Breaking News

​j-hope - = (Equal Sign)

YANG MAU BANTU AGAR BLOG INI TETAP EXIST BISA KE BCA / 3251322323 / ANGGA WIDYA HANDHIKA (WA 08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
​j-hope - = (Equal Sign)
Writter(s) ​j-hope, Michel “Lindgren” Schulz, Melanie Joy Fontana & Scoop DeVille | Released 15 Juli 2022
 
 
 [Verse 1]
우린 서로 갖춰 시선들을 맞춰
urin seoro gatchwo siseondeureul matchwo
Kita saling berpandangan
사람 위에 사람 없고
saram wie saram eopgo
Tidak ada seorang pun di atas kita
사람 밑에 사람 없어
saram mite saram eopseo
Tidak ada seorang pun di bawah kita
Let’s roll
Ayo menghabiskan waktu
With love
Dengan cinta
With trust
Dengan kepercayaan
With respect
Dengan saling menghargai
Step by step
Selangkah demi selangkah
우린 아직 세상에 무심해
urin ajik sesange musimhae
Kita masih acuh tak acuh terhadap dunia

관심이 필요해 우리에겐
gwansimi piryohae uriegen
Kita masih membutuhkan perhatian
변화의 시작은 곧이기에
byeonhwaeui sijageun godigie
Karena perubahan akan segera dimulai
어쩌면 우리의 몫이기에
eojjeomyeon urieui moksigie
Mungkin ini adalah takdir kita

[Verse 2]
목쉬게 외쳐도 소리 없는 아우성
mokswige oechyeodo sori eomneun auseong
Aku berteriak tanpa suara meskipun aku menangis
피부로 느끼는 다른 점
piburo neukkineun dareun jeom
Kulitku merasakan sesuatu yang berbeda
정당하게 올라
jeongdanghage olla
Suhu meningkat
솜뭉치로 가슴 치며 갸우뚱
sommungchiro gaseum chimyeo gyauttung
Aku memukul dadaku dan membungkuk
세상은 넓고
sesangeun neopgo
Seberapa besar dunia ini
사람 마음 참 좁다
saram maeum cham jopda
Orang-orang mempunyai hati yang kecil
꼭 같을 필요는 없어도
kkok gateul piryoneun eopseodo
Kita semua tidak harus sama
다른 게 왜 죄일까?
dareun ge wae joeilkka?
Jadi mengapa menjadi berbeda itu dosa?
나이를 넘어
naireul neomeo
Usia tidak masalah
성별을 넘어
seongbyeoreul neomeo
Jenis kelamin tidak masalah
국경을 넘어
gukgyeongeul neomeo
Posisinya tidak penting
어쩌면 모두의 숙제 같은 것
eojjeomyeon modueui sukje gateun geot
Mungkin setiap orang mempunyai pekerjaan rumah yang sama
나부터 깨우쳐
nabuteo kkaeuchyeo
Lalu aku bangun
차별 아닌 차이인 것
chabyeol anin chaiin geot
"Ini bukan diskriminasi, tapi perbedaan"
편견의 피해자 알아야 해 그건 우리인 것
pyeongyeoneui pihaeja araya hae geugeon uriin geot
Korban prasangka, ketahuilah bahwa ini adalah kita
(Please)
(Ku mohon)


[Chorus]
Hate'll paralyze your mind
Kebencian melumpuhkan pikiran mu
Gotta see the other side
Kau harus melihat sisi lainnya
It costs ya nothin’ to be kind
Tidak ada biaya untuk bersikap baik
Not so different you and I
Kamu dan aku tidak jauh berbeda
Lookin’ for love in a different light
Lihat cinta dalam sudut pandang yang berbeda
Until we find that equal sign
Sampai kita menemukan tanda sama dengan itu

[Refrain]
Same, 우리가 쉬는 숨들
Same, uriga swineun sumdeul
Sama, kau dan aku bernapas
Same, 우리가 꾸는 꿈들
Same, uriga kkuneun kkumdeul
Sama, kita bermimpi bersamamu
Same, 삶 속 웃음과 눈물
Same, sam sok useumgwa nunmul
Sama, kau dan aku menangis dan tertawa
Same, 다 존중받을 품들
Same, da jonjungbadeul pumdeul
Sama, setiap orang perlu dihormati

[Outro]

Just a piece to give strength
Ini adalah bagian untuk memberi kekuatan,
In the puzzle of our hearts
Dalam teka-teki hati kita
It'll all make sense one day
Suatu saat kamu akan mengerti maksudnya
So I'm singing
Itu sebabnya aku bernyanyi
For love in this world
Untuk cinta di dunia ini
 

Come on
Jadi ayo
Letls come together
Mari kita berkumpul
Equality is you and me
Kesetaraan adalah kau dan aku
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments