Gummy (거미) - Raindrops (빗방울) Alchemy of Souls OST Part 4
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Gummy (거미) - Raindrops (빗방울)
Lyricist Nam Hye Seung, Janet Suhh | Composers Nam Hye Seung, Park Sang Hee | Arrangers Nam Hye Seung, Park Sang Hee | Released 17 Juli 2022
차갑던 바람에 얼던 내 밤
chagapdeon barame eoldeon nae bam
Malamku dibekukan oleh angin yang dingin
어느새 시간도 흘러
어느새 시간도 흘러
eoneusae sigando heulleo
Waktu berlalu sekarang
무뎌지네
무뎌지네
mudyeojine
Aku menjadi membosankan
그런 내게 따스한 곁을 넌 주곤 해
그런 내게 따스한 곁을 넌 주곤 해
geureon naege ttaseuhan gyeoteul neon jugon hae
Kau memberi ku sisi yang hangat seperti itu
한겨울에 핀 꽃같이
Kau memberi ku sisi yang hangat seperti itu
한겨울에 핀 꽃같이
hangyeoure pin kkotgati
Seperti bunga di tengah musim dingin
Seperti bunga di tengah musim dingin
겨우 나랜 계절 속에
gyeou naraen gyejeol soge
Di musim yang hampir tidak tumbuh
울고 웃던
울고 웃던
ulgo utdeon
Menangis dan tertawa
홀로 걷던
홀로 걷던
hollo geotdeon
Berjalan sendiri
저물어 가던 날 안아주네
저물어 가던 날 안아주네
jeomureo gadeon nal anajune
Kau memelukku saat aku sedih
봄에도 시리던 나의 아픔이
Kau memelukku saat aku sedih
봄에도 시리던 나의 아픔이
bomedo sirideon naeui apeumi
Hari ketika rasa sakitku, yang dingin bahkan di musim semi
누군 모를 저린 그날이
누군 모를 저린 그날이
nugun moreul jeorin geunari
Menjadi mati rasa tanpa ada yang tahu
어떤 말도 넌 필요 없이 꼭 웃어줬어
어떤 말도 넌 필요 없이 꼭 웃어줬어
eotteon maldo neon piryo eopsi kkok useojwosseo
Kau memastikan kau tersenyum tanpa perlu kata-kata
쏟아지던 빗방울도 이젠 그쳤네
쏟아지던 빗방울도 이젠 그쳤네
ssodajideon bitbanguldo ijen geuchyeotne
Rintik hujan yang turun kini telah berhenti
언젠가 들리던 너의 숨결
언젠가 들리던 너의 숨결
eonjenga deullideon neoeui sumgyeol
Kata-kata yang mengalir
참아도 흐르던 말들
참아도 흐르던 말들
chamado heureudeon maldeul
Bahkan jika kau menahan nafasmu
그 속에서 보인 눈물
그 속에서 보인 눈물
geu sogeseo boin nunmul
Air mata yang aku lihat di dalamnya
이젠 내 곁에 기대요
이젠 내 곁에 기대요
ijen nae gyeote gidaeyo
Sekarang bersandar padaku
지우진 못한들 우리 앞에 놓인 수많은 사랑을
지우진 못한들 우리 앞에 놓인 수많은 사랑을
jiujin moshandeul uri ape nohin sumanheun sarangeul
Cinta yang tak terhitung jumlahnya yang ada di depan kita yang tidak bisa dihapus
지켜줄게 이 말을 약속해 너의
지켜줄게 이 말을 약속해 너의
jikyeojulge i mareul yaksokhae neoeui
Aku berjanji padamu bahwa aku akan melindungimu
손을 잡고서 이렇게
손을 잡고서 이렇게
soneul japgoseo ireoke
Memegang tanganmu seperti ini
봄에도 시리던 나의 아픔이
bomedo sirideon naeui apeumi
Hari ketika rasa sakitku, yang dingin bahkan di musim semi
누군 모를 저린 그날이
누군 모를 저린 그날이
nugun moreul jeorin geunari
Menjadi mati rasa tanpa ada yang tahu
어떤 말도 넌 필요 없이 꼭 웃어줬어
어떤 말도 넌 필요 없이 꼭 웃어줬어
eotteon maldo neon piryo eopsi kkok useojwosseo
Kau memastikan kau tersenyum tanpa perlu kata-kata
쏟아지던 빗방울도 이젠 그쳤네
쏟아지던 빗방울도 이젠 그쳤네
ssodajideon bitbanguldo ijen geuchyeotne
Rintik hujan yang turun kini telah berhentiDI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments