NONT TANONT - AIN’T NO OTHER ONE (เธอมีคนเดียวบนโลก)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
NONT TANONT - AIN’T NO OTHER ONE (เธอมีคนเดียวบนโลก)
Writter(s) 3rd Tilly Birds
ฉันจะไปหาเธอ คนที่สองจากไหน
chan cha pai ha thoe khon thi song chak nai
Di mana aku bisa pergi untuk menemukan seperti dirimu?
มันไม่มี (เธอมีคนเดียวบนโลก)
มันไม่มี (เธอมีคนเดียวบนโลก)
man mai mi (thoe mi khon diao bon lok)
Tidak mungkin (kau adalah satu-satunya)
ถามว่ามีใครสักคน มาแทนที่เธอได้ไหม มันไม่มี
ถามว่ามีใครสักคน มาแทนที่เธอได้ไหม มันไม่มี
tham wa mi khrai sak khon ma thaenthi thoe dai mai man mai mi
Apakah benar-benar ada seseorang yang bisa menggantikanmu? Tidak ada siapapun
เจ็ดพันกว่าล้านคนบนโลก
เจ็ดพันกว่าล้านคนบนโลก
chet phan kwa lan khon bon lok
Dari 7 miliar orang
มีแค่คนเดียวเท่านั้น
มีแค่คนเดียวเท่านั้น
mi khae khon diao thaonan
Hanya ada satu orang
ที่ทำให้ใจ อบอุ่นแค่ไหน
ที่ทำให้ใจ อบอุ่นแค่ไหน
thi thamhai chai op-un khaenai
Yang akan menghangatkan hati dan jiwaku
แค่เธอเท่านั้น
แค่เธอเท่านั้น
khae thoe thaonan
Hanya ada kamu
ไม่คิดว่าฉันนั้นจะ
ไม่คิดว่าฉันนั้นจะ
mai khit wa channan cha
Jangan pernah berpikir aku akan menjadi orang yang beruntung
โชคดีเท่านี้เพราะเธอนั้น
โชคดีเท่านี้เพราะเธอนั้น
chokdi thaoni phro thoe nan
Karena kau adalah
คือคนที่คิดว่าในชีวิต
คือคนที่คิดว่าในชีวิต
khue khon thi khit wa nai chiwit
Yang aku pikirkan dalam hidupku
คงไม่เจอแล้วมั้ง
คงไม่เจอแล้วมั้ง
khong mai choe laeo mang
Tidak akan pernah bertemu lagi
กี่ครั้งที่เคยได้อ้อมกอด กี่คำว่ารัก ใครพร่ำบอก
กี่ครั้งที่เคยได้อ้อมกอด กี่คำว่ารัก ใครพร่ำบอก
ki khrang thi khoei dai omkot ki kham wa rak khrai phram bok
Pelukan yang tak terhitung jumlahnya yang aku dapatkan dan semua cinta yang telah aku lalui
ไม่มีความหมาย ถ้าไม่ได้มาจากเธอ
ไม่มีความหมาย ถ้าไม่ได้มาจากเธอ
mai mi khwammai tha maidai ma chak thoe
Tidak ada artinya jika cinta itu bukan dirimu
ไม่รู้ว่าอีกนานเท่าไร ก่อนโลกจะแตกสลายไป
ไม่รู้ว่าอีกนานเท่าไร ก่อนโลกจะแตกสลายไป
mai ru wa ik nan thaorai kon lok cha taeksalai pai
Tidak tahu berapa lama sebelum dunia ini hancur
รู้เพียงอย่างเดียว ฉันเสียเธอไม่ได้
รู้เพียงอย่างเดียว ฉันเสียเธอไม่ได้
ru phiang yang diao chan sia thoe maidai
Satu hal yang aku tahu aku tidak mampu kehilangan mu
เพราะฉันจะไปหาเธอ คนที่สองจากไหน
เพราะฉันจะไปหาเธอ คนที่สองจากไหน
chan cha pai ha thoe khon thi song chak nai
Di mana aku bisa pergi untuk menemukan seperti dirimu?
มันไม่มี (เธอมีคนเดียวบนโลก)
มันไม่มี (เธอมีคนเดียวบนโลก)
man mai mi (thoe mi khon diao bon lok)
Tidak mungkin (kau adalah satu-satunya)
ถามว่ามีใครสักคน มาแทนที่เธอได้ไหม มันไม่มี
ถามว่ามีใครสักคน มาแทนที่เธอได้ไหม มันไม่มี
tham wa mi khrai sak khon ma thaenthi thoe dai mai man mai mi
Apakah benar-benar ada seseorang yang bisa menggantikanmu? Tidak ada siapapun
ถ้าไม่ใช่เธอ ก็ไม่ให้ใครเลย
ถ้าไม่ใช่เธอ ก็ไม่ให้ใครเลย
tha maichai thoe ko mai hai khrai loei
Jika bukan kamu, tidak ada yang lain
คงไม่มีวันที่ฉันจะมี รักครั้งใหม่ ได้เลย
คงไม่มีวันที่ฉันจะมี รักครั้งใหม่ ได้เลย
khong mai mi wanthi chan cha mi rak khrang mai dai loei
Tidak akan ada hari dimana aku bisa mencintai orang lain
ฉันจินตนาการไม่ออก ได้แต่ภาวนาให้วันเวลา
ฉันจินตนาการไม่ออก ได้แต่ภาวนาให้วันเวลา
chan chintanakan mai ok daitae phawana hai wanwela
Aku tidak tahu itu, aku hanya bisa berdoa dan berharap
ที่ฉันและเธอ นั้นมี มันนานจนเกินกว่าบอกได้ว่าเมื่อไหร่
ที่ฉันและเธอ นั้นมี มันนานจนเกินกว่าบอกได้ว่าเมื่อไหร่
thi chan lae thoe nan mi man nan chon koen kwa bok dai wa muearai
Bahwa kita bersama akan bertahan selamanya, kita tidak tahu kapan itu akan berhenti
ฉันจะไปหาเธอคนที่สองจากไหน
ฉันจะไปหาเธอคนที่สองจากไหน
chan cha pai ha thoe khon thi song chak nai
Di mana aku bisa pergi untuk menemukan seperti dirimu?
มันไม่มี (เธอมีคนเดียวบนโลก)
มันไม่มี (เธอมีคนเดียวบนโลก)
man mai mi (thoe mi khon diao bon lok)
Tidak mungkin (kau adalah satu-satunya)
ถามว่ามีใครสักคนมาแทนที่เธอได้ไหม มันไม่มี
ถามว่ามีใครสักคนมาแทนที่เธอได้ไหม มันไม่มี
tham wa mi khrai sak khon ma thaenthi thoe dai mai man mai mi
Apakah ada orang yang menggantikanmu? Tidak ada siapapun
เพราะมันไม่มีเธอ คนที่สองเข้าใจไหม
เพราะมันไม่มีเธอ คนที่สองเข้าใจไหม
phro man mai mi thoe khon thi song khaochai mai
Karena tidak akan ada dirimu yang lain, kau tahu itu?
มันไม่มี เธอดีที่สุดในโลก
มันไม่มี เธอดีที่สุดในโลก
man mai mi thoe di thisut nai lok
Tidak ada siapa-siapa, kau yang terbaik di dunia ini
ถามว่ามีใครสักคน มาแทนที่เธอได้ไหม
ถามว่ามีใครสักคน มาแทนที่เธอได้ไหม
tham wa mi khrai sak khon ma thaenthi thoe dai mai
Apakah ada orang yang menggantikanmu? Tidak ada siapapun
มันไม่มี เพราะที่ตรงนี้ มีให้เธอคนเดียว
มันไม่มี เพราะที่ตรงนี้ มีให้เธอคนเดียว
man mai mi phro thi trongni mi hai thoe khon diao
Karena seluruh hatiku milikmu
เธอคนเดียวเท่านั้น
เธอคนเดียวเท่านั้น
thoe khon diao thaonan
Tidak ada yang lain
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments