Breaking News

Billkin - Can't Translate (แปลไม่ออก) OST. I told sunset about you

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Billkin - Can't Translate (แปลไม่ออก) 

 
 ทำไมคนอย่างฉันต้องเป็นห่วงเธอเสมอ
tammai kon yang chan dtong bpen huang te seumer
Kenapa orang sepertiku harus selalu mengkhawatirkanmu
แค่ไม่เห็นเธอ เพียงสักวัน
kae mai hen te, piang sak wan
Ketika aku tidak melihatmu, hanya untuk sehari
ทำไมคนอย่างฉันต้องร้อนรนอย่างนั้น
tammai kon yang chan dtong ron ron yang nan
Kenapa orang sepertiku harus gelisah
แค่ได้เห็นเธอ อยู่กับใครที่ไม่ใช่ฉัน
kae dai hen te, yu gap krai ti mai chai chan
Hanya untuk melihatmu, bersama orang lain yang bukan diriku


 
ไม่เคยรู้ ไม่เคยถาม ไม่แน่ใจ คืออะไร
mai koey ru, mai koey tam, mai nae jai keu arai
Aku tidak pernah tahu, aku tidak pernah bertanya, aku tidak yakin apa itu
แต่ที่รู้ คือไม่อยาก จะต้องเสียเธอไป
dtae ti ru keu mai yak, ja dtong sia te bpai
Tetapi yang aku tahu, aku tidak ingin kehilanganmu

ก็ได้แต่ถาม แต่หัวใจไม่เคยได้ตอบ
kaaw dai dtae tam, dtae hua jai mai koey dai dtop
Yang bisa aku lakukan hanyalah bertanya pada hatiku tetapi tidak pernah menjawab
ว่าที่เรามีกันเมื่อก่อน
wa ti rao mi gan meua gon
Apa yang kita miliki sebelumnya
คือฉันรักเธออยู่แล้วรึเปล่า ไม่รู้
keu chan rak te yu laew reu bplao? mai ru
Aku sudah mencintaimu, kan? aku tidak tahu
หัวใจยังแปลไม่ออก
hua jai yang bplae mai ok
Hatiku belum bisa menerjemahkan


 
แค่รู้เพียงว่าใจฉันอ่อน
kae ru piang wa jai chan on
Yang aku tahu adalah bahwa hati ku sangat lembut,
แทบไม่ไหว เมื่อเป็นเรื่องเธอ
taep mai wai meua bpen reuang te
Ketika itu tentangmu
มันหมายความว่าอย่างไร
man mai kwam wa yang rai
Apa artinya itu?

ทำไมคนอย่างฉัน ต้องคิดถึงอย่างนั้น
tammai kon yang chan, dtong kidteung yang nan
Mengapa seseorang sepertiku harus sangat merindukanmu
ทำไมทุกคืน มีแต่เธอ ในใจฉัน
tammai tuk keun, ni dtae te nai jai chan
Mengapa setiap malam, aku hanya memilikimu di hatiku

ไม่เคยรู้ ไม่เคยถาม ไม่แน่ใจ คืออะไร
mai koey ru, mai koey tam, mai nae jai keu arai
Aku tidak pernah tahu, aku tidak pernah bertanya, aku tidak yakin apa itu
แต่ที่รู้ คือไม่อยาก จะต้องเสียเธอไป
dtae ti ru keu mai yak, ja dtong sia te bpai
Tetapi yang aku tahu, aku tidak ingin kehilanganmu


 
ก็ได้แต่ถาม แต่หัวใจไม่เคยได้ตอบ
kaaw dai dtae tam, dtae hua jai mai koey dai dtop
Yang bisa aku lakukan hanyalah bertanya pada hatiku tetapi tidak pernah menjawab
ว่าที่เรามีกันเมื่อก่อน
wa ti rao mi gan meua gon
Apa yang kita miliki sebelumnya
คือฉันรักเธออยู่แล้วรึเปล่า ไม่รู้
keu chan rak te yu laew reu bplao? mai ru
Apakah aku sudah mencintaimu? aku tidak tahu
หัวใจยังแปลไม่ออก
hua jai yang bplae mai ok
Hatiku belum bisa menerjemahkan
แค่รู้เพียงว่าใจฉันอ่อน
kae ru piang wa jai chan on
Yang aku tahu adalah bahwa hati ku sangat lembut,
แทบไม่ไหว เมื่อเป็นเรื่องเธอ
taep mai wai meua bpen reuang te
Ketika itu tentangmu

มันหมายความว่าอย่างไร
man mai kwam wa yang rai
Apa artinya itu?
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments