Breaking News

​j-hope - = (Equal Sign) [Lirik + Terjemahan]

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
​j-hope - = (Equal Sign)
Writter(s) ​j-hope, Michel “Lindgren” Schulz, Melanie Joy Fontana & Scoop DeVille | Released 15 Juli 2022
 
 
 [Verse 1]
우린 서로 갖춰 시선들을 맞춰
urin seoro gatchwo siseondeureul matchwo
Kita saling melengkapi, dan kita saling melihat muka dengan muka
사람 위에 사람 없고
saram wie saram eopgo
Tidak ada yang lebih tinggi dari yang lain
사람 밑에 사람 없어
saram mite saram eopseo
Tidak ada yang lebih rendah dari yang lain
Let’s roll
Mari kita melangkah
With love
Dengan cinta
With trust
Dengan kepercayaan
With respect
Dengan rasa hormat
Step by step
Langkah demi langkah
우린 아직 세상에 무심해
urin ajik sesange musimhae
Kita masih acuh tak acuh terhadap dunia
관심이 필요해 우리에겐
gwansimi piryohae uriegen
Kita perlu memperhatikan diri kita sendiri
변화의 시작은 곧이기에
byeonhwaeui sijageun godigie
Karena perubahan akan segera datang
어쩌면 우리의 몫이기에
eojjeomyeon urieui moksigie
Karena kita semua perlu melakukan bagian kita

[Verse 2]
목쉬게 외쳐도 소리 없는 아우성
mokswige oechyeodo sori eomneun auseong
Bahkan jika kau berteriak sampai serak, itu adalah teriakan yang sunyi
피부로 느끼는 다른 점
piburo neukkineun dareun jeom
Aku telah merasakan perbedaan pada kulit ku sendiri
정당하게 올라
jeongdanghage olla
Naik ke puncak berkat permainan yang adil
솜뭉치로 가슴 치며 갸우뚱
sommungchiro gaseum chimyeo gyauttung
Aku menundukkan kepala dalam kebingungan dan memukul dada ku karena frustrasi
세상은 넓고
sesangeun neopgo
Dunia ini luas
사람 마음 참 좁다
saram maeum cham jopda
Namun, pikiran orang-orang begitu sempit
꼭 같을 필요는 없어도
kkok gateul piryoneun eopseodo
Kita tidak seharusnya sama
다른 게 왜 죄일까?
dareun ge wae joeilkka?
Jadi, mengapa menjadi berbeda dianggap dosa?
나이를 넘어
naireul neomeo
Terlepas dari usia
성별을 넘어
seongbyeoreul neomeo
Terlepas dari jenis kelamin
국경을 넘어
gukgyeongeul neomeo
Terlepas dari kewarganegaraan
어쩌면 모두의 숙제 같은 것
eojjeomyeon modueui sukje gateun geot
Aku rasa ini adalah pekerjaan rumah setiap orang
나부터 깨우쳐
nabuteo kkaeuchyeo
Mulailah dengan mendidik diri sendiri
차별 아닌 차이인 것
chabyeol anin chaiin geot
"Ini bukan diskriminasi, tapi perbedaan"
편견의 피해자 알아야 해 그건 우리인 것
pyeongyeoneui pihaeja araya hae geugeon uriin geot
Korban prasangkaKita harus tahu bahwa itu adalah kita
(Please)
(Tolong)

[Chorus]
Hate'll paralyze your mind
Kebencian melumpuhkan pikiran mu
Gotta see the other side
Kau perlu melihat sisi lain
It costs ya nothin’ to be kind
Kau tidak akan kehilangan apa pun dengan bersikap baik
Not so different you and I
Kau dan aku tidak begitu berbeda
Lookin’ for love in a different light
Mencari cinta dalam cahaya yang berbeda
Until we find that equal sign
Sampai kita menemukan tanda sama dengan

[Refrain]
Same, 우리가 쉬는 숨들
Same, uriga swineun sumdeul
Sama, Udara yang kita hirup
Same, 우리가 꾸는 꿈들
Same, uriga kkuneun kkumdeul
Sama, Mimpi yang kita impikan
Same, 삶 속 웃음과 눈물
Same, sam sok useumgwa nunmul
Sama, Air mata dan tawa dalam hidup kita
Same, 다 존중받을 품들
Same, da jonjungbadeul pumdeul
SamaKita semua berhak dihormati
[Outro]

Just a piece to give strength
Hanya sebagian untuk memberi kekuatan
In the puzzle of our hearts
Dalam teka-teki hati kita
It'll all make sense one day
Suatu hari nanti semuanya akan masuk akal
So I'm singing
Jadi aku bernyanyi
For love in this world
Demi cinta di dunia ini
 

Come on
Ayo
Letls come together
Mari kita bersatu
Equality is you and me
Kesetaraan adalah kamu dan aku,
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments