Breaking News

Billkin - Freaking Special (โคตรพิเศษ) OST. I told sunset about you

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Billkin - Freaking Special (โคตรพิเศษ) 
 
 
[Verse 1]
 ไม่เคยมีใครเลย ทำฉันเป็นได้อย่างนี้
mai koey mi krai loey tam chan bpen dai yang ni
Tidak ada yang pernah membuatku merasa seperti ini
วันคืนที่น่าเบื่อ มีชีวิตขึ้นทันที
wan keun ti na beua mi chiwit keun tan ti
Malam dan hari yang membosankan tiba-tiba menjadi hidup kembali
แค่มีเธอเข้ามา แค่นี้ก็รู้ว่า
kae mi te kao ma, kae ni ko ru wa
Hanya memilikimu di sini membuatku baru tersadar
เธอคือพรุ่งนี้ที่ฉันรอ
te keu prungni ti chan ro
Kau adalah babak baru yang aku tunggu-tunggu

[Verse 2]
แววตาที่เธอมอง ทำหัวใจฉันสั่นไหว
waew dta ti te mong tam hua jai chan san wai
Tatapanmu membuat hatiku berdebar debar
แค่คำธรรมดาทำฉันเพ้อลอยหลุดไป
kae kam tammada tam chan peu loi lut bpai
Kata-kata sederhanamu membuatku terpaut
ทุกครั้งที่ต้องลา ทำใจฉันวุ่นวาย
tuk krang ti dtong la, tam jai chan wun wai
Setiap kali kita mengucapkan selamat tinggal, itu membuat hatiku gelisah
ให้ถึงพรุ่งนี้เลยได้ไหม
hai teung prung ni ley dai mai
Aku tidak sabar menunggu hari esok datang

[Pre-Chorus]
ฝืนฉันฝืนไม่ได้แล้ว
feun chan feun mai dai laew
Aku tidak bisa mengendalikannya lagi
ไม่รู้ว่าถ้าฉันคิดไปเกินกว่านี้จะผิดไหม
mai ru wa ta chan kit bpai keun kwa ni ja pit mai
Apakah salah untuk berpikir lebih dari apa yang kita sekarang?
ยอมฉันยอมแพ้เธอไปแล้วไง
yom chan yom phae te bpai laew ngai
Aku menyerahkan semuanya, aku menyerahkan semuanya kepadamu
ก็ยอมรับว่าใจมันมีเพียงแค่เธอ
ko yom rap wa jai man mi pieng kae te
Aku akui hanya ada dirimu di hatiku
 
[Chorus]
อยากสารภาพอยู่นะ แต่ต้องพูดว่าอะไร
yak sarapap yu na dtae tong put wa arai
Aku ingin mengaku tetapi apa yang harus aku katakan
ฉันก็ไม่รู้ว่าใช่หรือเปล่า ใช่หรือเปล่า
chan ko mai ru wa chai reu bplao? chai reu bplao?
Aku tidak tahu apakah ini benar?
อาการแบบนี้ มันแปลว่าอะไร
a kan baeb ni man bplae wa arai
Ada apa, perasaan ini?
คงไม่จำเป็นที่เราต้องเข้าใจ
kong mai jam bpen ti rao dtong kao jai
Mungkin tidak perlu bagi kita untuk memahami
รู้แค่เพียงมันโคตรพิเศษเลย
ru kae pieng man kot pi set ley
Hanya tahu bahwa itu sangat spesial
 
[Post-Chorus]
Na na na na, na na na na, na na na na

[Verse 3]
ฉันเลือกที่จะเก็บแทนที่จะพูดออกไป
chan leuak ti ja kep taen ti ja put ok bpai
Aku lebih suka menyimpannya daripada mengatakannya
ฉันเลือกที่จะปิด ดีกว่าเห็นเธอเปลี่ยนไป
chan leuak ti ja bpit di kwa hen te bplian bpai
Aku lebih suka menyegelnya daripada melihat mu berubah
ความจริงที่ซ่อนอยู่ รู้ไหมยากเท่าไหร่
kwam ching ti son yu, ru mai yak tao rai
Apakah kau tahu betapa sulitnya menyembunyikan kebenaran?
ที่ต้องเก็บไว้แค่คนเดียว
ti dtong kep wai kae kon diao
Betapa sulitnya menyimpannya hanya untuk diriku sendiri

[Pre-Chorus]
ฝืนฉันฝืนไม่ได้แล้ว
feun chan feun mai dai laew
Aku tidak bisa mengendalikannya lagi
ไม่รู้ว่าถ้าฉันคิดไปเกินกว่านี้จะผิดไหม
mai ru wa ta chan kit bpai keun kwa ni ja pit mai
Apakah salah untuk berpikir lebih dari apa yang kita sekarang?
ยอมฉันยอมแพ้เธอไปแล้วไง
yom chan yom phae te bpai laew ngai
Aku menyerahkan semuanya, aku menyerahkan semuanya kepadamu
ก็ยอมรับว่าใจมันมีเพียงแค่เธอ
ko yom rap wa jai man mi pieng kae te
Aku akui hanya ada dirimu di hatiku
 
[Chorus]
อยากสารภาพอยู่นะ แต่ต้องพูดว่าอะไร
yak sarapap yu na dtae tong put wa arai
Aku ingin mengaku tetapi apa yang harus aku katakan
ฉันก็ไม่รู้ว่าใช่หรือเปล่า ใช่หรือเปล่า
chan ko mai ru wa chai reu bplao? chai reu bplao?
Aku tidak tahu apakah ini benar?
อาการแบบนี้ มันแปลว่าอะไร
a kan baeb ni man bplae wa arai
Ada apa, perasaan ini?
คงไม่จำเป็นที่เราต้องเข้าใจ
kong mai jam bpen ti rao dtong kao jai
Mungkin tidak perlu bagi kita untuk memahami
รู้แค่เพียงมันโคตรพิเศษเลย
ru kae pieng man kot pi set ley
Hanya tahu bahwa itu sangat spesial
 
[Chorus]
อยากสารภาพอยู่นะ แต่ต้องพูดว่าอะไร
yak sarapap yu na dtae tong put wa arai
Aku ingin mengaku tetapi apa yang harus aku katakan
ฉันก็ไม่รู้ว่าใช่หรือเปล่า ใช่หรือเปล่า
chan ko mai ru wa chai reu bplao? chai reu bplao?
Aku tidak tahu apakah ini benar?
อาการแบบนี้ มันแปลว่าอะไร
a kan baeb ni man bplae wa arai
Ada apa, perasaan ini?
คงไม่จำเป็นที่เราต้องเข้าใจ
kong mai jam bpen ti rao dtong kao jai
Mungkin tidak perlu bagi kita untuk memahami
รู้แค่เพียงมันโคตรพิเศษเลย
ru kae pieng man kot pi set ley
Hanya tahu bahwa itu sangat spesial
 
[Post-Chorus]
Na na na na, na na na na, na na na na

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments