Breaking News

BTS - Film out

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
 

BTS - Film out 
 
Lyrics 清水依与吏 (Iyori Shimizu) & Jung Kook (BTS)
Music Pdogg
Released 2 April 2021

TERJEMAHAN INDONESIA

[Verse 1 | Jung Kook, Jimin]
Kau, dalam imajinasi ku
Sangat jelas, oh-oh
Seolah-olah kau ada di sana
Tetapi aku mengulurkan tanganku
Dan kau tiba-tiba menghilang

[Chorus | Jung Kook, V]
Dari semua kenangan yang tersimpan di hatiku
Aku mengumpulkan salah satu dari mu, menghubungkan mereka bersama
Menatap mereka yang diproyeksikan ke seberang ruangan
Aku merasakan mu dengan setiap ledakan rasa sakit

[Post-Chorus | All]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2 | RM]
Pembusukan terlalu jauh sehingga tidak menyerap cahaya atau air
Menyegel hatiku yang terluka dengan sumpah tanpa akar dan tanpa daun
Dua buah gelas diletakkan berdampingan, perannya masing-masing
Tidak pernah terpenuhi, ah, sama seperti mereka
Sejak terakhir kali kau menyentuh mereka

[Chorus | Jin, Jung Kook]
Dari semua kenangan yang tersimpan di hatiku
Aku mengumpulkan salah satu dari mu, menghubungkan mereka bersama
Menatap mereka yang diproyeksikan ke seberang ruangan
Aku merasakan mu dengan setiap ledakan rasa sakit

[Verse 3 | SUGA, j-hope, Jung Kook]
Tidak harus benar
Hanya ingin kau tetap apa adanya
Baik hati, selalu tersenyum, tetapi
Jika air mata bisa diukur, butuh waktu lama tetapi
Aku baru saja berhasil di sisimu (Hampir tidak berhasil)
Dan menemukanmu

[Chorus | V, Jimin]
Dari semua kenangan yang tersimpan di hatiku
Aku mengumpulkan salah satu dari mu, menghubungkan mereka bersama
Menatap mereka yang diproyeksikan ke seberang ruangan
Aku tertidur dengan kau dalam pelukanku

[Bridge | Jin, Jimin]
Kata-kata yang kau bisikkan, resonansinya
Berkeliaran tanpa tujuan di sekitar ruangan
Aroma yang kucium, kehangatan yang kurasakan
Selama itu berlangsung, selama itu berlangsung

[Outro | Jin, V]
Kau, dalam imajinasi saya
Sangat jelas
Seolah-olah kau ada di sana
Tetapi aku mengulurkan tanganku
Dan kau tiba-tiba menghilang

ROMANIZATION

[Verse 1: Jung Kook, Jimin]
Ukabiagaru kimi wa
Amarini azayakade, oh-oh
Marude soko ni iru ka to
Te wo nobasu tokoro de
Futto kieteshimau

[Chorus: Jung Kook, V]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
Heya juu ni utsushite nagame nagara
Komiageru itami de kimi wo tashikamete iru

[Post-Chorus: All]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
Hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
Ne mo ha mo nai chikai de mune no kizu wo fusaide
Narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
Koto mo naku aa sono mama de
Kimi no fureta mama de

[Chorus: Jin, Jung Kook]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
Heya juu ni utsushite nagamenagara
Komiageru itami de kimi wo tashikameteiru

[Verse 3: SUGA, j-hope, Jung Kook]
Tadashikunakute iikarasa
Yasashisugiru kimi no mama
Warattete hoshikatta dakenanoni sorenanoni
Namida no ryou hakarerunara zuibun okurebasenagara
Yatto ima kun no tonari made oitsuite (Oitsuite)
Mitsuketa nosa

[Chorus: V, Jimin]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kimi dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chuu ni utsushite nagamenagara
Nani hitotsu kienai kimi wo dakishimete nemuru

[Bridge: Jin, Jimin]
Kimi ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
Ikiba wo shitsu kushi te heya o houkoutteru
Kaideshimatta kaori ga fureta netsu ga
Nokotteru uchi wa nokotteru uchi wa

[Outro: Jin, V]
Ukabiagaru kimi wa
Amarini azayakade
Marude soko ni iru ka to
Te wo nobasu tokoro de
Futto kieteshimau

HANGUL

[ヴァース 1: Jung Kook, Jimin]
浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう

[コーラス: Jung Kook, V]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[ポスト・コーラス]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[ヴァース 2: RM]
光も水も吸わないくらいに腐敗して
根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
並ぶ2つのグラス 役割果たす
事もなく ああ そのままで
君の触れたままで

[コーラス: Jin, Jung Kook]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[ヴァース 3: SUGA, j-hope, Jung Kook]
正しくなくていいからさ
優し過ぎる君のまま
笑ってて欲しかっただけなのに それなのに
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
やっと今君のとなりまで 追い付いて
見付けたのさ

[コーラス: V, Jimin]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る

[ブリッジ: Jin, Jimin]
君がささやく言葉がその響きが
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
残ってるうちは 残ってるうちは

[アウトロ: Jin, V]
浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう


DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments