Breaking News

INK WARUNTORN - Eyes don't lie (สายตาหลอกกันไม่ได้)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
INK WARUNTORN - Eyes don't lie (สายตาหลอกกันไม่ได้)
Writer(s) Tan Liptapallop and Panithi Lertudomthana

 

 ไม่ค่อยเเน่ใจ กับท่าทาง การกระทำ สีหน้าเธอที่เเสดงออก
Mai koy nae jai gup tah tahng gahn gratum see nah tur tee sadaeng auk
Aku tidak begitu yakin tentang sikap, tindakan, atau warna wajah mu
บางที่ก็คิดว่าใช่ เเต่บางทีก็ยังไม่ชัวร์
Bahng tee gor kit wah chai dtae bahng tee gor yung mai sure
Terkadang aku pikir itu benar, tetapi di sisi lain aku masih tidak yakin

ไม่ค่อยมั่นใจ เหมือนจะรู้ เเต่ไม่รู้ เหมือนจะชัด เเต่ก็มัว
Mai koy mun jai meuan ja roo dtae mai roo meuan ja chut dtae gor mua
Aku tidak begitu yakin, sepertinya aku tahu, tetapi tidak, sepertinya sudah jelas, tetapi tidak
ไม่รู้ คำตอบมันอยู่ที่ไหน
Mai roo kum dtaup mun yoo tee nai
Entahlah, yang mana jawabannya?
 
เคยได้ยินที่ใครเขาพูดมา
Koey dai yin tee krai kao poot mah
Aku pernah mendengar semua orang berkata
อยากรู้ความจริงต้องจ้องมองที่ตา
Yahk roo kwahm jing dtaung jaung maung tee dtah
Jika kau ingin mengetahui kebenaran, kau harus menatap matanya
 
เขาว่าสายตามันหลอกกันไม่ได้
Kao wah sai dtah mun lauk gun mai dai
Mereka bilang mata tidak berbohong
เขาพูดกันว่าสายตามันเป็นสิ่งเดียวที่พูดเเทนหัวใจ
Kao poot gun wah sai dtah mun bpen sing diao tee poot taen hua jai
Mereka bilang mata adalah satu-satunya hal yang bisa berbicara tentang hati
ฉันว่าสายตาเธอหลอกฉันไม่ได้
Chun wah sai dtah tur lauk gun mai dai
Aku tidak berpikir mata mu bisa berbohong
เธอจะอยากหลอกใครก็ตามใจ
Tur ja yahk lauk krai gor dtahm jai
Jika kau ingin menipu orang lain, silakan
เเต่อย่ามาหลอกฉันเลย
Dtae yah mah lauk chun loey
Tetapi jangan menipu diriku

ถามคำตอบคำ ทุกๆครั้งที่ฉันนั้นอยู่กับเธอฉันพูดไม่ออก
Tahm kum dtaup kum took took krung tee chun nun yoo gup tur chun poot mai auk
Pertanyaan, jawaban, setiap kali aku bersamamu, aku tidak bisa berbicara
ยิ่งเธอเข้ามาอยู่ใกล้ๆหัวใจฉันเต้นตลอด
Ying tur kao mah yoo glai glai hua jai chun dten dtalaut
Semakin kau mendekatiku, hatiku selalu berdebar
ก็เหมือนว่าเธอนั้นคิดอะไร
Gor meuan wah tur nun kit arai
Sepertinya kau sedang memikirkan sesuatu
เเต่เธอไม่เคยบอกเลยอ่ะ
Dtae tur mai koey bauk loey a
Tetapi kau tidak pernah memberitahuku

เคยได้ยินที่ใครเขาพูดมา
Koey dai yin tee krai kao poot mah
Aku pernah mendengar semua orang berkata
อยากรู้ความจริงต้องจ้องมองที่ตา
Yahk roo kwahm jing dtaung jaung maung tee dtah
Jika kau ingin mengetahui kebenaran, kau harus menatap matanya
 
เขาว่าสายตามันหลอกกันไม่ได้
Kao wah sai dtah mun lauk gun mai dai
Mereka bilang mata tidak berbohong
เขาพูดกันว่าสายตามันเป็นสิ่งเดียวที่พูดเเทนหัวใจ
Kao poot gun wah sai dtah mun bpen sing diao tee poot taen hua jai
Mereka bilang mata adalah satu-satunya hal yang bisa berbicara tentang hati
ฉันว่าสายตาเธอหลอกฉันไม่ได้
Chun wah sai dtah tur lauk gun mai dai
Aku tidak berpikir mata mu bisa berbohong
เธอจะอยากหลอกใครก็ตามใจ
Tur ja yahk lauk krai gor dtahm jai
Jika kau ingin menipu orang lain, silakan
เเต่อย่ามาหลอกฉันเลย
Dtae yah mah lauk chun loey
Tetapi jangan menipu diriku
 
เขาว่าสายตามันหลอกกันไม่ได้
Kao wah sai dtah mun lauk gun mai dai
Mereka bilang mata tidak berbohong
เขาพูดกันว่าสายตามันเป็นสิ่งเดียวที่พูดเเทนหัวใจ
Kao poot gun wah sai dtah mun bpen sing diao tee poot taen hua jai
Mereka bilang mata adalah satu-satunya hal yang bisa berbicara tentang hati
ฉันว่าสายตาเธอหลอกฉันไม่ได้
Chun wah sai dtah tur lauk gun mai dai
Aku tidak berpikir mata mu bisa berbohong
เธอจะอยากหลอกใครก็ตามใจ
Tur ja yahk lauk krai gor dtahm jai
Jika kau ingin menipu orang lain, silakan
เเต่อย่ามาหลอกฉันเลย
Dtae yah mah lauk chun loey
Tetapi jangan menipu diriku

(อย่ามาหลอกฉันเลยเธอ)
(Yah mah lauk chun loey tur)
(Jangan menipu diriku)
เขาพูดกันว่าสายตามันเป็นสิ่งเดียวที่พูดเเทนหัวใจ
Kao poot gun wah sai dtah mun bpen sing diao tee poot taen hua jai
Mereka bilang mata adalah satu-satunya hal yang bisa berbicara tentang hati

(อย่ามาหลอกฉันเลยเธอ)
(Yah mah lauk chun loey tur)
(Jangan menipu diriku)
เธอจะอยากหลอกใครก็ตามใจ
Tur ja yahk lauk krai gor dtahm jai
Jika kau ingin menipu orang lain, silakan
เเต่อย่ามาหลอกฉันเลย
Dtae yah mah lauk chun loey
Tetapi jangan menipu diriku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments