Breaking News

SERIOUS BACON - If I (หากว่าฉัน)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
SERIOUS BACON - If I (หากว่าฉัน) 
Writter(s) Cake & Muang SERIOUS BACON
 


 ทุก ๆ ครั้งที่เธอยิ้มแบบนี้
thuk di khrang thi thoe yim baep ni
Setiap kali kau tersenyum seperti ini
ทุก ๆ ครั้งที่เธอเปิดเพลงที่เธอชอบฟัง
thuk ni khrang thi thoe poet phleng thi thoe chop fang
Setiap kali kau memutar lagu favorit mu
แค่ได้เห็นเธอมีความสุขดี
khae dai hen thoe mi khwam suk di
Hanya untuk melihatmu bahagia
แบบที่เธอเป็นทุกทีที่มองเขา
khae dai hen thoe mi khwam suk di
Seperti caramu memandangnya setiap saat

แค่นี้ก็พอ ฉันเองก็ดีใจที่ได้เห็น
khaeni ko pho chan eng kodi chai thi dai hen
Menjadi seperti ini sudah cukup, aku senang melihatmu.
ต่อให้จริง ๆ ไม่ดีสักเท่าไร
to hai ching hen mai di sak thaorai
Tidak peduli seberapa buruknya kenyataan
รอยยิ้มของเธอปลอบฉันว่าไม่เป็นไร
roiyim khong thoe plop chan wa mai penrai
Senyuman mu meyakinkanku bahwa itu akan baik-baik saja
แต่ฉันก็ยังแอบคิดว่าคงจะดี
tae chan ko yang aep khit wa khong cha di
Tetapi aku, diam-diam masih berpikir itu akan menyenangkan...

หากว่าฉัน ได้มองตาเธอนานกว่านี้
hakwa chan dai mong ta thoe nan kwa ni
Jika aku bisa menatap matamu lebih lama
หากว่าฉัน ได้เป็นคนคอยปลอบเธอทุกที
hakwa chan dai pen khon khoi plop thoe thukthi
Jika aku bisa menjadi orang yang menghiburmu setiap saat
ถ้าได้กางร่มให้เธอตอนเปียกฝน
tha dai kang rom hai thoe ton piak fon
Jika aku bisa memakaikan payung untukmu saat hujan
ถ้าโลกนี้มีเพียงแค่เราสองคน
tha lok ni mi phiangkhae rao song khon
Jika dunia hanya milik kita berdua
ถ้าหากฉัน ได้อยู่ตรงนั้นข้าง ๆ เธอ ก็คงจะดี
thahak chan dai yu trong nan khang khon thoe ko khong cha di
Jika aku bisa berada di sana di samping mu, itu akan menyenangkan

แค่นี้ก็พอ ฉันเองก็ดีใจที่ได้เห็น
khaeni ko pho chan eng kodi chai thi dai hen
Menjadi seperti ini sudah cukup, aku senang melihatmu.
ต่อให้จริง ๆ ไม่ดีสักเท่าไร
to hai ching hen mai di sak thaorai
Tidak peduli seberapa buruknya kenyataan
รอยยิ้มของเธอปลอบฉันว่าไม่เป็นไร
roiyim khong thoe plop chan wa mai penrai
Senyuman mu meyakinkanku bahwa itu akan baik-baik saja
แต่ฉันก็ยังแอบคิดว่าคงจะดี
tae chan ko yang aep khit wa khong cha di
Tetapi aku, diam-diam masih berpikir itu akan menyenangkan...

หากว่าฉัน ได้มองตาเธอนานกว่านี้
hakwa chan dai mong ta thoe nan kwa ni
Jika aku bisa menatap matamu lebih lama
หากว่าฉัน ได้เป็นคนคอยปลอบเธอทุกที
hakwa chan dai pen khon khoi plop thoe thukthi
Jika aku bisa menjadi orang yang menghiburmu setiap saat
ถ้าได้กางร่มให้เธอตอนเปียกฝน
tha dai kang rom hai thoe ton piak fon
Jika aku bisa memakaikan payung untukmu saat hujan
ถ้าโลกนี้มีเพียงแค่เราสองคน
tha lok ni mi phiangkhae rao song khon
Jika dunia hanya milik kita berdua
ถ้าหากฉัน ได้อยู่ตรงนั้นข้าง ๆ เธอ ก็คงจะดี
thahak chan dai yu trong nan khang khon thoe ko khong cha di
Jika aku bisa berada di sana di samping mu, itu akan menyenangkan

หากว่าฉัน ได้มองตาเธอนานกว่านี้
hakwa chan dai mong ta thoe nan kwa ni
Jika aku bisa menatap matamu lebih lama
หากว่าฉัน ได้เป็นคนคอยปลอบเธอทุกที
hakwa chan dai pen khon khoi plop thoe thukthi
Jika aku bisa menjadi orang yang menghiburmu setiap saat
ถ้าได้กางร่มให้เธอตอนเปียกฝน
tha dai kang rom hai thoe ton piak fon
Jika aku bisa memakaikan payung untukmu saat hujan
ถ้าโลกนี้มีเพียงแค่เราสองคน
tha lok ni mi phiangkhae rao song khon
Jika dunia hanya milik kita berdua
ถ้าหากฉัน ได้อยู่ตรงนั้นข้าง ๆ เธอ ก็คงจะดี
thahak chan dai yu trong nan khang khon thoe ko khong cha di
Jika aku bisa berada di sana di samping mu, itu akan menyenangkan

อยากให้ฉัน ได้มองตาเธอนานกว่านี้
yak hai chan dai mong ta thoe nan kwa ni
Aku berharap aku bisa menatap matamu lebih lama
อยากให้ฉัน ได้เป็นคนคอยปลอบเธอทุกที
yak hai chan dai pen khon khoi plop thoe thukthi
Aku ingin menjadi orang yang menghiburmu setiap saat
เป็นคนกางร่มให้เธอตอนเปียกฝน
pen khon kang rom hai thoe ton piak fon
Seseorang yang memakaikan payung untukmu saat kau basah di tengah hujan
ให้โลกนี้มีเพียงแค่เราสองคน
hai lok ni mi phiangkhae rao song khon
Biarkan dunia hanya memiliki kita berdua
หากตรงนั้น กลายเป็นฉัน
hak trong nan klaipen chan
Jika itu aku
ที่ได้มาอยู่ข้างเธอ ก็คงจะดี
thi dai ma yu khang thoe ko khong cha di
Akan menyenangkan berada di sebelahmu
หากว่าฉัน…
hakwa chan...
Jika aku…
ได้อยู่ตรงนั้นข้าง ๆ เธอ ก็คงจะดี
dai yu trong nan khang chan thoe ko khong cha di
Ada di samping mu, itu akan menyenangkan
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments