KRIST PERAWAT - Good Old Days (Good Old Days OST)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
KRIST PERAWAT - Good Old Days
Writter(s) Achariya Dulyapaiboon
มองรูปใบนั้น
mong rup bai nan
Foto itu ada
ที่มีเธอข้างฉัน
thi mi thoe khang chan
Di dekat kau dan aku
ยังอยู่ตรงนั้น
yang yu trong nan
Masih di sana
แม้ว่าวันนี้จะดูเก่า
maewa wanni cha du kao
Gambarnya mungkin memudar
แต่มันไม่ใช่แค่เรื่องเก่า
tae man mai chai khae rueang kao
Tetapi kisah kita selamanya tetap ada
วางอยู่ตรงนั้น
wang yu trong nan
Ditempatkan di sana
มันคือของขวัญ
man khue khongkhwan
Adalah hadiah yang penuh perhatian
ที่เธอเคยให้ฉัน
thi thoe khoei hai chan
Denganku kau pernah berbagi
เธอจะจำได้บ้างหรือเปล่า
thoe cha cham dai bang rue plao
Apakah kau masih ingat?
เคยนึกถึงบ้างหรือเปล่า
khoei nuekthueng bang rue plao
Jika itu terlintas di pikiran mu, aku bertanya-tanya
การ์ดที่เธอเคยส่งมา
Card thi thoe khoei song ma
Kau pernah mengirimi aku sebuah kartu
อ่านแล้วก็ยังมีน้ำตา
an laeoko yang mi namta
Air mata masih mengalir dari hatiku
ไม่ว่านานเท่าไร
maiwa nan thaorai
How much time has passed
ดั่งเวลาได้พาฉันย้อนไปวันนั้น
dang wela dai pha chan yon pai wan nan
Waktu membawaku kembali ke hari itu
แค่คิดถึงก็ยิ้มให้มันทั้งน้ำตา
khae khitthueng ko yim hai man thang namta
Aku menangis dengan senyum di wajahku
แม้เธอจะไม่อยู่
mae thoe cha mai yu
Meskipun kau pergi
แต่รักเรายังคงอยู่เสมอมา
tae rak rao yangkhong yu samoe ma
Cinta kita tak pernah pudar
ไม่เคยเสียดายทุกวันเวลา
mai khoei siadai thuk wanwela
Aku tidak pernah menyesali satu hari pun
ที่ได้พบกับเธอ
thi dai phop kap thoe
Sejak aku bertemu denganmu
ยังคิดเธอถึงเสมอ
yang khit thoe thueng samoe
Kau selalu ada di pikiranku
การ์ดที่เธอเคยส่งมา
Card thi thoe khoei song ma
Kau pernah mengirimi aku sebuah kartu
อ่านแล้วก็ยังมีน้ำตา
an laeoko yang mi namta
Air mata masih mengalir dari hatiku
ไม่ว่านานเท่าไร
maiwa nan thaorai
How much time has passed
ดั่งเวลาได้พาฉันย้อนไปวันนั้น
dang wela dai pha chan yon pai wan nan
Waktu membawaku kembali ke hari itu
แค่คิดถึงก็ยิ้มให้มันทั้งน้ำตา
khae khitthueng ko yim hai man thang namta
Aku menangis dengan senyum di wajahku
แม้เธอจะไม่อยู่
mae thoe cha mai yu
Meskipun kau pergi
แต่รักเรายังคงอยู่เสมอมา
tae rak rao yangkhong yu samoe ma
Cinta kita tak pernah pudar
ไม่เคยเสียดายทุกวันเวลา
mai khoei siadai thuk wanwela
Aku tidak pernah menyesali satu hari pun
ที่ได้พบกับเธอ
thi dai phop kap thoe
Sejak aku bertemu denganmu
mong rup bai nan
Foto itu ada
ที่มีเธอข้างฉัน
thi mi thoe khang chan
Di dekat kau dan aku
ยังอยู่ตรงนั้น
yang yu trong nan
Masih di sana
แม้ว่าวันนี้จะดูเก่า
maewa wanni cha du kao
Gambarnya mungkin memudar
แต่มันไม่ใช่แค่เรื่องเก่า
tae man mai chai khae rueang kao
Tetapi kisah kita selamanya tetap ada
วางอยู่ตรงนั้น
wang yu trong nan
Ditempatkan di sana
มันคือของขวัญ
man khue khongkhwan
Adalah hadiah yang penuh perhatian
ที่เธอเคยให้ฉัน
thi thoe khoei hai chan
Denganku kau pernah berbagi
เธอจะจำได้บ้างหรือเปล่า
thoe cha cham dai bang rue plao
Apakah kau masih ingat?
เคยนึกถึงบ้างหรือเปล่า
khoei nuekthueng bang rue plao
Jika itu terlintas di pikiran mu, aku bertanya-tanya
การ์ดที่เธอเคยส่งมา
Card thi thoe khoei song ma
Kau pernah mengirimi aku sebuah kartu
อ่านแล้วก็ยังมีน้ำตา
an laeoko yang mi namta
Air mata masih mengalir dari hatiku
ไม่ว่านานเท่าไร
maiwa nan thaorai
How much time has passed
ดั่งเวลาได้พาฉันย้อนไปวันนั้น
dang wela dai pha chan yon pai wan nan
Waktu membawaku kembali ke hari itu
แค่คิดถึงก็ยิ้มให้มันทั้งน้ำตา
khae khitthueng ko yim hai man thang namta
Aku menangis dengan senyum di wajahku
แม้เธอจะไม่อยู่
mae thoe cha mai yu
Meskipun kau pergi
แต่รักเรายังคงอยู่เสมอมา
tae rak rao yangkhong yu samoe ma
Cinta kita tak pernah pudar
ไม่เคยเสียดายทุกวันเวลา
mai khoei siadai thuk wanwela
Aku tidak pernah menyesali satu hari pun
ที่ได้พบกับเธอ
thi dai phop kap thoe
Sejak aku bertemu denganmu
ยังคิดเธอถึงเสมอ
yang khit thoe thueng samoe
Kau selalu ada di pikiranku
การ์ดที่เธอเคยส่งมา
Card thi thoe khoei song ma
Kau pernah mengirimi aku sebuah kartu
อ่านแล้วก็ยังมีน้ำตา
an laeoko yang mi namta
Air mata masih mengalir dari hatiku
ไม่ว่านานเท่าไร
maiwa nan thaorai
How much time has passed
ดั่งเวลาได้พาฉันย้อนไปวันนั้น
dang wela dai pha chan yon pai wan nan
Waktu membawaku kembali ke hari itu
แค่คิดถึงก็ยิ้มให้มันทั้งน้ำตา
khae khitthueng ko yim hai man thang namta
Aku menangis dengan senyum di wajahku
แม้เธอจะไม่อยู่
mae thoe cha mai yu
Meskipun kau pergi
แต่รักเรายังคงอยู่เสมอมา
tae rak rao yangkhong yu samoe ma
Cinta kita tak pernah pudar
ไม่เคยเสียดายทุกวันเวลา
mai khoei siadai thuk wanwela
Aku tidak pernah menyesali satu hari pun
ที่ได้พบกับเธอ
thi dai phop kap thoe
Sejak aku bertemu denganmu
แม้เธอจะไม่อยู่
mae thoe cha mai yu
Meskipun kau pergi
แต่รักเรายังคงอยู่เสมอมา
tae rak rao yangkhong yu samoe ma
Cinta kita tak pernah pudar
ไม่เคยเสียดายทุกวันเวลา
mai khoei siadai thuk wanwela
Aku tidak pernah menyesali satu hari pun
ที่ได้พบกับเธอ
thi dai phop kap thoe
Sejak aku bertemu denganmu
ยังคิดเธอถึงเสมอ
yang khit thoe thueng samoe
Kau selalu ada di pikiranku
mae thoe cha mai yu
Meskipun kau pergi
แต่รักเรายังคงอยู่เสมอมา
tae rak rao yangkhong yu samoe ma
Cinta kita tak pernah pudar
ไม่เคยเสียดายทุกวันเวลา
mai khoei siadai thuk wanwela
Aku tidak pernah menyesali satu hari pun
ที่ได้พบกับเธอ
thi dai phop kap thoe
Sejak aku bertemu denganmu
ยังคิดเธอถึงเสมอ
yang khit thoe thueng samoe
Kau selalu ada di pikiranku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments