Breaking News

Jay Chou (周杰倫) - Still Wandering (還在流浪)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Jay Chou (周杰倫) - Still Wandering (還在流浪)  
Writter(s) 方文山 (Vincent Fang) & 周杰倫 (Jay Chou)


 [Intro]
老書攤 和啤酒空罐 散落地上
lǎo shū tān   hé pí jiǔ kōng guàn   sàn luò dì shàng
Rak buku tua dan kaleng bir kosong berserakan di trotoar
報廢的回憶在路旁 有了銹斑
bào fèi de huí yì zài lù páng   yǒu liǎo xiù bān
Kenangan yang ditinggalkan berkarat oleh waktu
有某種無所謂 在這小鎮彌漫
yǒu mǒu zhǒng wú suǒ wèi   zài zhè xiǎo zhèn mí màn
Aroma ketidaktahuan mengalir melalui kota ini
這個城市步調 是如此的緩慢
zhè gè chéng shì bù diào   shì rú cǐ de huǎn màn
Laju kota ini melambat

[Verse 1]
霓虹燈閃爍的倒影 靠在窗上
ní hóng dēng shǎn shuò de dǎo yǐng   kào zài chuāng shàng
Percikan lampu neon yang memantul di jendela
錯過美好的那時光 能否再遇上
cuò guò měi hǎo de nà shí guāng   néng fǒu zài yù shàng
Akankah saat-saat indah yang kita lewatkan akan kembali?
老舊的車站 空曠的車廂
lǎo jiù de chē zhàn   kōng kuàng de chē xiāng
Stasiun kereta tua dan gerbong kosong itu
懷念從前的人來人往
huái niàn cóng qián de rén lái rén wǎng
Betapa aku merindukan masa lalu yang indah

[Pre-Chorus]

招牌的燈泡 在夜裏微亮
zhāo pái de dēng pào   zài yè lǐ wēi liàng
Lampu dari papan reklame berkilauan dalam kegelapan
過去的背包 就留在異鄉
guò qù de bèi bāo   jiù liú zài yì xiāng
Aku meninggalkan ransel lama
於是我決定 離開這個地方
yú shì wǒ jué dìng   lí kāi zhè gè dì fāng
Dan memutuskan untuk meninggalkan tempat ini

[Chorus]
當你收到信 我還在流浪
dāng nǐ shōu dào xìn   wǒ huán zài liú làng
Pada saat kau mendapatkan surat ku, aku masih akan berkeliaran
那年的約定 都放在心上
nà nián de yuē dìng   dū fàng zài xīn shàng
Janji kita itu masih tersimpan di hatiku
隨身的照片裏 你微笑的模樣
suí shēn de zhào piàn lǐ   nǐ wēi xiào de mó yàng
Fotomu yang tersenyum, aku masih membawanya kemana-mana
親愛的 你現在怎麽樣
qīn ài de   nǐ xiàn zài zěn me yàng
Sayangku, bagaimana kabarmu?
當你收到信 我還在流浪
dāng nǐ shōu dào xìn   wǒ huán zài liú làng
Pada saat kau mendapatkan surat ku, aku masih akan berkeliaran
想起牽著手 走過的小巷
xiǎng qǐ qiān zhuó shǒu   zǒu guò de xiǎo xiàng
Gang yang kita lalui sambil berpegangan tangan
我依然記得 年少初吻的那教堂
wǒ yī rán jì dé   nián shǎo chū wěn de nà jiào táng
Gereja tempat ciuman pertama kita, aku masih mengingatnya
還有一起畫愛心 的那道墻
huán yǒu yī qǐ huà ài xīn   de nà dào qiáng
Dan dinding tempat kita melukis hati kita bersama

[Verse 2]
霓虹燈閃爍的倒影 靠在窗上
ní hóng dēng shǎn shuò de dǎo yǐng   kào zài chuāng shàng
Lampu dari papan reklame berkilauan dalam kegelapan
錯過美好的那時光 能否再遇上
cuò guò měi hǎo de nà shí guāng   néng fǒu zài yù shàng
Akankah saat-saat indah yang kita lewatkan akan kembali?
老舊的車站 空曠的車廂
lǎo jiù de chē zhàn   kōng kuàng de chē xiāng
Stasiun kereta tua dan gerbong kosong itu
懷念從前的人來人往
huái niàn cóng qián de rén lái rén wǎng 
Betapa aku merindukan masa lalu yang indah

[Pre-Chorus]
招牌的燈泡 在夜裏微亮
zhāo pái de dēng pào   zài yè lǐ wēi liàng
Lampu dari papan reklame berkilauan dalam kegelapan
過去的背包 就留在異鄉
guò qù de bèi bāo   jiù liú zài yì xiāng
Aku meninggalkan ransel lama
於是我決定 離開這個地方
yú shì wǒ jué dìng   lí kāi zhè gè dì fāng
Dan memutuskan untuk meninggalkan tempat ini

[Chorus]
當你收到信 我還在流浪
dāng nǐ shōu dào xìn   wǒ huán zài liú làng
Pada saat kau mendapatkan surat ku, aku masih akan berkeliaran
那年的約定 都放在心上
nà nián de yuē dìng   dū fàng zài xīn shàng
Janji kita itu masih tersimpan di hatiku
隨身的照片裏 你微笑的模樣
suí shēn de zhào piàn lǐ   nǐ wēi xiào de mó yàng
Fotomu yang tersenyum, aku masih membawanya kemana-mana
親愛的 你現在怎麽樣
qīn ài de   nǐ xiàn zài zěn me yàng
Sayangku, bagaimana kabarmu?
當你收到信 我還在流浪
dāng nǐ shōu dào xìn   wǒ huán zài liú làng
Pada saat kau mendapatkan surat ku, aku masih akan berkeliaran
想起牽著手 走過的小巷
xiǎng qǐ qiān zhuó shǒu   zǒu guò de xiǎo xiàng
Gang yang kita lalui sambil berpegangan tangan
我依然記得 年少初吻的那教堂
wǒ yī rán jì dé   nián shǎo chū wěn de nà jiào táng
Gereja tempat ciuman pertama kita, aku masih mengingatnya
還有一起畫愛心 的那道墻
huán yǒu yī qǐ huà ài xīn   de nà dào qiáng
Dan dinding tempat kita melukis hati kita bersama

[Interlude]

[Chorus]
 
當你收到信 我還在流浪
dāng nǐ shōu dào xìn   wǒ huán zài liú làng
Pada saat kau mendapatkan surat ku, aku masih akan berkeliaran
那年的約定 都放在心上
nà nián de yuē dìng   dū fàng zài xīn shàng
Janji kita itu masih tersimpan di hatiku
隨身的照片裏 你微笑的模樣
suí shēn de zhào piàn lǐ   nǐ wēi xiào de mó yàng
Fotomu yang tersenyum, aku masih membawanya kemana-mana
親愛的 你現在怎麽樣
qīn ài de   nǐ xiàn zài zěn me yàng
Sayangku, bagaimana kabarmu?
當你收到信 我還在流浪
dāng nǐ shōu dào xìn   wǒ huán zài liú làng
Pada saat kau mendapatkan surat ku, aku masih akan berkeliaran
想起牽著手 走過的小巷
xiǎng qǐ qiān zhuó shǒu   zǒu guò de xiǎo xiàng
Gang yang kita lalui sambil berpegangan tangan
我依然記得 年少初吻的那教堂
wǒ yī rán jì dé   nián shǎo chū wěn de nà jiào táng
Gereja tempat ciuman pertama kita, aku masih mengingatnya
還有一起畫愛心 的那道墻
huán yǒu yī qǐ huà ài xīn   de nà dào qiáng
Dan dinding tempat kita melukis hati kita bersama
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments