Paper Planes - Sum Sum (ซ้ำซ้ำ)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Paper Planes - Sum Sum (ซ้ำซ้ำ)
Writer(s) Paper Planes
“รู้” แต่ไม่เข้าใจ ว่าทำไมรักเธอทั้งๆที่เจ็บ
roo tae mai khaochai wa thammai rak thoe thang thang thi chep
Aku tahu, tetapi aku tidak mengerti mengapa aku mencintainya meskipun itu menyakitkan
“รู้” เธอทำเสียใจ แต่ทำไมหัวใจจึงยอมให้เธอทำร้าย
roo thoe tham siachai tae thammai huachai chueng yom hai thoe thamrai
Aku tahu dia membuatku sedih, tetapi kenapa hatiku rela membiarkannya menyakitiku?
อาจเป็นเพราะรักที่มีให้เธอมากไป
at pen phro rak thi mi hai thoe mak pai
Mungkin karena aku terlalu mencintainya
ก็เลยไม่คิดฟังคำที่ใครบอก ว่าฉันโง่งม
ko loei mai khit fang kham thi khrai bok wa chan ngo ngom
Jadi aku tidak berpikir untuk mendengarkan semua orang mengatakan bahwa aku naif.
จนวันที่น้ำตาท่วมดึงใจฉันจม
chon wanthi namta thuam dueng chai chan chom
Sampai hari dimana air mataku menenggelamkan hatiku
ก็เกือบสำลักแทบขาดใจ
ko kueap samlak thaep khatchai
Aku hampir mati lemas
ลืมตาจึงรู้ “โง่แค่ไหน”
luemta chueng ru ngo khae nai
Saat aku membuka mata, aku tahu betapa bodohnya aku
แพ้ให้เธอ “ซ้ำซ้ำ” ก็ใจไม่จำถูกทำร้าย
phae hai thoe sam sam ko chai mai cham thuk thamrai
Aku telah dikalahkan olehnya berulang kali, tetapi hati ku tidak mengingat lukanya
สุดท้ายต้องยอมเป็นคนที่โดนเหยียบ
sutthai tong yom pen khon thi don yiap
Pada akhirnya, aku harus menerima menjadi orang yang diinjak.
แผลในใจ “ซ้ำซ้ำ” กรีดแทงด้วยคำว่าจบกัน
phaen nai chai sam sam krit thaeng duai kham wa chop kan
Hatiku terluka berulang kali, diiris oleh kata-kata bahwa kita sudah berakhir.
สุดท้ายก็เป็นแค่ฉันที่ต้องเจ็บ
sutthai ko pen khae chan thi tong chep
Pada akhirnya, hanya aku yang harus terluka
แม้วันนี้เข้าใจ แต่สุดท้ายหัวใจไม่จำว่าเจ็บ
mae wanni khaochai tae sutthai huachai mai cham wa chep
Meski hari ini aku mengerti, pada akhirnya hatiku tidak ingat bahwa itu terluka
แม้อยากลืมเท่าไหร่ แต่สุดท้ายหัวใจยิ่งลืมภาพเธอยิ่งชัด
mae yak luem thaorai tae sutthai huachai ying luem phap thoe ying chat
Betapapun aku ingin melupakan, pada akhirnya, semakin aku mencoba untuk melupakan, semakin jelas bayangannya di hatiku.
อาจเป็นเพราะรักที่มีให้เธอมากไป
at pen phro rak thi mi hai thoe mak pai
Mungkin karena aku terlalu mencintainya
ก็เลยไม่คิดฟังคำที่ใครบอก ว่าฉันโง่งม
ko loei mai khit fang kham thi khrai bok wa chan ngo ngom
Jadi aku tidak berpikir untuk mendengarkan semua orang mengatakan bahwa aku naif.
จนวันที่น้ำตาท่วมดึงใจฉันจม
chon wanthi namta thuam dueng chai chan chom
Sampai hari dimana air mataku menenggelamkan hatiku
ก็เกือบสำลักแทบขาดใจ
ko kueap samlak thaep khatchai
Aku hampir mati lemas
ลืมตาจึงรู้ “โง่แค่ไหน”
luemta chueng ru ngo khae nai
Saat aku membuka mata, aku tahu betapa bodohnya aku
roo tae mai khaochai wa thammai rak thoe thang thang thi chep
Aku tahu, tetapi aku tidak mengerti mengapa aku mencintainya meskipun itu menyakitkan
“รู้” เธอทำเสียใจ แต่ทำไมหัวใจจึงยอมให้เธอทำร้าย
roo thoe tham siachai tae thammai huachai chueng yom hai thoe thamrai
Aku tahu dia membuatku sedih, tetapi kenapa hatiku rela membiarkannya menyakitiku?
อาจเป็นเพราะรักที่มีให้เธอมากไป
at pen phro rak thi mi hai thoe mak pai
Mungkin karena aku terlalu mencintainya
ก็เลยไม่คิดฟังคำที่ใครบอก ว่าฉันโง่งม
ko loei mai khit fang kham thi khrai bok wa chan ngo ngom
Jadi aku tidak berpikir untuk mendengarkan semua orang mengatakan bahwa aku naif.
จนวันที่น้ำตาท่วมดึงใจฉันจม
chon wanthi namta thuam dueng chai chan chom
Sampai hari dimana air mataku menenggelamkan hatiku
ก็เกือบสำลักแทบขาดใจ
ko kueap samlak thaep khatchai
Aku hampir mati lemas
ลืมตาจึงรู้ “โง่แค่ไหน”
luemta chueng ru ngo khae nai
Saat aku membuka mata, aku tahu betapa bodohnya aku
แพ้ให้เธอ “ซ้ำซ้ำ” ก็ใจไม่จำถูกทำร้าย
phae hai thoe sam sam ko chai mai cham thuk thamrai
Aku telah dikalahkan olehnya berulang kali, tetapi hati ku tidak mengingat lukanya
สุดท้ายต้องยอมเป็นคนที่โดนเหยียบ
sutthai tong yom pen khon thi don yiap
Pada akhirnya, aku harus menerima menjadi orang yang diinjak.
แผลในใจ “ซ้ำซ้ำ” กรีดแทงด้วยคำว่าจบกัน
phaen nai chai sam sam krit thaeng duai kham wa chop kan
Hatiku terluka berulang kali, diiris oleh kata-kata bahwa kita sudah berakhir.
สุดท้ายก็เป็นแค่ฉันที่ต้องเจ็บ
sutthai ko pen khae chan thi tong chep
Pada akhirnya, hanya aku yang harus terluka
แม้วันนี้เข้าใจ แต่สุดท้ายหัวใจไม่จำว่าเจ็บ
mae wanni khaochai tae sutthai huachai mai cham wa chep
Meski hari ini aku mengerti, pada akhirnya hatiku tidak ingat bahwa itu terluka
แม้อยากลืมเท่าไหร่ แต่สุดท้ายหัวใจยิ่งลืมภาพเธอยิ่งชัด
mae yak luem thaorai tae sutthai huachai ying luem phap thoe ying chat
Betapapun aku ingin melupakan, pada akhirnya, semakin aku mencoba untuk melupakan, semakin jelas bayangannya di hatiku.
อาจเป็นเพราะรักที่มีให้เธอมากไป
at pen phro rak thi mi hai thoe mak pai
Mungkin karena aku terlalu mencintainya
ก็เลยไม่คิดฟังคำที่ใครบอก ว่าฉันโง่งม
ko loei mai khit fang kham thi khrai bok wa chan ngo ngom
Jadi aku tidak berpikir untuk mendengarkan semua orang mengatakan bahwa aku naif.
จนวันที่น้ำตาท่วมดึงใจฉันจม
chon wanthi namta thuam dueng chai chan chom
Sampai hari dimana air mataku menenggelamkan hatiku
ก็เกือบสำลักแทบขาดใจ
ko kueap samlak thaep khatchai
Aku hampir mati lemas
ลืมตาจึงรู้ “โง่แค่ไหน”
luemta chueng ru ngo khae nai
Saat aku membuka mata, aku tahu betapa bodohnya aku
แพ้ให้เธอ “ซ้ำซ้ำ” ก็ใจไม่จำถูกทำร้าย
phae hai thoe sam sam ko chai mai cham thuk thamrai
Aku telah dikalahkan olehnya berulang kali, tetapi hati ku tidak mengingat lukanya
สุดท้ายต้องยอมเป็นคนที่โดนเหยียบ
sutthai tong yom pen khon thi don yiap
Pada akhirnya, aku harus menerima menjadi orang yang diinjak.
แผลในใจ “ซ้ำซ้ำ” กรีดแทงด้วยคำว่าจบกัน
phaen nai chai sam sam krit thaeng duai kham wa chop kan
Hatiku terluka berulang kali, diiris oleh kata-kata bahwa kita sudah berakhir.
สุดท้ายก็เป็นแค่ฉันที่ต้องเจ็บ
sutthai ko pen khae chan thi tong chep
Pada akhirnya, hanya aku yang harus terluka
All this time, I’ve been stuck in this sh*t.
Selama ini, aku terjebak dalam omong kosong ini.
Man, I know there’s a way out, but somehow, I keep going back in.
Man, I know there’s a way out, but somehow, I keep going back in.
Astaga, aku tahu ada jalan keluar, tetapi entah bagaimana, aku terus masuk kembali.
I don’t even know any more if I wanna leave.
I don’t even know any more if I wanna leave.
Aku bahkan tidak tahu lagi jika aku ingin pergi.
Even though you hurt me again, and again.
Even though you hurt me again, and again.
Meski kau menyakitiku lagi, dan lagi.
Seems like I haven’t learnt anything,
Seems like I haven’t learnt anything,
Sepertinya aku belum belajar apa-apa,
Or maybe I’m in love with the pain.
Or maybe I’m in love with the pain.
Atau mungkin aku jatuh cinta dengan rasa sakit.
กี่ครั้งกี่คราวที่เธอทำ แม้ใจมันเจ็บแต่ไม่จำ
ki khrang ki khrao thi thoe tham mae chai man chep tae mai cham
Betapapun berkali-kali dia melakukan ini, meskipun hatiku terluka, aku tidak pernah mengingatnya.
มันเหมือนเศษแก้วที่แตกในมือแต่ยังกำ
man muean set kaeo thi taek nai mue tae yang kam
Ini seperti pecahan kaca di tangan ku, namun aku masih meremasnya
ก็เคยคิดอยากจะพอที สุดท้ายก็กลับมาคืนดี
ko khoei khit yak cha phothi sutthai ko klap ma khuendi
Aku pernah berpikir aku sudah cukup dan ingin mengakhirinya, tetapi pada akhirnya, kita kembali bersama.
Even Though She Cheated On Me
Meskipun dia selingkuh dariku
กี่ครั้งกี่คราวที่บอกลา เธอร้องไห้บีบคั้นน้ำตา
ki khrang ki khrao thi bok la thoe ronghai bipkhan namta
Namun berkali-kali aku mengucapkan selamat tinggal, dia menangis dan memaksa keluar air mata.
มันก้าวไม่ไปรู้สึกหัวใจมันเริ่มชา
man kao mai pai rusuek huachai man roem cha
Aku tidak bisa hidup, aku merasa seperti hati ku semakin mati rasa
ลึกๆแล้วหวังให้เปลี่ยนไป แต่คงหมดหวังให้เปลี่ยนใจ
luek luek laeo wang hai plian pai tae khong mot wang hai plianchai
Jauh di lubuk hatiku aku berharap segalanya akan berubah, tetapi mungkin tidak ada harapan baginya untuk mengubah hatinya.
ฉันคงไม่อาจจะรักใครได้
chan khong mai at cha rak khrai dai
Aku mungkin tidak bisa mencintai siapapun
แพ้ให้เธอ “ซ้ำซ้ำ” ก็ใจไม่จำถูกทำร้าย
phae hai thoe sam sam ko chai mai cham thuk thamrai
Aku telah dikalahkan olehnya berulang kali, tetapi hati ku tidak mengingat lukanya
สุดท้ายต้องยอมเป็นคนที่โดนเหยียบ
sutthai tong yom pen khon thi don yiap
Pada akhirnya, aku harus menerima menjadi orang yang diinjak.
แผลในใจ “ซ้ำซ้ำ” กรีดแทงด้วยคำว่าจบกัน
phaen nai chai sam sam krit thaeng duai kham wa chop kan
Hatiku terluka berulang kali, diiris oleh kata-kata bahwa kita sudah berakhir.
สุดท้ายก็เป็นแค่ฉันที่ต้องเจ็บ
sutthai ko pen khae chan thi tong chep
Pada akhirnya, hanya aku yang harus terluka
(สุดท้ายก็เป็นอีกครั้งที่ต้องเจ็บ)
(sutthai ko pen ik khrang thi tong chep)
(Pada akhirnya, di lain waktu aku harus terluka)
กี่ครั้งกี่คราวที่เธอทำ แม้ใจมันเจ็บแต่ไม่จำ
ki khrang ki khrao thi thoe tham mae chai man chep tae mai cham
Betapapun berkali-kali dia melakukan ini, meskipun hatiku terluka, aku tidak pernah mengingatnya.
มันเหมือนเศษแก้วที่แตกในมือแต่ยังกำ
man muean set kaeo thi taek nai mue tae yang kam
Ini seperti pecahan kaca di tangan ku, namun aku masih meremasnya
ก็เคยคิดอยากจะพอที สุดท้ายก็กลับมาคืนดี
ko khoei khit yak cha phothi sutthai ko klap ma khuendi
Aku pernah berpikir aku sudah cukup dan ingin mengakhirinya, tetapi pada akhirnya, kita kembali bersama.
Even Though She Cheated On Me
Meskipun dia selingkuh dariku
กี่ครั้งกี่คราวที่บอกลา เธอร้องไห้บีบคั้นน้ำตา
ki khrang ki khrao thi bok la thoe ronghai bipkhan namta
Namun berkali-kali aku mengucapkan selamat tinggal, dia menangis dan memaksa keluar air mata.
มันก้าวไม่ไปรู้สึกหัวใจมันเริ่มชา
man kao mai pai rusuek huachai man roem cha
Aku tidak bisa hidup, aku merasa seperti hati ku semakin mati rasa
ลึกๆแล้วหวังให้เปลี่ยนไป แต่คงหมดหวังให้เปลี่ยนใจ
luek luek laeo wang hai plian pai tae khong mot wang hai plianchai
Jauh di lubuk hatiku aku berharap segalanya akan berubah, tetapi mungkin tidak ada harapan baginya untuk mengubah hatinya.
ฉันคงไม่อาจจะรักใครได้
chan khong mai at cha rak khrai dai
Aku mungkin tidak bisa mencintai siapapun
แพ้ให้เธอ “ซ้ำซ้ำ” ก็ใจไม่จำถูกทำร้าย
phae hai thoe sam sam ko chai mai cham thuk thamrai
Aku telah dikalahkan olehnya berulang kali, tetapi hati ku tidak mengingat lukanya
สุดท้ายต้องยอมเป็นคนที่โดนเหยียบ
sutthai tong yom pen khon thi don yiap
Pada akhirnya, aku harus menerima menjadi orang yang diinjak.
แผลในใจ “ซ้ำซ้ำ” กรีดแทงด้วยคำว่าจบกัน
phaen nai chai sam sam krit thaeng duai kham wa chop kan
Hatiku terluka berulang kali, diiris oleh kata-kata bahwa kita sudah berakhir.
สุดท้ายก็เป็นแค่ฉันที่ต้องเจ็บ
sutthai ko pen khae chan thi tong chep
Pada akhirnya, hanya aku yang harus terluka
(สุดท้ายก็เป็นอีกครั้งที่ต้องเจ็บ)
(sutthai ko pen ik khrang thi tong chep)
(Pada akhirnya, di lain waktu aku harus terluka)
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments