi keluar
지금은 열한 시 반, 예전에는 잠들 시간
jigeumeun yeolhan si ban, yejeoneneun jamdeul sigan
Saat ini, pukul 11:30. Biasanya akan tertidur
요즘은 여기저기서 불러 불려 다니지, 난
yojeumeun yeogijeogiseo bulleo bullyeo daniji, nan
Hari-hari ini, aku diundang ke sana-sini
바쁜 일상, 오랜만이라서 반가워
bappeun ilsang, oraenmaniraseo bangawo
Kehidupan yang sibuk. Sudah lama, jadi aku lebih menyambutnya
정신없는 하루, 불안정함이 나다워
jeongsineomneun haru, buranjeonghami nadawo
Hari yang sibuk. Tidak stabil seperti diriku
이렇게 써도 항상 남는 게
ireoke sseodo hangsang namneun ge
Aku mencoba menggunakannya tetapi bahkan ada satu yang tidak tersentuh
시간인지 감정인지
siganinji gamjeonginji
Tidak yakin apakah ini waktu ku atau perasaan ku?
오늘과 같을 내일
oneulgwa gateul naeil
Besok adalah tayangan ulang hari ini
솔직히 난 두려워
soljikhi nan duryeowo
Sejujurnya, aku takut
아무리 채워봐도 텅빈 마음 뿐이어서
amuri chaewobwado teongbin maeum ppunieoseo
Hatiku tetap kosong, meskipun aku berusaha untuk mengisinya

[Chorus | Lee Suhyun]
깜빡거리는 신호등
kkamppakgeorineun sinhodeung
Lampu lalu lintas berkedip
굴러다니는 낙엽도
gulleodanineun nagyeopdo
Dan dedaunan musim gugur berguling-guling di tanah
할 일 하는데
hal il haneunde
Mereka melakukan pekerjaan mereka
난 왜 이럴까?
nan wae ireolkka?
Tetapi kenapa aku seperti ini?
그대가 없는 밤들도 반짝거리고
geudaega eomneun bamdeuldo banjjakgeorigo
Malam masih cerah tanpamu
가을도 봄이 될 텐데
gaeuldo bomi doel tende
Dan musim gugur juga akan berubah menjadi musim semi
난 왜 이럴까?
nan wae ireolkka?
Tetapi kenapa aku seperti ini?

[Outro | Lee Suhyun]
난 왜, 난 왜, 난 왜, 난 왜, 난 왜 이럴까
nan wae, nan wae, nan wae, nan wae, nan wae ireolkka
Kenapa aku, kenapa aku, kenapa aku, kenapa aku, kenapa aku seperti ini
난 왜, 난 왜, 난 왜, 난 왜, 난 왜
nan wae, nan wae, nan wae, nan wae, nan wae
Kenapa aku, kenapa aku, kenapa aku, kenapa aku, kenapa aku
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments