JAONAAY feat. Juné - 14th Feb (แปะหัวใจ)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
JAONAAY feat. Juné - 14th Feb (แปะหัวใจ)
ไม่ชอบจริงๆที่เธอมีคนมากมายมาทัก
mai chop ching ching thi thoe mi khon makmai ma thak
Aku benar-benar tidak menikmati bagaimana banyak orang menggoda mu
ไม่ชอบเลยเวลามีใครชมว่าเธอน่ารัก
ไม่ชอบเลยเวลามีใครชมว่าเธอน่ารัก
mai chop loei wela mi khrai chom wa thoe narak
Itu mengganggu ku melihat DM mu mengatakan "Kau sexy".
ทำเป็นว่าคิดแค่พี่ชาย แค่มองก็รู้ว่าไม่ใช่
ทำเป็นว่าคิดแค่พี่ชาย แค่มองก็รู้ว่าไม่ใช่
thampen wa khit khae phichai khae mong ko ru wa maichai
Kau mengatakan kepada ku bahwa dia hanya seorang teman, tetapi itu bukan dari apa yang aku lihat
แต่ว่าตัวฉัน แค่เพื่อนเท่านั้น
แต่ว่าตัวฉัน แค่เพื่อนเท่านั้น
taewa tua chan khae phuean thaonan
Tetapi pada akhirnya, aku hanya seorang teman
ไม่มีสิทธิ์พูดอะไร
ไม่มีสิทธิ์พูดอะไร
mai mi sit phut arai
Bukan tempatku untuk mengatakan
ได้อยู่ใกล้เธอเท่าไหร่
ได้อยู่ใกล้เธอเท่าไหร่
dai yu klai thoe thaorai
Bersama sepanjang waktu
but I can’t call you mine
but I can’t call you mine
Tetapi aku tidak bisa menyebutmu milikku
สเตตัสของเราแค่เพื่อนสนิทฉันเข้าใจ
สเตตัสของเราแค่เพื่อนสนิทฉันเข้าใจ
satetat khong rao khae phueansanit chan khaochai
Kau bilang aku adalah BFF mu, aku mengerti
ตอนนี้ยังไม่มีสิทธิ์ ถ้าจะหึงก็คงจะผิด
ตอนนี้ยังไม่มีสิทธิ์ ถ้าจะหึงก็คงจะผิด
tonni yang mai mi sit tha cha hueng ko khongcha phit
Tidak pantas aku mengeluh, jika aku cemburu itu salahku.
แอบหวงแค่นี้ เธอคงไม่ว่าอะไรใช่ไหม
แอบหวงแค่นี้ เธอคงไม่ว่าอะไรใช่ไหม
aep huang khaeni thoe khong maiwa arai chai mai
Mungkin terlalu peduli, tapi kau mengerti, jangan sedih
แปะหัวใจเอาไว้ข้างล่างใน comment
แปะหัวใจเอาไว้ข้างล่างใน comment
pae huachai aowai khanglang nai chomment
Hanya sedikit hati yang tersisa di komentar mu
เผื่อว่าใครได้เห็นเค้าจะได้ไม่คิดไปไกล
เผื่อว่าใครได้เห็นเค้าจะได้ไม่คิดไปไกล
phueawa khrai dai hen khao cha dai mai khit pai klai
Berharap itu mengirimkan pesan yang lantang dan jelas.
ก็รู้ไม่ได้เป็นอะไรกัน
ก็รู้ไม่ได้เป็นอะไรกัน
ko ru maidai pen arai kan
Karena aku tahu kita bukan apa-apa
แค่ไม่ค่อยชอบเวลาใครมาใกล้เธอ
แค่ไม่ค่อยชอบเวลาใครมาใกล้เธอ
khae maikhoi chop wela khrai ma klai thoe
Tetapi aku lebih suka berada di dekatmu
แปะหัวใจเอาไว้แทนคำว่าคิดถึง
แปะหัวใจเอาไว้แทนคำว่าคิดถึง
pae huachai aowai thaen kham wa khitthueng
Hanya hati yang mengatakan "Sayang, aku merindukanmu."
ความรู้สึกที่มีให้เธอมันมากเกินไป
ความรู้สึกที่มีให้เธอมันมากเกินไป
khwamrusuek thi mi hai thoe man mak koenpai
Perasaan ini menumpuk di dalam diriku begitu lama
ยังไม่รู้พรุ่งนี้จะเป็นไง
ยังไม่รู้พรุ่งนี้จะเป็นไง
yang mai ru phrungni cha pen ngai
Belum tahu apa yang akan terjadi besok
แต่ที่รู้คือวันนี้จะบอกเธอไว้
แต่ที่รู้คือวันนี้จะบอกเธอไว้
tae thi ru khue wanni cha bok thoe wai
Tetapi aku tahu apa yang aku katakan hari ini.
ว่าคนนี้ชั้นจอง
ว่าคนนี้ชั้นจอง
wa khon ni chan chong
Bahwa orang ini akan menjadi milikku
รู้มั้ยเวลาที่เธอทำดีกับใคร ไม่ค่อยชอบใจเท่าไหร่หรอก
รู้มั้ยเวลาที่เธอทำดีกับใคร ไม่ค่อยชอบใจเท่าไหร่หรอก
ru mai wela thi thoe tham di kap khrai maikhoi chopchai thaorai rok
Ketika kau melakukan sesuatu yang baik untuk orang lain, itu tidak membuat ku merasa baik
แต่ฉันก็แค่เพื่อนเธอ ทำได้ก็เพียงแค่มอง
แต่ฉันก็แค่เพื่อนเธอ ทำได้ก็เพียงแค่มอง
tae chan ko khae phuean thoe thamdai ko phiangkhae mong
Tetapi aku hanya teman mu, belum bisa mengeluh, kau tahu.
แม้ความจริงไม่ชอบให้เธอใกล้ใคร ไม่ชอบให้ใครใกล้เธอ
แม้ความจริงไม่ชอบให้เธอใกล้ใคร ไม่ชอบให้ใครใกล้เธอ
mae khwamching mai chop hai thoe klai khrai mai chop hai khrai klai thoe
Tidak ingin melihatmu dengan orang lain, atau seseorang terlalu dekat denganmu
อยากบอกให้รู้เท่าไหร่ แต่คิดในใจแค่นั้นพอ
อยากบอกให้รู้เท่าไหร่ แต่คิดในใจแค่นั้นพอ
yak bok hai ru thaorai tae khitnaichai khaenan pho
Seandainya aku bisa memberi tahu mu bagaimana perasaan ku, tetapi aku menyimpannya jauh di dalam hati ku
แปะหัวใจเอาไว้ข้างล่างใน comment
แปะหัวใจเอาไว้ข้างล่างใน comment
pae huachai aowai khanglang nai chomment
Hanya sedikit hati yang tersisa di komentar mu
เผื่อว่าใครได้เห็นเค้าจะได้ไม่คิดไปไกล
เผื่อว่าใครได้เห็นเค้าจะได้ไม่คิดไปไกล
phueawa khrai dai hen khao cha dai mai khit pai klai
Berharap itu mengirimkan pesan yang lantang dan jelas.
ก็รู้ไม่ได้เป็นอะไรกัน
ก็รู้ไม่ได้เป็นอะไรกัน
ko ru maidai pen arai kan
Karena aku tahu kita bukan apa-apa
แค่ไม่ค่อยชอบเวลาใครมาใกล้เธอ
แค่ไม่ค่อยชอบเวลาใครมาใกล้เธอ
khae maikhoi chop wela khrai ma klai thoe
Tetapi aku lebih suka berada di dekatmu
แปะหัวใจเอาไว้แทนคำว่าคิดถึง
แปะหัวใจเอาไว้แทนคำว่าคิดถึง
pae huachai aowai thaen kham wa khitthueng
Hanya hati yang mengatakan "Sayang, aku merindukanmu."
ความรู้สึกที่มีให้เธอมันมากเกินไป
ความรู้สึกที่มีให้เธอมันมากเกินไป
khwamrusuek thi mi hai thoe man mak koenpai
Perasaan ini menumpuk di dalam diriku begitu lama
ยังไม่รู้พรุ่งนี้จะเป็นไง
ยังไม่รู้พรุ่งนี้จะเป็นไง
yang mai ru phrungni cha pen ngai
Belum tahu apa yang akan terjadi besok
แต่ที่รู้คือวันนี้จะบอกเธอไว้
แต่ที่รู้คือวันนี้จะบอกเธอไว้
tae thi ru khue wanni cha bok thoe wai
Tetapi aku tahu apa yang aku katakan hari ini.
ว่าคนนี้ชั้นจอง
ว่าคนนี้ชั้นจอง
wa khon ni chan chong
Bahwa orang ini akan menjadi milikku แปะหัวใจเอาไว้ข้างล่างใน comment
pae huachai aowai khanglang nai chomment
Hanya sedikit hati yang tersisa di komentar mu
เผื่อว่าใครได้เห็นเค้าจะได้ไม่คิดไปไกล
เผื่อว่าใครได้เห็นเค้าจะได้ไม่คิดไปไกล
phueawa khrai dai hen khao cha dai mai khit pai klai
Berharap itu mengirimkan pesan yang lantang dan jelas.
ก็รู้ไม่ได้เป็นอะไรกัน
ก็รู้ไม่ได้เป็นอะไรกัน
ko ru maidai pen arai kan
Karena aku tahu kita bukan apa-apa
แค่ไม่ค่อยชอบเวลาใครมาใกล้เธอ
แค่ไม่ค่อยชอบเวลาใครมาใกล้เธอ
khae maikhoi chop wela khrai ma klai thoe
Tetapi aku lebih suka berada di dekatmu
แปะหัวใจเอาไว้แทนคำว่าคิดถึง
แปะหัวใจเอาไว้แทนคำว่าคิดถึง
pae huachai aowai thaen kham wa khitthueng
Hanya hati yang mengatakan "Sayang, aku merindukanmu."
ความรู้สึกที่มีให้เธอมันมากเกินไป
ความรู้สึกที่มีให้เธอมันมากเกินไป
khwamrusuek thi mi hai thoe man mak koenpai
Perasaan ini menumpuk di dalam diriku begitu lama
ยังไม่รู้พรุ่งนี้จะเป็นไง
ยังไม่รู้พรุ่งนี้จะเป็นไง
yang mai ru phrungni cha pen ngai
Belum tahu apa yang akan terjadi besok
แต่ที่รู้คือวันนี้จะบอกเธอไว้
แต่ที่รู้คือวันนี้จะบอกเธอไว้
tae thi ru khue wanni cha bok thoe wai
Tetapi aku tahu apa yang aku katakan hari ini.
ว่าคนนี้ชั้นจอง
ว่าคนนี้ชั้นจอง
wa khon ni chan chong
Bahwa orang ini akan menjadi milikkuDI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments