NONT TANONT feat.INK WARUNTORN - Let Me Love You (ถ้าเธอไม่อยากโชคร้ายเรื่องความรัก)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
NONT TANONT feat.INK WARUNTORN - Let Me Love You (ถ้าเธอไม่อยากโชคร้ายเรื่องความรัก)
Writter(s) Tan Liptapallop and Panithi Lertudomthana
[Verse 1]
เธอมีอะไรจะเล่าให้ฟังไหม
thoe mi arai cha lao hai fang mai
Apa pun yang kau simpan di dalam?
แววตาเธอเหมือนว่ามีเรื่องอยากระบาย
waeota thoe mueanwa mi rueang yak rabai
Sepertinya kau punya beberapa cerita untuk diceritakan
ก็คงเป็นเรื่องเดิม ๆ อีกใช่ไหม
ko khong pen rueang doem rabai ik chai mai
Aku kira itu cerita lama yang sama
ถ้าฉันเดาไม่ผิด
ta chan dao mai pit
Jika aku tidak salah
[Pre-Chorus]
กี่ทีแล้ว ที่ความรักทำเธอเสียใจ
ki thi laeo thi khwam rak tham thoe siachai
Berapa kali, cinta telah mengecewakanmu dengan buruk
กี่ครั้งที่ฉันต้องทนเห็นเธอจมอยู่กับน้ำตา
ki khrang thi chan tong thon hen thoe chom yu kap namta
Berapa kali aku melihatmu tenggelam dalam air mata
เธอจะรู้ไหมว่าเธอไม่ควรโชคร้ายอีกแล้ว
tho cha ru mai wa ter mai kuan chok rai ik laew
Apakah kau tahu bahwa kau tidak pantas mendapatkan semua ini?
[Chorus]
เธอลองพูดคำว่ารักกับฉันไหม
thoe long phut kham wa rak kap chan mai
Bisakah kau mencoba mengucapkan kata 'cinta' kepadaku?
ฉันจะไม่ทำให้เธอเสียใจ แบบที่เธอเคยเจอมาก่อน
chan cha mai thamhai thoe siachai baep thi thoe khoei choe ma kon
Aku tidak akan pernah mengecewakan mu lagi tidak seperti yang pernah kau hadapi
ฉันขอเป็นคนที่เธอรักได้ไหม
chan kho pen khon thi thoe rak dai mai
Bisakah aku menjadi orang yang kau cintai?
จะทำให้เธอเข้าใจ ว่าความรักที่แท้เป็นอย่างไร
cha thamhai thoe khaochai wakhwam rak thithae pen yangrai
Aku akan membuatmu mengerti apa itu cinta sejati
ถ้าเธอไม่อยากโชคร้ายเรื่องความรัก
tha thoe mai yak chokrai rueang khwam rak
Jika kau tidak ingin jatuh cinta
จะลองดูไหมให้ฉันรักเธอเอง
cha longdu mai hai chan rak thoe eng
Coba taruh cintamu padaku
[Verse 2]
thoe mi arai cha lao hai fang mai
Apa pun yang kau simpan di dalam?
แววตาเธอเหมือนว่ามีเรื่องอยากระบาย
waeota thoe mueanwa mi rueang yak rabai
Sepertinya kau punya beberapa cerita untuk diceritakan
ก็คงเป็นเรื่องเดิม ๆ อีกใช่ไหม
ko khong pen rueang doem rabai ik chai mai
Aku kira itu cerita lama yang sama
ถ้าฉันเดาไม่ผิด
ta chan dao mai pit
Jika aku tidak salah
[Pre-Chorus]
กี่ทีแล้ว ที่ความรักทำเธอเสียใจ
ki thi laeo thi khwam rak tham thoe siachai
Berapa kali, cinta telah mengecewakanmu dengan buruk
กี่ครั้งที่ฉันต้องทนเห็นเธอจมอยู่กับน้ำตา
ki khrang thi chan tong thon hen thoe chom yu kap namta
Berapa kali aku melihatmu tenggelam dalam air mata
เธอจะรู้ไหมว่าเธอไม่ควรโชคร้ายอีกแล้ว
tho cha ru mai wa ter mai kuan chok rai ik laew
Apakah kau tahu bahwa kau tidak pantas mendapatkan semua ini?
[Chorus]
เธอลองพูดคำว่ารักกับฉันไหม
thoe long phut kham wa rak kap chan mai
Bisakah kau mencoba mengucapkan kata 'cinta' kepadaku?
ฉันจะไม่ทำให้เธอเสียใจ แบบที่เธอเคยเจอมาก่อน
chan cha mai thamhai thoe siachai baep thi thoe khoei choe ma kon
Aku tidak akan pernah mengecewakan mu lagi tidak seperti yang pernah kau hadapi
ฉันขอเป็นคนที่เธอรักได้ไหม
chan kho pen khon thi thoe rak dai mai
Bisakah aku menjadi orang yang kau cintai?
จะทำให้เธอเข้าใจ ว่าความรักที่แท้เป็นอย่างไร
cha thamhai thoe khaochai wakhwam rak thithae pen yangrai
Aku akan membuatmu mengerti apa itu cinta sejati
ถ้าเธอไม่อยากโชคร้ายเรื่องความรัก
tha thoe mai yak chokrai rueang khwam rak
Jika kau tidak ingin jatuh cinta
จะลองดูไหมให้ฉันรักเธอเอง
cha longdu mai hai chan rak thoe eng
Coba taruh cintamu padaku
[Verse 2]
ยังมีอีกคนที่เขานั้นผิดหวัง
yang mi ik khon thi khao nan phitwang
Ada orang lain yang juga sedih
ที่ต้องทนเห็นเวลาที่เธอเสียใจ
thi tong thon hen wela thi thoe siachai
Saat dia melihatmu menangis
อยากจะดึงเธอนั้นเข้ามาซบ ฉันตรงที่ใหล่ เเต่ฉันทำไม่ได้
yak cha dueng thoe nan khao ma sop, chan trong thi lai, dtae chan tam mai dai
Ingin menarikmu dekat denganku di dekat bahuku tetapi aku tidak bisa melakukannya
[Pre-Chorus]
กี่ทีแล้ว ที่ความรักทำเธอเสียใจ
ki thi laeo thi khwam rak tham thoe siachai
Berapa kali, cinta telah mengecewakanmu dengan buruk
กี่ครั้งที่ฉันต้องทนเห็นเธอจมอยู่กับน้ำตา
ki khrang thi chan tong thon hen thoe chom yu kap namta
Berapa kali aku melihatmu tenggelam dalam air mata
เธอจะรู้ไหมว่าเธอไม่ควรโชคร้ายอีกแล้ว
tho cha ru mai wa ter mai kuan chok rai ik laew
Apakah kau tahu bahwa kau tidak pantas mendapatkan semua ini?
[Chorus]
เธอลองพูดคำว่ารักกับฉันไหม
thoe long phut kham wa rak kap chan mai
Bisakah kau mencoba mengucapkan kata 'cinta' kepadaku?
ฉันจะไม่ทำให้เธอเสียใจ แบบที่เธอเคยเจอมาก่อน
chan cha mai thamhai thoe siachai baep thi thoe khoei choe ma kon
Aku tidak akan pernah mengecewakan mu lagi tidak seperti yang pernah kau hadapi
ฉันขอเป็นคนที่เธอรักได้ไหม
chan kho pen khon thi thoe rak dai mai
Bisakah aku menjadi orang yang kau cintai?
จะทำให้เธอเข้าใจ ว่าความรักที่แท้เป็นอย่างไร
cha thamhai thoe khaochai wakhwam rak thithae pen yangrai
Aku akan membuatmu mengerti apa itu cinta sejati
ถ้าเธอไม่อยากโชคร้ายเรื่องความรัก
tha thoe mai yak chokrai rueang khwam rak
Jika kau tidak ingin jatuh cinta
จะลองดูไหมให้ฉันรักเธอเอง
cha longdu mai hai chan rak thoe eng
Coba taruh cintamu padaku
[Outro]
ฉันขอเป็นคนที่เธอรักได้ไหม
chan kho pen khon thi thoe rak dai mai
Bisakah aku menjadi orang yang kau cintai?
จะทำให้เธอเข้าใจ ว่าความรักที่แท้เป็นอย่างไร
cha thamhai thoe khaochai wakhwam rak thithae pen yangrai
Aku akan membuatmu mengerti apa itu cinta sejati
ถ้าเธอไม่อยากโชคร้ายเรื่องความรัก
ta ter mai yak chok rai reuang kwam rak
Jika kau tidak ingin jatuh cinta
จะลองดูไหมให้ฉันรักเธอเอง
cha longdu mai hai chan rak thoe eng
Coba saja taruh cintamu padaku
yang mi ik khon thi khao nan phitwang
Ada orang lain yang juga sedih
ที่ต้องทนเห็นเวลาที่เธอเสียใจ
thi tong thon hen wela thi thoe siachai
Saat dia melihatmu menangis
อยากจะดึงเธอนั้นเข้ามาซบ ฉันตรงที่ใหล่ เเต่ฉันทำไม่ได้
yak cha dueng thoe nan khao ma sop, chan trong thi lai, dtae chan tam mai dai
Ingin menarikmu dekat denganku di dekat bahuku tetapi aku tidak bisa melakukannya
[Pre-Chorus]
กี่ทีแล้ว ที่ความรักทำเธอเสียใจ
ki thi laeo thi khwam rak tham thoe siachai
Berapa kali, cinta telah mengecewakanmu dengan buruk
กี่ครั้งที่ฉันต้องทนเห็นเธอจมอยู่กับน้ำตา
ki khrang thi chan tong thon hen thoe chom yu kap namta
Berapa kali aku melihatmu tenggelam dalam air mata
เธอจะรู้ไหมว่าเธอไม่ควรโชคร้ายอีกแล้ว
tho cha ru mai wa ter mai kuan chok rai ik laew
Apakah kau tahu bahwa kau tidak pantas mendapatkan semua ini?
[Chorus]
เธอลองพูดคำว่ารักกับฉันไหม
thoe long phut kham wa rak kap chan mai
Bisakah kau mencoba mengucapkan kata 'cinta' kepadaku?
ฉันจะไม่ทำให้เธอเสียใจ แบบที่เธอเคยเจอมาก่อน
chan cha mai thamhai thoe siachai baep thi thoe khoei choe ma kon
Aku tidak akan pernah mengecewakan mu lagi tidak seperti yang pernah kau hadapi
ฉันขอเป็นคนที่เธอรักได้ไหม
chan kho pen khon thi thoe rak dai mai
Bisakah aku menjadi orang yang kau cintai?
จะทำให้เธอเข้าใจ ว่าความรักที่แท้เป็นอย่างไร
cha thamhai thoe khaochai wakhwam rak thithae pen yangrai
Aku akan membuatmu mengerti apa itu cinta sejati
ถ้าเธอไม่อยากโชคร้ายเรื่องความรัก
tha thoe mai yak chokrai rueang khwam rak
Jika kau tidak ingin jatuh cinta
จะลองดูไหมให้ฉันรักเธอเอง
cha longdu mai hai chan rak thoe eng
Coba taruh cintamu padaku
[Outro]
ฉันขอเป็นคนที่เธอรักได้ไหม
chan kho pen khon thi thoe rak dai mai
Bisakah aku menjadi orang yang kau cintai?
จะทำให้เธอเข้าใจ ว่าความรักที่แท้เป็นอย่างไร
cha thamhai thoe khaochai wakhwam rak thithae pen yangrai
Aku akan membuatmu mengerti apa itu cinta sejati
ถ้าเธอไม่อยากโชคร้ายเรื่องความรัก
ta ter mai yak chok rai reuang kwam rak
Jika kau tidak ingin jatuh cinta
จะลองดูไหมให้ฉันรักเธอเอง
cha longdu mai hai chan rak thoe eng
Coba saja taruh cintamu padaku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments